白話版《資治通鑒》txt·漢紀十六 孝昭皇帝下元平元年(丁未、前
關燈
小
中
大
派出騎兵三千餘人,分三路同時攻入匈奴,俘虜數千人,然後退兵,匈奴始終無力報複,卻越發迫切地想與漢朝和親,從而使漢朝邊塞的戰事大為減少。
[8]是歲,颍川太守趙廣漢為京兆尹。
颍川俗,豪桀相朋一黨一。
廣漢為筒,受吏民投書,使相告讦,于是更相怨咎,一奸一黨一散落,盜賊不敢發。
匈奴降者言匈奴中皆聞廣漢名,由是入為京兆尹。
廣漢遇吏,殷勤甚備,事推功善,歸之于下,行之發于至誠,吏鹹願為用,僵仆無所避。
廣漢聰明,皆知其能之所宜,盡力與否;其或負者,辄收捕之,無所逃;案之,罪立具,即時伏辜。
尤善為鈎距以得事情,闾裡誅兩之一奸一皆知之。
長安少年數人會窮裡空舍,謀共劫人;坐語未訖,廣漢使吏捕治,具服。
其發一奸一伏如神。
京兆政清,吏民稱之不容口。
長老傳以為自漢興,治京兆者莫能及。
[8]這一年,颍川太守趙廣漢被任命為京兆尹。
颍川地區風俗,地方豪傑之人往往成幫結派。
趙廣漢設置了一個竹筒,接受官吏和百姓的舉報控訴,鼓勵人們彼此揭發。
當地人因此相互結怨,不法幫派瓦解,盜賊不敢動作。
據一些歸降漢朝的匈奴人說,他們在匈奴時就都聽說過趙廣漢的名字,趙廣漢因此被調入長安擔任京兆尹。
趙廣漢對待其屬下官吏殷勤周到,遇有功勞或獎賞之事,總是歸之于部下,他的行為是出于至誠,所以官吏都樂于受他差遣,即便赴死也不逃避。
趙廣漢很聰明,對他手下人的能力、特長及是否盡力辦事,都了解得非常清楚。
如有人蒙騙于他,立即就會被抓住,誰也别想逃脫。
審訊定案,證據确鑿,立時服罪,無法抵賴。
趙廣漢還特别善于了解事情的真相,市井中一些細小的不法之事他都知道。
有幾個長安少年,曾在一處偏僻的空房一中商議共同搶劫,坐下話沒說完,趙廣漢已派官吏前來将他們逮捕治罪,一個個都招認服罪。
類似情形,說明趙廣漢察覺一奸一邪之人,揭露隐秘之事有如神靈一般。
趙廣漢擔任京兆尹時期,長安地區政治清明,官吏百姓們贊不絕口。
老輩人認為,自漢朝建立以來,沒有一個京兆尹能比得上趙廣漢。
四年(辛亥、前70) 四年(辛亥,公元前70年) [1]春,三月,乙卯,立霍光女為皇後,赦天下。
初,許後起微賤,登至尊日淺,從官車服甚節儉。
及霍後立,輿駕、侍從益盛,賞賜官屬以千萬計,與許後時懸絕矣。
[1]春季,三月乙卯(十一日),立霍光的女兒霍成君為皇後,大赦天下。
當初,許皇後出身微賤,登上皇後寶座的時間不長,其侍從、車馬、服飾等都非常節儉。
及至霍成君立為皇後,車駕、侍從等日益盛大,對官屬的賞賜以千萬計,與許皇後時有天壤之别。
[2]夏,四月,壬寅,郡國四十九同日地震,或山崩,壞城郭、室屋,殺六崐千餘人。
北海、琅邪壞祖宗廟。
诏丞相、禦史與列侯、中二千石博問經學之士,有以應變,毋有所諱。
令三輔、太常、内郡國舉賢良方正各一人。
大赦天下。
上素服,避正殿五日。
釋夏侯勝、黃霸;以勝為谏大夫、給事中,霸為揚州刺史。
[2]夏季,四月壬寅(二十九日),四十九個郡、國同一天發生地震,有的地方發生山崩,毀壞城郭、房屋,死亡六千餘人,北海、琅邪兩郡的太祖、太宗廟也被震壞。
漢宣帝下诏,命丞相、禦史與列侯、中二千石官員等,向一精一通經書的學者廣泛征詢應付災異事變的辦法,不要有所避諱。
