白話版《資治通鑒》在線閱讀·後《資治通鑒》譯注·周紀二太祖聖
關燈
小
中
大
>後周紀二後周太祖廣順二年(壬子,公元952>年)
[1]九月,甲寅朔,吳越丞相裴堅卒。
以台州刺史吳延福同參相府事。
>[1]>九月,甲寅朔(初一),吳越丞相>裴堅去世。
任命台州刺史>吳延福共同參預丞相>府事務。
[2]庚午,敕北邊吏民毋得入契丹境俘掠。
>[2]>庚午(十七日),後周>太祖敕令北部邊境官吏百姓不得進入契丹地界擄掠人口财物。
[3]契丹将高谟翰以葦筏渡胡盧河入寇,至冀州,成德節度使何福進遣龍捷都指揮使劉誠誨等屯貝州以拒之。
契丹聞之,遽引兵北渡;所掠冀州丁壯數百人,望見官軍,争鼓噪,欲攻契丹,官軍不敢應,契丹盡殺之。
>[3]>契丹将領高谟翰用蘆葦編成的筏子渡過胡盧河入侵,到達冀州,成德節度使>何福進派遣龍捷都指揮使>劉誠誨等屯駐貝州來抵抗。
契丹軍隊聞訊,馬上引兵北上渡河。
所劫掠的冀州壯丁數百人,望見官軍,争相鼓噪,想要攻擊契丹軍隊,官軍不敢響應,契丹軍隊殺死全部壯丁。
[4]蜀山南西道節度使季廷奏周人聚兵關中,請益兵為備。
蜀主遣奉銮肅衛都虞候趙進将兵趣利州;既而聞周人聚兵以備北漢,乃引還。
>[4]後蜀>山南西道節度使>李廷奏報後周>人在關中地區集結軍隊,請求增加兵力進行防備。
後蜀>君主派遣奉銮肅衛都虞候趙進領兵趕赴利州>。
不久聽說後周>人集結軍隊用來防備北漢>,于是退兵返回。
[5]唐武安節度使邊鎬,昏懦無斷,在湖南,政出多門,不合衆心。
吉水人歐陽廣上書,言:“鎬非将帥才,必喪湖南,宜别擇良帥,益兵以救其敗。
”不報。
>[5]南唐>武安節度使>邊鎬,昏庸怯懦不決斷,在湖南,政令出自多家,不符合民衆心意。
吉水人歐陽廣上書,說:“邊鎬不是将帥之才,必定會喪失湖南,應該另外選擇好的主帥,并增加軍隊來挽救敗亡。
”沒有答複。
唐主使鎬經略朗州,有自朗州來者,多言劉言忠順,鎬由是不為備。
唐主召劉言入朝,言不行,謂王逵曰:“唐必伐我,柰何?”逵曰:“武陵負江湖之險,帶甲數萬,安能拱手受制于人!邊鎬撫禦無方,士民不附,可一戰擒也。
”言猶豫未決,周行逢曰:“機事貴速,緩則彼為之備,不可圖也。
”言乃以逵、行逢及牙将何敬真、張仿、蒲公益、朱全、宇文瓊、彭萬和、潘叔嗣、張文表十人皆為指揮使,部分發兵。
叔嗣、文表,皆朗州人也。
行逢能謀,文表善戰,叔嗣果敢,三人多相須成功,情款甚昵。
南唐>主讓邊鎬籌劃治理朗州,有從朗州來的人,大多說劉言忠誠順服,邊鎬因此不作防備。
南唐>主召劉言進京入朝,劉言不去,對王逵說:“唐必定讨伐我,怎麼辦?”王逵說:“武陵依托長江、洞庭湖的險要,全副武裝的士卒數萬,怎麼能束手待斃受制于人!邊鎬治理無方,士人百姓不願親附,可以一戰就擒獲。
”劉言猶豫不決,周行逢說:“機密之事貴在神速,動作遲緩的話對方就會作準備,不可謀取了。
”劉言于是任命王逵、周行逢以及牙将何敬真、張、蒲公益、朱全、宇文瓊、彭萬和、潘叔嗣、張文表十人都為指揮使,部署發兵。
潘叔嗣、張文表都是朗州人。
周行逢擅長計謀,張文表善于作戰,潘叔嗣果斷勇敢,三人經常互相配合取勝,情投意合,非常親密。
諸将欲召溆州酋長苻彥通為援,行逢曰:“蠻貪而無義,前年從馬希萼入潭州,焚掠無遺。
吾兵以義舉,往無不克,烏用此物,使暴殄百姓哉!”乃止。
然亦畏彥通為後患,以蠻酋土一團一都指揮使劉為群蠻所憚,補西境鎮遏使以備之。
>衆将想召喚溆州酋長苻彥通作為援軍,周行逢說:“蠻人貪婪而不講信義,前年跟從馬希萼進入潭州,燒殺搶掠沒有遺留。