又命三輔、太常、内郡國各舉薦賢良、方正之士各一人。
大赦天下。
漢宣帝身穿素服,避開皇宮正殿五天。
釋放夏侯勝、黃霸,任命夏侯勝為谏大夫、給事中,黃霸為揚州刺史。
勝為人,質樸守正,簡易無威儀,或時謂上為君,誤相字于前;上亦以是親信之。
嘗見,出道上語,上聞而讓勝,勝曰:“陛下所言善,臣故揚之。
堯言布于天下,至今見誦。
臣以為可傳,故傳耳。
”朝廷每有大議,上知勝素直,謂曰:“先生建正言,無懲前事!”勝複為長信少府,後遷太子太傅。
年九十卒,太後賜錢二百萬,為勝素服五日,以報師傅之恩。
儒者以為榮。
夏侯勝為人正直質樸,平易近人,沒有威儀,有時竟稱皇帝為“君”,或在皇帝面前直呼别人的表字,而漢宣帝卻也因此而親信他。
有一次,夏侯勝晉見漢宣帝,出宮後将漢宣帝講的話說給别人,漢宣帝知道後責備夏侯勝,夏侯勝說:“陛下的話說得好,所以我才轉告别人。
昔日帝堯的話天下傳揚,至今還被人背誦。
我認為陛下的話值得傳揚,所以才傳揚。
”每當朝廷商議國家大事,漢宣帝知道夏侯勝一向直率,便對他說:“先生發表高論時,不要把以前的事放在心上。
”不久,夏侯勝重新擔任長信少府,後調任太子太傅。
夏侯勝九十歲時去世,太後特賜奠儀二百萬錢,并為夏侯勝之死穿了五天素服,以報答師恩。
儒生們都引以為榮。
[3]五月,鳳皇集北海安丘、淳于。
[3]五月,有鳳凰聚集在北海郡的安丘、淳于二縣。
[4]廣川王去坐殺其師及姬妾十餘人,或銷鉛錫灌口中,或支解,并毒一藥煮之,令糜盡,廢徙上庸;自一殺。
[4]廣川王劉去被指控殺死自己的老師和姬妾十餘人,或将熔化的鉛汁、錫汁灌入口中,或被肢解,再摻上毒一藥烹煮,使之糜爛。
漢宣帝廢去劉去王爵,将其放逐到上庸。
劉去自一殺。
地節元年(壬子、前6一9) 地節元年(壬子,公元前6一9年) [1]春,正月,有星孛于西方。
[1]春季,正月,西方天空出現異星。
[2]楚王延壽以廣陵王胥,武帝子,天下有變,必得立,陰附助之,為其後母弟趙何齊取便陵王女為妻,因使何齊奉書遺廣陵王曰:“願長耳目,毋後人有天下!”何齊父長年上書告之,事下有司考驗,辭服。
冬,十一月,延壽自一殺。
胥勿治。
[2]楚王劉延壽認為,廣陵王劉胥是漢武帝的兒子,一旦天下發生變故,肯定會被立為皇帝,于是在暗中依附、幫助廣陵王,為自己王後母親的弟弟趙何齊娶了廣陵王的女兒為妻,因而派趙何齊送信給廣陵王說:“希望您密切注意,争天下之事不要落到别人的後面!”趙何齊的父親趙長年上書朝廷,告發了此事,漢宣帝命有關部門審訊調查,劉延壽供認服罪。
冬季,十一月,劉延壽自一殺,劉胥免予追究。
[3]十二月,癸亥晦,日有食之。
[3]十二月癸亥晦(三十日),出現日食。
[4]是歲,于定國為廷尉。
定國決疑平法,務在哀鳏寡,罪疑從輕,加審慎之心。
朝廷稱之曰:“張釋之為廷尉,天下無冤民。
于定國為廷尉,民自以不冤。
” [4]這一年,于定國擔任廷尉。
于定國處理疑難案件,執法公平,他一心同情鳏夫、寡一婦,凡罪證不夠确鑿的,都從輕判決,十分審慎。
朝廷贊揚他說:“張釋之當廷尉,天下沒有蒙冤之民;于定國當廷尉,人們自己就相信不會被冤枉。
”二年(癸醜、前68) 二年(癸醜,公元前68年) [1]春,霍光病笃。
車駕自臨問,上為之涕泣。
光上書謝恩,願分國邑三千戶以封兄孫奉車都尉山為列侯,奉兄去病祀。