我軍以義起事勇往直前,攻無不克,何必動用這家夥,讓他暴虐殘害百姓呢!”于是作罷。
然而又怕苻彥通成為後顧之憂,因蠻人酋長一團一都指揮使>劉被衆蠻人部落所畏服,便補授他為西境鎮遏使來防備苻彥通。
冬,十月,逵等将兵分道趣長沙,以孫朗、曹進為先鋒使,邊鎬遣指揮使郭再誠等将兵屯益陽以拒之。
戊子,逵等克沅江,執都監劉承遇,裨将李師德帥衆五百降之。
壬辰,逵等命軍士舉小舟自蔽,直造益陽,四面斧寨而入,遂克之,殺戍兵二千人。
邊鎬告急于唐。
甲午,逵等克橋口及湘陰,乙未,至潭州,邊鎬嬰城自守;救兵未至,城中兵少,丙申夜,鎬棄城走,吏民俱潰。
醴陵門橋折,死者萬餘人,道州刺史廖偃為亂兵所殺。
丁酉旦,王逵入城,自稱武平節度副使、權知軍府事,以何敬真為行軍司馬。
遣敬真等追鎬,不及,斬首五百級。
蒲公益攻嶽州,唐嶽州刺史宋德權走,劉言以公益權知嶽州。
唐将守湖南諸州者,聞長沙陷,相繼遁去。
劉言盡按馬氏嶺北故地,惟郴、連入于南漢。
>冬季,十月,王逵等領兵分路奔赴長沙,任命孫朗、曹進為先鋒使,邊鎬派遣指揮使郭再誠等領兵屯駐益陽抵抗。
戊子(初五),王逵等攻克沅江,抓獲都監劉承遇,副将李師德率部衆五百人投降。
壬辰(初九),王逵等命令軍士舉着小船遮蔽自己,直達益陽城下,從四面用斧子砍破寨門進入,于是攻克益陽,殺死戍守士兵二千人。
邊鎬向南唐>告急。
甲午(十一日),王逵等攻克橋口及湘陰;乙未(十二日),到達潭州,邊鎬據城親自守衛。
救兵沒有到達,城中士兵又少,丙申(十三日)夜晚,邊鎬棄城逃跑,官吏百姓全都潰逃。
潭州城東的醴陵門橋斷裂,死的有一萬多人,道州刺史>廖偃被亂軍所殺。
丁酉(十四日)清晨,王逵進入潭州城,自稱武平節度副使,代理主持軍府事務,任命何敬真為行軍司馬>。
派遣何敬真等追趕邊鎬,沒有追上,斬得首級五百。
蒲公益進攻嶽州,南唐>嶽州刺史>宋德權逃跑,劉言任命蒲公益代理主持嶽州軍政。
南唐>将領守衛湖南各州的,聽說長沙陷落,相繼逃跑離去。
劉言全部收複馬氏大庾嶺以北舊地,隻有郴州、連州>落入南漢>之手。
[6]契丹瀛、莫、幽州大水,流民入塞散居河北者數十萬口,契丹州縣亦不之禁。
诏所在赈給存處之,中國民先為所掠,得歸者什五六。
>[6]>契丹瀛州、莫州、幽州發大水,流民進入邊塞散居河北的有數十萬人,契丹各州、縣也不加禁止。
後周>太祖下诏書命有關州、縣救濟接待流民,中原百姓從前被搶掠而得以返歸者有十分之五六。
[7]丁未,以病臂久未愈,三表辭位,帝遣中使谕指曰:“卿所掌至重,朕難其人,苟事功克集,何必朝禮!朕今于便殿待卿,可暫入相見。
”入見于金祥殿,面陳悃款;帝不許。
不得已複視事。
未能執筆,诏以三司務繁,令刻名印用之。
>[7]>丁未(二十四日),李因為手臂的傷長久不能痊愈,三次上表要求辭去職位,後周>太祖派遣宮中使者傳達旨意,說:“一愛一卿所執掌的事務至為重要,朕實在難得合适的人選,隻要事業能夠成功,何必講究朝禮的形式!朕現在便殿等候一愛一卿,可馬上入宮相見。
”李入宮在金祥殿谒見,當面陳述由衷之言,太祖不答應。
李不得已再主事>。
李不能握筆,太祖诏令:因三司事務繁雜,命刻李的印章用于公文。
[8]辛亥,敕:“民有訴訟,必先曆縣州及觀察使處決,不直,乃聽訟于台省,或自不能書牒,倩人書者,必書所倩姓名、居處。
若無可倩,聽執素紙。
所訴必須己事,毋得挾私客訴。
” >[8]>辛亥(二十八日),後周>太祖下敕令:“百姓若有訴訟,必須先經縣、州以及觀察使>處理,認為判決不公,才允許向朝廷台省>起訴。
有人自己不能書寫狀牒,請他人書寫的,必須寫明代筆人的姓名、住址。
倘若無合适人可請,允許拿着白紙起訴。
所申訴的必須是自己的事,不得挾持私心為他訴訟。
” [9]慶州刺史郭彥欽一性一貪,野雞族多羊馬,彥欽故擾之以求賂,野雞族遂反,剽掠綱商;帝命甯、環二州合兵讨之。
>[9]>慶州刺史>郭彥欽生一性一貪婪,野雞族部落羊馬很多,郭彥欽故意騷擾他們來索求賄賂,野雞族于是反叛,搶劫貿易商隊。
後周>太祖命令甯州>、環州會合軍隊讨伐。
[10]劉言遣使來告,稱:“湖南世事朝廷,不幸為鄰寇所陷,臣雖不奉诏,辄糾合義兵,削平舊國。
” >[10]>劉言派遣使者前來報告,說:“湖南世代事奉朝廷,不幸被南唐>所攻陷,臣下雖然沒接奉诏令,但立即糾合義兵,已經平定湖南楚國舊地。
” 唐主削邊鎬官爵,流饒州。
初,鎬以都虞候從查文徽克建州,凡所俘猶皆全之,建人謂之“邊佛子”;及克潭州,市不易肆,潭人謂之“邊菩薩”;既而為節度使,政無綱紀,惟日設齋供,盛修佛事,潭人失望,謂之“邊和尚”矣。
南唐>主削去邊鎬的官職爵位,流放饒州。
當初,邊鎬任都虞候跟随查文徽攻克建州,凡是所捕獲俘虜都保全一性一命,建州人稱他“邊佛子”;及至攻克潭州,市場照常營業,潭州人稱他“邊菩薩”;不久當了節度使>,為政沒有章法,隻是每天擺設齋品,大修佛事,潭州人很失望,稱他“邊和尚”了。
左仆射同平章事馮延己、右仆射同平章事孫晟上表請罪;皆釋之。
晟陳請不已,乃與延己皆罷守本官。
>左仆射同平章事>馮延己、右仆射同平章事>孫晟上表書請罪。
南唐>主都寬恕了他們。
孫晟陳述請罪不止,才和馮延己一同被罷免同平章事>而擔任原來的官職。
唐主以比年出師無功,乃議休兵息民。
或曰:“願陛下數十年不用兵,可小康矣!”唐主曰:“将終身不用,何數十年之有!”唐主思歐陽廣之言,拜本縣令。
南唐>主因連年出師無功,于是商議停止用兵休養生息。
有人說:“希望陛下幾十年都不用兵,可以實現小康了。
”南唐>主說:“我将終身不再用兵,何況幾十年呢!”南唐>主想起歐陽廣當初說的話,授任他為本縣縣令。
[11]十一月,辛未,徙保義節度使折從阮為靜難節度使,讨野雞族。
>[11]>十一月,辛未(十九日),後周>太祖調任保義節度使>折從阮為靜難節度使>,讨伐野雞族。
[12]癸酉,敕:“約每歲民間所輸牛皮,三分減二;計田十頃,稅取一皮,馀聽民自用及賣買,惟禁賣于敵國。
”先是,兵興以來,禁民私賣買牛皮,悉令輸官受直。
唐明宗之世,有司止償以鹽;晉天福中,并鹽不給。
漢法,犯私牛皮一寸抵死,然民間日用實不可無。
帝素知其弊,至是,李建議,均于田畝,公私便之。
>[12]>癸酉(二十一日),後周>太祖頒發敕令:“規定每年民間所進貢的牛皮,減免三分之二。
每十頃田,征稅收取一張牛皮,其餘的任憑百姓自己使用以及相互買賣,隻禁止出賣給敵對國家。
”在此之前,戰争興起以來,禁止百姓私自買賣牛皮,全部讓送到官府接受償值。
唐明宗時,官府隻用鹽作為償還。
後晉>天福年間,連鹽都不給。
後漢>法律規定,犯有私自動用一寸牛皮的處死,然而民間生活日用實在不可缺少。
後周>太祖素知其中弊端,到這時,李提出建議,将上繳牛皮均攤到田畝裡,公私雙方都方便。
[13]十二月,丙戌,河決鄭、滑,遣使行視修塞。
>[13]>十二月,丙戌(初四),黃河在鄭州、滑州決口,後周>太祖派遣使者巡視堵塞決口。