即日,拜光子禹為右将軍。
三月,庚午,光薨。
上及皇太後親臨光喪,中二千石治冢,賜梓宮、葬具皆如乘輿制度,谥曰宣成侯。
發三河卒穿複土,置園邑三百家,長、丞奉守;下诏複其後世,疇其爵邑,世世無有所與。
[1]春季,霍光病重,漢宣帝親自前往探望,為他流淚。
霍光上書謝恩,表示希望能在自己的封地中分出三千戶,封兄長霍去病的孫子奉車都尉霍山為列侯,以祀奉霍去病的香火。
當日,漢宣帝任命霍光之子霍禹為右将軍。
三月庚午(初八),霍光去世。
漢宣帝與皇太後親自前往霍光靈堂進行祭悼,命令中二千石官員負責霍光墓的修建事務,賞賜棺木、葬具等,都與禦一用規格一樣;賜霍光谥号為“宣成侯”;征調三河地區的兵卒為霍光挖掘墓一穴一,将棺木埋葬後,在上面築起墳茔;撥出三百家民戶侍奉墓園,設置長、丞負責守墓和祭祀事務。
漢宣帝還下诏免除霍光後代子孫的賦稅、徭役,讓他們繼承霍光的封爵、食邑,世世代代、永遠不變。
禦史大夫魏相上封事曰:“國家新失大将軍,宜顯明功臣以填藩國,毋空大位,以塞争權。
宜以車騎将軍安世為大将軍,毋令領光祿勳事;以其子延壽為光祿勳。
”上亦欲用之。
夏,四月,戊申,以安世為大司馬、車騎将軍,領尚書事。
禦史大夫魏相向漢宣帝上了一道秘密奏章,其中說道:“國家最近喪失了大将軍,應當對另外的有功大臣明示尊崇、顯揚,以鎮撫各諸侯封國,不要使大将軍之位空缺,以免引起朝臣争權。
我認為應任命車騎将軍張安世為大将軍,不要再讓他兼領光祿勳事務;任命張安世之子張延壽為光祿勳。
”漢宣帝也想任用張安世。
夏季,四月戊申(十七日),任命張安世為大司馬、車騎将軍,主管尚書事務。
[2]鳳皇集魯,群鳥從之。
大赦天下。
[2]鳳凰在魯國聚集,成群的飛鳥追随。
大赦天下。
[3]上思報大将軍德,乃封光兄孫山為樂平侯,使以奉車都尉領尚書事。
魏相因昌成君許廣漢奏封事,言“《春秋》譏世卿,惡宋三世為大夫及魯季孫之專權,皆危亂國家。
自後元以來,祿去王室,政由冢宰。
今光死,子複為右将軍,兄子秉樞機,昆弟、諸婿據權勢,在兵官,光夫人顯及諸女皆通籍長信宮,或夜诏門出入,驕奢放縱,恐浸不制,宜有以損奪其權,破散陰謀,以固萬世之基,全功臣之世。
”又故事:諸上書者皆為二封,署其一曰“副”,領尚書者先發副封,所言不善,屏去不奏。
相複因許伯白去副封以防壅蔽。
帝善之,诏相給事中,皆從其議。
[3]漢宣帝想報答大将軍霍光擁立自己作皇帝的大德,便封霍光兄長霍去病的孫子霍山為樂平侯,命他以奉車都尉的身份主管尚書事務。
魏相通過昌成君許廣漢向漢宣帝上了一道秘密奏章,說道:“《春秋》譏諷由貴族世代為卿的制度,厭惡春秋時宋國三代沒有大夫和魯國季孫氏專擅國政,都使國家陷于危亡混亂之中。
我朝自孝武皇帝後元以來,皇室不能控制各級官員的俸祿,朝政大事都由職權最高的大臣決定。
如今霍光雖死,他的兒子仍為右将軍,侄兒掌管中樞事務,兄弟、女婿們都身居權要之職,或擔任軍事将領,霍光的夫人顯以及幾個女兒都在長信宮門錄有姓名,甚至半夜也能叫開宮門出入。
霍氏一門驕奢放縱,恐怕會漸漸難以控制,所以應設法削弱他們的權勢,消滅他們可能會生出的陰謀,以鞏固皇家的萬世基業,也保全功臣的後代子孫。
”依照慣例,凡上書朝廷,都是一式兩份,其中一份注明為副本,由主管尚書事務的人先打開副本審視,如所奏之事不妥,則不予上奏。