[14]甲午,前靜難節度使侯章獻買宴絹千匹,銀五百兩;帝不受,曰:“諸侯入觐,天子宜有宴犒,豈待買邪!自今如此比者,皆不受。
” >[14]>甲午(十二日),前靜難節度使>侯章進獻買宴絹一千匹、銀子五百兩,後周>太祖不接受。
說:“諸侯>入朝觐見,天子應該有宴席犒勞,豈能等人出錢買宴呢!從今以後像這類的進貢,一律不接受。
” [15]王逵将兵及洞蠻五萬攻郴州,南漢将潘崇徹救之,遇于石。
崇徹登高望湖南兵,曰:“疲而不整,可破也。
”縱擊,大破之,伏一屍一八十裡。
>[15]>王逵率領所部以及洞蠻軍隊五萬進攻郴州,南漢>将領潘崇徹救援郴州,在石相遇。
潘崇徹登高觀望湖南軍隊,說:“疲憊而不整齊,可以擊敗。
”縱兵出擊,大敗王逵,倒伏的一屍一體長達八十裡。
[16]翰林學士徐台符請誅誣告李崧者葛延遇及李澄,馮道以為屢更赦,不許。
王峻嘉台符之義,白于帝,癸卯,收延遇、澄,誅之。
>[16]翰林學士>徐台符請求誅殺誣告李崧的葛延遇和李澄,馮道>認為屢經赦免,不準許。
王峻贊許徐台符的義氣,向後周>太祖禀報。
癸卯(二十一日),逮捕葛延遇、李澄,誅殺二人。
[17]劉言表稱潭州殘破,乞移使府治朗州,且請貢獻、賣茶,悉如馬氏故事;許之。
>[17]>劉言上表稱說潭州殘壞破敗,請求将節度使>府治遷移到朗州,并且請求進納貢獻、賣買茶葉,全部比照馬氏成例,後周>太祖準許。
[18]唐江西觀察使楚王馬希萼入朝,唐主留之,後數年,卒于金陵,谥曰恭孝。
>[18]南唐>江西觀察使>楚王馬希萼進京入朝,南唐>主留他在京,幾年之後,馬希萼在金陵>去世,谥号為恭孝。
[19]初,麟州土豪楊信自為刺史,受命于周。
信卒,子重訓嗣,以州降北漢;至是,為群羌所圍,複歸款,求救于夏、府二州。
>[19]>當初,麟州土豪楊信自稱刺史>,接受後周>的命令。
楊信去世,兒子楊重訓繼位,帶着麟州投降北漢>。
到這時,被衆多羌人部落所包一皮圍,又歸附投誠後周>,向夏、府二州求救。
三年(癸醜、953) >三年(癸醜,公元953>年) [1]春,正月,丙辰,以武平留後劉言為武平節度使,制置武安·靜江等軍事、同平章事;以王逵為武安節度使,何敬真為靜江節度使,周行逢為武安行軍司馬。
>[1]>春季,正月,丙辰(初五),後周>太祖任命武平留後劉言為武平節度使>、置制武安及靜江等軍事、同平章事>。
任命王逵為武安節度使>,何敬真為靜江節度使>,周行逢為武安行軍司馬>。
[2]诏折從阮:“野雞族能改過者,拜官賜金帛,不則進兵讨之。
”壬戌,從阮奏:“酋長李萬全等受诏立誓外,自馀猶不服,方讨之。
” >[2]後周>太祖下诏書給折從阮:“野雞族首領能夠改過的,授于官職賞賜金帛,怙惡不悛的就進兵讨伐。
”壬戌(十一日),折從阮奏報:“除酋長李萬全等接受诏書立誓改過之外,其餘的仍然不肯降服,正在讨伐他們。
” [3]前世屯田皆在邊地,使戍兵佃之。
唐末,中原宿兵,所在皆置營田以耕曠土;其後又募高赀戶使輸課佃之,戶部别置官司總領,不隸州縣,或丁多無役,或容庇一奸一盜,州縣不能诘。
梁太祖擊淮南,掠得牛以千萬計,給東南諸州農民,使歲輸租。
自是曆數十年,牛死而租不除,民甚苦之。
帝素知其弊,會門使、知青州張凝上便宜,請罷營田務,李亦以為言,乙醜,敕:“悉罷戶部營田務,以其民隸州縣;其田、廬、牛、農器,并賜見佃者為永業,悉除租牛課。
”是歲,戶部增三萬餘戶。
民既得為永業,始敢葺屋植木,獲地利數倍。
或言:“營田有肥饒者,不若鬻之,可得錢數十萬缗以資國。