魏相又通過許廣漢向漢宣帝建議,取消奏章副本,防止阻塞言路而蒙蔽皇上。
漢宣帝認為很對,下诏命魏相擔任給事中,全部采納了魏相的意見。
[4]帝興于闾閻,知民事之艱難。
霍光既薨,始親政事,厲一精一為治,五日一聽事。
自丞相以下各奉職奏事,敷奏其言,考試功能。
侍中、尚書功勞當遷及有異善,厚加賞賜,至于子孫,終不改易。
樞機周密,品式備具,上下相安,莫有苟且之意。
及拜刺史、守、相,辄親見問,觀其所由,退而考察所行以質其言,有名實不相應,必知其所以然。
常稱曰:“庶民所以安其田裡而亡歎息崐愁恨之心者,政平訟理也。
與我共此者,其唯良二千石乎!”以為太守,吏民之本,數變易則下不安;民知其将久,不可欺罔,乃服從其教化。
故二千石有治理效,辄以玺書勉厲,增秩、賜金,或爵至關内侯;公卿缺,則選諸所表,以次用之。
是以漢世良史,于是為盛,稱中興焉。
[4]漢宣帝出身于民間,了解下層人民的艱難困苦。
霍光死後,漢宣帝開始親自主持朝政,勵一精一圖治,每隔五天,就要召集群臣,聽取他們對朝政事務的意見。
自丞相以下,群臣各就自己負責的事務分别奏報,再将他們陳述的意見分别下達有關部門試行,考察、檢驗其功效。
凡任侍中、尚書的官員有功應當升遷,或有特殊成績,就厚加賞賜,甚至及于他們的子孫,長久不改變。
中樞機構嚴密,法令、制度完備,上下相安無事,沒有人抱着苟且敷衍的态度辦事。
至于任命州刺史、郡太守、封國丞相等高級地方官吏,漢宣帝總是親自召見詢問,觀察他的抱負和打算,再考察他的行為,看是否與他當初說的一樣。
凡查出有言行不統一的,一定要追究其原因何在。
漢宣帝常說:“老百姓之所以能安居家鄉,沒有歎息、怨愁,主要就在于為政公平清明,處理訴訟之事合乎情理。
能與我一起做到這一點的,不正是那些優秀的郡太守和封國丞相等二千石官員嗎!”漢宣帝認為,郡太守為治理官吏和百姓的關鍵,如變換頻繁則容易引起治下百姓的不安。
百姓們知道他們的郡太守将長期留任,不可欺罔,才能服從郡太守的教化。
所以,凡地方二千石官員治理地方有成效的,漢宣帝總是正式頒布诏書加以勉勵,增加其官階俸祿,賞賜黃金,甚至賜爵為關内侯,遇有公卿職位空缺,則按照他們平時所受獎勵的先後、多少,依次挑選補任。
因此,漢朝的好官,是以這一時期最多,号稱中興。
[5]匈奴壺衍單于死,弟左賢王立為虛闾權渠單于,以右大将女為大阏氏,而黜前單于所幸颛渠瘀氏。
颛渠瘀氏父左大且渠怨望。
是時漢以匈奴不能為邊寇,罷塞外諸城以休百姓。
單于聞之,喜,召貴人謀,欲與漢和親。
左大且渠心害其事,曰:“前漢使來,兵随其後。
今亦效漢發兵,先使使者入。
”乃自請與呼盧訾王各将萬騎,南旁塞獵,相逢俱入。
行未到,會三騎亡降漢,言匈奴欲為寇。
于是天子诏發邊騎屯要害處,使大将軍軍監治衆等四人将五千騎,分三隊,出塞各數百裡,捕得虜各數十人而還。
時匈奴亡其三騎,不敢入,即引去。
是歲,匈奴饑,人民、畜産死什六七,又發兩屯各萬騎以備漢。
其秋,匈奴前所得西居左地者,其君長以下數千人皆驅畜産行,與瓯脫戰,所殺傷甚衆,遂南降漢。
[5]匈奴壺衍單于死後,其弟左賢王即位,稱為虛闾權渠單于,封右大将的女兒為大阏氏,廢黜了前單于一寵一愛一的颛渠阏氏,引起颛渠阏氏的父親左大且渠的怨恨。
這時,漢朝認為匈奴已無力侵擾邊疆地區,将塞外各城的屯守士卒取消,使百姓休養。