”帝曰:“利在于民,猶在國也,朕用此錢何為!” >[3]>前代屯田都
以台州刺史吳延福同參相府事。
>[1]>九月,甲寅朔(初一),吳越丞相>裴堅去世。
任命台州刺史>吳延福共同參預丞相>府事務。
[2]庚午,敕北邊吏民毋得入契丹境俘掠。
>[2]>庚午(十七日),後周>太祖敕令北部邊境官吏百姓不得進入契丹地界擄掠人口财物。
[3]契丹将高谟翰以葦筏渡胡盧河入寇,至冀州,成德節度使何福進遣龍捷都指揮使劉誠誨等屯貝州以拒之。
契丹聞之,遽引兵北渡;所掠冀州丁壯數百人,望見官軍,争鼓噪,欲攻契丹,官軍不敢應,契丹盡殺之。
>[3]>契丹将領高谟翰用蘆葦編成的筏子渡過胡盧河入侵,到達冀州,成德節度使>何福進派遣龍捷都指揮使>劉誠誨等屯駐貝州來抵抗。
契丹軍隊聞訊,馬上引兵北上渡河。
所劫掠的冀州壯丁數百人,望見官軍,争相鼓噪,想要攻擊契丹軍隊,官軍不敢響應,契丹軍隊殺死全部壯丁。
[4]蜀山南西道節度使季廷奏周人聚兵關中,請益兵為備。
蜀主遣奉銮肅衛都虞候趙進将兵趣利州;既而聞周人聚兵以備北漢,乃引還。
>[4]後蜀>山南西道節度使>李廷奏報後周>人在關中地區集結軍隊,請求增加兵力進行防備。
後蜀>君主派遣奉銮肅衛都虞候趙進領兵趕赴利州>。
不久聽說後周>人集結軍隊用來防備北漢>,于是退兵返回。
[5]唐武安節度使邊鎬,昏懦無斷,在湖南,政出多門,不合衆心。
吉水人歐陽廣上書,言:“鎬非将帥才,必喪湖南,宜别擇良帥,益兵以救其敗。
”不報。
>[5]南唐>武安節度使>邊鎬,昏庸怯懦不決斷,在湖南,政令出自多家,不符合民衆心意。
吉水人歐陽廣上書,說:“邊鎬不是将帥之才,必定會喪失湖南,應該另外選擇好的主帥,并增加軍隊來挽救敗亡。
”沒有答複。
唐主使鎬經略朗州,有自朗州來者,多言劉言忠順,鎬由是不為備。
唐主召劉言入朝,言不行,謂王逵曰:“唐必伐我,柰何?”逵曰:“武陵負江湖之險,帶甲數萬,安能拱手受制于人!邊鎬撫禦無方,士民不附,可一戰擒也。
”言猶豫未決,周行逢曰:“機事貴速,緩則彼為之備,不可圖也。
”言乃以逵、行逢及牙将何敬真、張仿、蒲公益、朱全、宇文瓊、彭萬和、潘叔嗣、張文表十人皆為指揮使,部分發兵。
叔嗣、文表,皆朗州人也。
行逢能謀,文表善戰,叔嗣果敢,三人多相須成功,情款甚昵。
南唐>主讓邊鎬籌劃治理朗州,有從朗州來的人,大多說劉言忠誠順服,邊鎬因此不作防備。
南唐>主召劉言進京入朝,劉言不去,對王逵說:“唐必定讨伐我,怎麼辦?”王逵說:“武陵依托長江、洞庭湖的險要,全副武裝的士卒數萬,怎麼能束手待斃受制于人!邊鎬治理無方,士人百姓不願親附,可以一戰就擒獲。
”劉言猶豫不決,周行逢說:“機密之事貴在神速,動作遲緩的話對方就會作準備,不可謀取了。
”劉言于是任命王逵、周行逢以及牙将何敬真、張、蒲公益、朱全、宇文瓊、彭萬和、潘叔嗣、張文表十人都為指揮使,部署發兵。
潘叔嗣、張文表都是朗州人。
周行逢擅長計謀,張文表善于作戰,潘叔嗣果斷勇敢,三人經常互相配合取勝,情投意合,非常親密。
諸将欲召溆州酋長苻彥通為援,行逢曰:“蠻貪而無義,前年從馬希萼入潭州,焚掠無遺。
吾兵以義舉,往無不克,烏用此物,使暴殄百姓哉!”乃止。
然亦畏彥通為後患,以蠻酋土一團一都指揮使劉為群蠻所憚,補西境鎮遏使以備之。
>衆将想召喚溆州酋長苻彥通作為援軍,周行逢說:“蠻人貪婪而不講信義,前年跟從馬希萼進入潭州,燒殺搶掠沒有遺留。