匈奴單于聽到這一消息後,非常高興,召集貴族商議,打算與漢朝和親。
左大且渠想要破壞此事,便對單于說:“以前漢朝使臣前面來,大兵跟随在後。
如今我們也效法漢朝的辦法,先派使臣到漢朝,然後發兵襲擊。
”于是請求單于派他與呼盧訾王各率騎兵萬人,南下沿漢朝邊塞一帶打獵,相互會合後就一齊攻入漢朝。
但是,匈奴兩路大軍尚未到達漢朝邊塞,恰好先有三名騎兵逃到漢朝歸降,報告了匈奴的入侵陰謀。
于是漢宣帝下诏征調邊疆騎兵屯守各要害地區,派大将軍軍監治衆等四人率領五千騎兵,分三路,各出塞數百裡迎擊,分别擒獲匈奴數十人而回。
當時匈奴見己方三名騎兵逃跑,便不敢進入漢邊,于是率兵退走。
這一年,匈奴發生饑荒,人民、牲畜死亡十分之六七,又征調兩路騎兵各萬人以防備漢朝襲擊。
秋季,匈奴以前所降服,居住在匈奴東部地區的西族部落,數千人在其首領的率領下,全都驅趕着自己的牲畜遷徙,與匈奴邊防軍遭遇,相互交戰,殺傷極多,于是向南歸降漢朝。
[8]是歲,颍川太守趙廣漢為京兆尹。
颍川俗,豪桀相朋一黨一。
廣漢為筒,受吏民投書,使相告讦,于是更相怨咎,一奸一黨一散落,盜賊不敢發。
匈奴降者言匈奴中皆聞廣漢名,由是入為京兆尹。
廣漢遇吏,殷勤甚備,事推功善,歸之于下,行之發于至誠,吏鹹願為用,僵仆無所避。
廣漢聰明,皆知其能之所宜,盡力與否;其或負者,辄收捕之,無所逃;案之,罪立具,即時伏辜。
尤善為鈎距以得事情,闾裡誅兩之一奸一皆知之。
長安少年數人會窮裡空舍,謀共劫人;坐語未訖,廣漢使吏捕治,具服。
其發一奸一伏如神。
京兆政清,吏民稱之不容口。
長老傳以為自漢興,治京兆者莫能及。
[8]這一年,颍川太守趙廣漢被任命為京兆尹。
颍川地區風俗,地方豪傑之人往往成幫結派。
趙廣漢設置了一個竹筒,接受官吏和百姓的舉報控訴,鼓勵人們彼此揭發。
當地人因此相互結怨,不法幫派瓦解,盜賊不敢動作。
據一些歸降漢朝的匈奴人說,他們在匈奴時就都聽說過趙廣漢的名字,趙廣漢因此被調入長安擔任京兆尹。
趙廣漢對待其屬下官吏殷勤周到,遇有功勞或獎賞之事,總是歸之于部下,他的行為是出于至誠,所以官吏都樂于受他差遣,即便赴死也不逃避。
趙廣漢很聰明,對他手下人的能力、特長及是否盡力辦事,都了解得非常清楚。
如有人蒙騙于他,立即就會被抓住,誰也别想逃脫。
審訊定案,證據确鑿,立時服罪,無法抵賴。
趙廣漢還特别善于了解事情的真相,市井中一些細小的不法之事他都知道。
有幾個長安少年,曾在一處偏僻的空房一中商議共同搶劫,坐下話沒說完,趙廣漢已派官吏前來将他們逮捕治罪,一個個都招認服罪。
類似情形,說明趙廣漢察覺一奸一邪之人,揭露隐秘之事有如神靈一般。
趙廣漢擔任京兆尹時期,長安地區政治清明,官吏百姓們贊不絕口。
老輩人認為,自漢朝建立以來,沒有一個京兆尹能比得上趙廣漢。
四年(辛亥、前70) 四年(辛亥,公元前70年) [1]春,三月,乙卯,立霍光女為皇後,赦天下。
初,許後起微賤,登至尊日淺,從官車服甚節儉。
及霍後立,輿駕、侍從益盛,賞賜官屬以千萬計,與許後時懸絕矣。
[1]春季,三月乙卯(十一日),立霍光的女兒霍成君為皇後,大赦天下。
當初,許皇後出身微賤,登上皇後寶座的時間不長,其侍從、車馬、服飾等都非常節儉。
及至霍成君立為皇後,車駕、侍從等日益盛大,對官屬的賞賜以千萬計,與許皇後時有天壤之别。
[2]夏,四月,壬寅,郡國四十九同日地震,或山崩,壞城郭、室屋,殺六崐千餘人。
北海、琅邪壞祖宗廟。
诏丞相、禦史與列侯、中二千石博問經學之士,有以應變,毋有所諱。
令三輔、太常、内郡國舉賢良方正各一人。
大赦天下。
上素服,避正殿五日。
釋夏侯勝、黃霸;以勝為谏大夫、給事中,霸為揚州刺史。
[2]夏季,四月壬寅(二十九日),四十九個郡、國同一天發生地震,有的地方發生山崩,毀壞城郭、房屋,死亡六千餘人,北海、琅邪兩郡的太祖、太宗廟也被震壞。
漢宣帝下诏,命丞相、禦史與列侯、中二千石官員等,向一精一通經書的學者廣泛征詢應付災異事變的辦法,不要有所避諱。
又命三輔、太常、内郡國各舉薦賢良、方正之士各一人。
大赦天下。
漢宣帝身穿素服,避開皇宮正殿五天。
釋放夏侯勝、黃霸,任命夏侯勝為谏大夫、給事中,黃霸為揚州刺史。
勝為人,質樸守正,簡易無威儀,或時謂上為君,誤相字于前;上亦以是親信之。
嘗見,出道上語,上聞而讓勝,勝曰:“陛下所言善,臣故揚之。
堯言布于天下,至今見誦。
臣以為可傳,故傳耳。
”朝廷每有大議,上知勝素直,謂曰:“先生建正言,無懲前事!”勝複為長信少府,後遷太子太傅。
年九十卒,太後賜錢二百萬,為勝素服五日,以報師傅之恩。
儒者以為榮。
夏侯勝為人正直質樸,平易近人,沒有威儀,有時竟稱皇帝為“君”,或在皇帝面前直呼别人的表字,而漢宣帝卻也因此而親信他。
有一次,夏侯勝晉見漢宣帝,出宮後将漢宣帝講的話說給别人,漢宣帝知道後責備夏侯勝,夏侯勝說:“陛下的話說得好,所以我才轉告别人。
昔日帝堯的話天下傳揚,至今還被人背誦。
我認為陛下的話值得傳揚,所以才傳揚。
”每當朝廷商議國家大事,漢宣帝知道夏侯勝一向直率,便對他說:“先生發表高論時,不要把以前的事放在心上。
”不久,夏侯勝重新擔任長信少府,後調任太子太傅。
夏侯勝九十歲時去世,太後特賜奠儀二百萬錢,并為夏侯勝之死穿了五天素服,以報答師恩。
儒生們都引以為榮。
[3]五月,鳳皇集北海安丘、淳于。
[3]五月,有鳳凰聚集在北海郡的安丘、淳于二縣。
[4]廣川王去坐殺其師及姬妾十餘人,或銷鉛錫灌口中,或支解,并毒一藥煮之,令糜盡,廢徙上庸;自一殺。
[4]廣川王劉去被指控殺死自己的老師和姬妾十餘人,或将熔化的鉛汁、錫汁灌入口中,或被肢解,再摻上毒一藥烹煮,使之糜爛。
漢宣帝廢去劉去王爵,将其放逐到上庸。
劉去自一殺。
地節元年(壬子、前6一9) 地節元年(壬子,公元前6一9年) [1]春,正月,有星孛于西方。
[1]春季,正月,西方天空出現異星。
[2]楚王延壽以廣陵王胥,武帝子,天下有變,必得立,陰附助之,為其後母弟趙何齊取便陵王女為妻,因使何齊奉書遺廣陵王曰:“願長耳目,毋後人有天下!”何齊父長年上書告之,事下有司考驗,辭服。
冬,十一月,延壽自一殺。
胥勿治。
[2]楚王劉延壽認為,廣陵王劉胥是漢武帝的兒子,一旦天下發生變故,肯定會被立為皇帝,于是在暗中依附、幫助廣陵王,為自己王後母親的弟弟趙何齊娶了廣陵王的女兒為妻,因而派趙何齊送信給廣陵王說:“希望您密切注意,争天下之事不要落到别人的後面!”趙何齊的父親趙長年上書朝廷,告發了此事,漢宣帝命有關部門審訊調查,劉延壽供認服罪。
冬季,十一月,劉延壽自一殺,劉胥免予追究。