我軍以義起事勇往直前,攻無不克,何必動用這家夥,讓他暴虐殘害百姓呢!”于是作罷。
然而又怕苻彥通成為後顧之憂,因蠻人酋長一團一都指揮使>劉被衆蠻人部落所畏服,便補授他為西境鎮遏使來防備苻彥通。
冬,十月,逵等将兵分道趣長沙,以孫朗、曹進為先鋒使,邊鎬遣指揮使郭再誠等将兵屯益陽以拒之。
戊子,逵等克沅江,執都監劉承遇,裨将李師德帥衆五百降之。
壬辰,逵等命軍士舉小舟自蔽,直造益陽,四面斧寨而入,遂克之,殺戍兵二千人。
邊鎬告急于唐。
甲午,逵等克橋口及湘陰,乙未,至潭州,邊鎬嬰城自守;救兵未至,城中兵少,丙申夜,鎬棄城走,吏民俱潰。
醴陵門橋折,死者萬餘人,道州刺史廖偃為亂兵所殺。
丁酉旦,王逵入城,自稱武平節度副使、權知軍府事,以何敬真為行軍司馬。
遣敬真等追鎬,不及,斬首五百級。
蒲公益攻嶽州,唐嶽州刺史宋德權走,劉言以公益權知嶽州。
唐将守湖南諸州者,聞長沙陷,相繼遁去。
劉言盡按馬氏嶺北故地,惟郴、連入于南漢。
>冬季,十月,王逵等領兵分路奔赴長沙,任命孫朗、曹進為先鋒使,邊鎬派遣指揮使郭再誠等領兵屯駐益陽抵抗。
戊子(初五),王逵等攻克沅江,抓獲都監劉承遇,副将李師德率部衆五百人投降。
壬辰(初九),王逵等命令軍士舉着小船遮蔽自己,直達益陽城下,從四面用斧子砍破寨門進入,于是攻克益陽,殺死戍守士兵二千人。
邊鎬向南唐>告急。
甲午(十一日),王逵等攻克橋口及湘陰;乙未(十二日),到達潭州,邊鎬據城親自守衛。
救兵沒有到達,城中士兵又少,丙申(十三日)夜晚,邊鎬棄城逃跑,官吏百姓全都潰逃。
潭州城東的醴陵門橋斷裂,死的有一萬多人,道州刺史>廖偃被亂軍所殺。
丁酉(十四日)清晨,王逵進入潭州城,自稱武平節度副使,代理主持軍府事務,任命何敬真為行軍司馬>。
派遣何敬真等追趕邊鎬,沒有追上,斬得首級五百。
蒲公益進攻嶽州,南唐>嶽州刺史>宋德權逃跑,劉言任命蒲公益代理主持嶽州軍政。
南唐>将領守衛湖南各州的,聽說長沙陷落,相繼逃跑離去。
劉言全部收複馬氏大庾嶺以北舊地,隻有郴州、連州>落入南漢>之手。
[6]契丹瀛、莫、幽州大水,流民入塞散居河北者數十萬口,契丹州縣亦不之禁。
诏所在赈給存處之,中國民先為所掠,得歸者什五六。
>[6]>契丹瀛州、莫州、幽州發大水,流民進入邊塞散居河北的有數十萬人,契丹各州、縣也不加禁止。
後周>太祖下诏書命有關州、縣救濟接待流民,中原百姓從前被搶掠而得以返歸者有十分之五六。
[7]丁未,以病臂久未愈,三表辭位,帝遣中使谕指曰:“卿所掌至重,朕難其人,苟事功克集,何必朝禮!朕今于便殿待卿,可暫入相見。
”入見于金祥殿,面陳悃款;帝不許。
不得已複視事。
未能執筆,诏以三司務繁,令刻名印用之。
>[7]>丁未(二十四日),李因為手臂的傷長久不能痊愈,三次上表要求辭去職位,後周>太祖派遣宮中使者傳達旨意,說:“一愛一卿所執掌的事務至為重要,朕實在難得合适的人選,隻要事業能夠成功,何必講究朝禮的形式!朕現在便殿等候一愛一卿,可馬上入宮相見。
”李入宮在金祥殿谒見,當面陳述由衷之言,太祖不答應。
李不得已再主事>。
李不能握筆,太祖诏令:因三司事務繁雜,命刻李的印章用于公文。
[8]辛亥,敕:“民有訴訟,必先曆縣州及觀察使處決,不直,乃聽訟于台省,或自不能書牒,倩人書者,必書所倩姓名、居處。
若無可倩,聽執素紙。
所訴必須己事,毋得挾私客訴。
” >[8]>辛亥(二十八日),後周>太祖下敕令:“百姓若有訴訟,必須先經縣、州以及觀察使>處理,認為判決不公,才允許向朝廷台省>起訴。
有人自己不能書寫狀牒,請他人書寫的,必須寫明代筆人的姓名、住址。
倘若無合适人可請,允許拿着白紙起訴。
所申訴的必須是自己的事,不得挾持私心為他訴訟。
” [9]慶州刺史郭彥欽一性一貪,野雞族多羊馬,彥欽故擾之以求賂,野雞族遂反,剽掠綱商;帝命甯、環二州合兵讨之。
>[9]>慶州刺史>郭彥欽生一性一貪婪,野雞族部落羊馬很多,郭彥欽故意騷擾他們來索求賄賂,野雞族于是反叛,搶劫貿易商隊。
後周>太祖命令甯州>、環州會合軍隊讨伐。
[10]劉言遣使來告,稱:“湖南世事朝廷,不幸為鄰寇所陷,臣雖不奉诏,辄糾合義兵,削平舊國。
” >[10]>劉言派遣使者前來報告,說:“湖南世代事奉朝廷,不幸被南唐>所攻陷,臣下雖然沒接奉诏令,但立即糾合義兵,已經平定湖南楚國舊地。
” 唐主削邊鎬官爵,流饒州。
初,鎬以都虞候從查文徽克建州,凡所俘猶皆全之,建人謂之“邊佛子”;及克潭州,市不易肆,潭人謂之“邊菩薩”;既而為節度使,政無綱紀,惟日設齋供,盛修佛事,潭人失望,謂之“邊和尚”矣。
南唐>主削去邊鎬的官職爵位,流放饒州。
當初,邊鎬任都虞候跟随查文徽攻克建州,凡是所捕獲俘虜都保全一性一命,建州人稱他“邊佛子”;及至攻克潭州,市場照常營業,潭州人稱他“邊菩薩”;不久當了節度使>,為政沒有章法,隻是每天擺設齋品,大修佛事,潭州人很失望,稱他“邊和尚”了。
左仆射同平章事馮延己、右仆射同平章事孫晟上表請罪;皆釋之。
晟陳請不已,乃與延己皆罷守本官。
>左仆射同平章事>馮延己、右仆射同平章事>孫晟上表書請罪。
南唐>主都寬恕了他們。
孫晟陳述請罪不止,才和馮延己一同被罷免同平章事>而擔任原來的官職。
唐主以比年出師無功,乃議休兵息民。
或曰:“願陛下數十年不用兵,可小康矣!”唐主曰:“将終身不用,何數十年之有!”唐主思歐陽廣之言,拜本縣令。
南唐>主因連年出師無功,于是商議停止用兵休養生息。
有人說:“希望陛下幾十年都不用兵,可以實現小康了。
”南唐>主說:“我将終身不再用兵,何況幾十年呢!”南唐>主想起歐陽廣當初說的話,授任他為本縣縣令。
[11]十一月,辛未,徙保義節度使折從阮為靜難節度使,讨野雞族。
>[11]>十一月,辛未(十九日),後周>太祖調任保義節度使>折從阮為靜難節度使>,讨伐野雞族。
[12]癸酉,敕:“約每歲民間所輸牛皮,三分減二;計田十頃,稅取一皮,馀聽民自用及賣買,惟禁賣于敵國。
”先是,兵興以來,禁民私賣買牛皮,悉令輸官受直。
唐明宗之世,有司止償以鹽;晉天福中,并鹽不給。
漢法,犯私牛皮一寸抵死,然民間日用實不可無。
帝素知其弊,至是,李建議,均于田畝,公私便之。
>[12]>癸酉(二十一日),後周>太祖頒發敕令:“規定每年民間所進貢的牛皮,減免三分之二。
每十頃田,征稅收取一張牛皮,其餘的任憑百姓自己使用以及相互買賣,隻禁止出賣給敵對國家。
”在此之前,戰争興起以來,禁止百姓私自買賣牛皮,全部讓送到官府接受償值。
唐明宗時,官府隻用鹽作為償還。
後晉>天福年間,連鹽都不給。
後漢>法律規定,犯有私自動用一寸牛皮的處死,然而民間生活日用實在不可缺少。
後周>太祖素知其中弊端,到這時,李提出建議,将上繳牛皮均攤到田畝裡,公私雙方都方便。
[13]十二月,丙戌,河決鄭、滑,遣使行視修塞。
>[13]>十二月,丙戌(初四),黃河在鄭州、滑州決口,後周>太祖派遣使者巡視堵塞決口。
[14]甲午,前靜難節度使侯章獻買宴絹千匹,銀五百兩;帝不受,曰:“諸侯入觐,天子宜有宴犒,豈待買邪!自今如此比者,皆不受。
” >[14]>甲午(十二日),前靜難節度使>侯章進獻買宴絹一千匹、銀子五百兩,後周>太祖不接受。
說:“諸侯>入朝觐見,天子應該有宴席犒勞,豈能等人出錢買宴呢!從今以後像這類的進貢,一律不接受。
” [15]王逵将兵及洞蠻五萬攻郴州,南漢将潘崇徹救之,遇于石。
崇徹登高望湖南兵,曰:“疲而不整,可破也。
”縱擊,大破之,伏一屍一八十裡。
>[15]>王逵率領所部以及洞蠻軍隊五萬進攻郴州,南漢>将領潘崇徹救援郴州,在石相遇。
潘崇徹登高觀望湖南軍隊,說:“疲憊而不整齊,可以擊敗。
”縱兵出擊,大敗王逵,倒伏的一屍一體長達八十裡。
[16]翰林學士徐台符請誅誣告李崧者葛延遇及李澄,馮道以為屢更赦,不許。
王峻嘉台符之義,白于帝,癸卯,收延遇、澄,誅之。
>[16]翰林學士>徐台符請求誅殺誣告李崧的葛延遇和李澄,馮道>認為屢經赦免,不準許。
王峻贊許徐台符的義氣,向後周>太祖禀報。
癸卯(二十一日),逮捕葛延遇、李澄,誅殺二人。
[17]劉言表稱潭州殘破,乞移使府治朗州,且請貢獻、賣茶,悉如馬氏故事;許之。
>[17]>劉言上表稱說潭州殘壞破敗,請求将節度使>府治遷移到朗州,并且請求進納貢獻、賣買茶葉,全部比照馬氏成例,後周>太祖準許。
[18]唐江西觀察使楚王馬希萼入朝,唐主留之,後數年,卒于金陵,谥曰恭孝。
>[18]南唐>江西觀察使>楚王馬希萼進京入朝,南唐>主留他在京,幾年之後,馬希萼在金陵>去世,谥号為恭孝。
[19]初,麟州土豪楊信自為刺史,受命于周。
信卒,子重訓嗣,以州降北漢;至是,為群羌所圍,複歸款,求救于夏、府二州。
>[19]>當初,麟州土豪楊信自稱刺史>,接受後周>的命令。
楊信去世,兒子楊重訓繼位,帶着麟州投降北漢>。
到這時,被衆多羌人部落所包一皮圍,又歸附投誠後周>,向夏、府二州求救。
三年(癸醜、953) >三年(癸醜,公元953>年) [1]春,正月,丙辰,以武平留後劉言為武平節度使,制置武安·靜江等軍事、同平章事;以王逵為武安節度使,何敬真為靜江節度使,周行逢為武安行軍司馬。
>[1]>春季,正月,丙辰(初五),後周>太祖任命武平留後劉言為武平節度使>、置制武安及靜江等軍事、同平章事>。
任命王逵為武安節度使>,何敬真為靜江節度使>,周行逢為武安行軍司馬>。
[2]诏折從阮:“野雞族能改過者,拜官賜金帛,不則進兵讨之。
”壬戌,從阮奏:“酋長李萬全等受诏立誓外,自馀猶不服,方讨之。
” >[2]後周>太祖下诏書給折從阮:“野雞族首領能夠改過的,授于官職賞賜金帛,怙惡不悛的就進兵讨伐。
”壬戌(十一日),折從阮奏報:“除酋長李萬全等接受诏書立誓改過之外,其餘的仍然不肯降服,正在讨伐他們。
” [3]前世屯田皆在邊地,使戍兵佃之。
唐末,中原宿兵,所在皆置營田以耕曠土;其後又募高赀戶使輸課佃之,戶部别置官司總領,不隸州縣,或丁多無役,或容庇一奸一盜,州縣不能诘。
梁太祖擊淮南,掠得牛以千萬計,給東南諸州農民,使歲輸租。
自是曆數十年,牛死而租不除,民甚苦之。
帝素知其弊,會門使、知青州張凝上便宜,請罷營田務,李亦以為言,乙醜,敕:“悉罷戶部營田務,以其民隸州縣;其田、廬、牛、農器,并賜見佃者為永業,悉除租牛課。
”是歲,戶部增三萬餘戶。
民既得為永業,始敢葺屋植木,獲地利數倍。
或言:“營田有肥饒者,不若鬻之,可得錢數十萬缗以資國。
”帝曰:“利在于民,猶在國也,朕用此錢何為!” >[3]>前代屯田都