[3]十二月,癸亥晦,日有食之。
[3]十二月癸亥晦(三十日),出現日食。
[4]是歲,于定國為廷尉。
定國決疑平法,務在哀鳏寡,罪疑從輕,加審慎之心。
朝廷稱之曰:“張釋之為廷尉,天下無冤民。
于定國為廷尉,民自以不冤。
” [4]這一年,于定國擔任廷尉。
于定國處理疑難案件,執法公平,他一心同情鳏夫、寡一婦,凡罪證不夠确鑿的,都從輕判決,十分審慎。
朝廷贊揚他說:“張釋之當廷尉,天下沒有蒙冤之民;于定國當廷尉,人們自己就相信不會被冤枉。
”二年(癸醜、前68) 二年(癸醜,公元前68年) [1]春,霍光病笃。
車駕自臨問,上為之涕泣。
光上書謝恩,願分國邑三千戶以封兄孫奉車都尉山為列侯,奉兄去病祀。
即日,拜光子禹為右将軍。
三月,庚午,光薨。
上及皇太後親臨光喪,中二千石治冢,賜梓宮、葬具皆如乘輿制度,谥曰宣成侯。
發三河卒穿複土,置園邑三百家,長、丞奉守;下诏複其後世,疇其爵邑,世世無有所與。
[1]春季,霍光病重,漢宣帝親自前往探望,為他流淚。
霍光上書謝恩,表示希望能在自己的封地中分出三千戶,封兄長霍去病的孫子奉車都尉霍山為列侯,以祀奉霍去病的香火。
當日,漢宣帝任命霍光之子霍禹為右将軍。
三月庚午(初八),霍光去世。
漢宣帝與皇太後親自前往霍光靈堂進行祭悼,命令中二千石官員負責霍光墓的修建事務,賞賜棺木、葬具等,都與禦一用規格一樣;賜霍光谥号為“宣成侯”;征調三河地區的兵卒為霍光挖掘墓一穴一,将棺木埋葬後,在上面築起墳茔;撥出三百家民戶侍奉墓園,設置長、丞負責守墓和祭祀事務。
漢宣帝還下诏免除霍光後代子孫的賦稅、徭役,讓他們繼承霍光的封爵、食邑,世世代代、永遠不變。
禦史大夫魏相上封事曰:“國家新失大将軍,宜顯明功臣以填藩國,毋空大位,以塞争權。
宜以車騎将軍安世為大将軍,毋令領光祿勳事;以其子延壽為光祿勳。
”上亦欲用之。
夏,四月,戊申,以安世為大司馬、車騎将軍,領尚書事。
禦史大夫魏相向漢宣帝上了一道秘密奏章,其中說道:“國家最近喪失了大将軍,應當對另外的有功大臣明示尊崇、顯揚,以鎮撫各諸侯封國,不要使大将軍之位空缺,以免引起朝臣争權。
我認為應任命車騎将軍張安世為大将軍,不要再讓他兼領光祿勳事務;任命張安世之子張延壽為光祿勳。
”漢宣帝也想任用張安世。
夏季,四月戊申(十七日),任命張安世為大司馬、車騎将軍,主管尚書事務。
[2]鳳皇集魯,群鳥從之。
大赦天下。
[2]鳳凰在魯國聚集,成群的飛鳥追随。
大赦天下。
[3]上思報大将軍德,乃封光兄孫山為樂平侯,使以奉車都尉領尚書事。
魏相因昌成君許廣漢奏封事,言“《春秋》譏世卿,惡宋三世為大夫及魯季孫之專權,皆危亂國家。
自後元以來,祿去王室,政由冢宰。
今光死,子複為右将軍,兄子秉樞機,昆弟、諸婿據權勢,在兵官,光夫人顯及諸女皆通籍長信宮,或夜诏門出入,驕奢放縱,恐浸不制,宜有以損奪其權,破散陰謀,以固萬世之基,全功臣之世。
”又故事:諸上書者皆為二封,署其一曰“副”,領尚書者先發副封,所言不善,屏去不奏。
相複因許伯白去副封以防壅蔽。
帝善之,诏相給事中,皆從其議。
[3]漢宣帝想報答大将軍霍光擁立自己作皇帝的大德,便封霍光兄長霍去病的孫子霍山為樂平侯,命他以奉車都尉的身份主管尚書事務。
魏相通過昌成君許廣漢向漢宣帝上了一道秘密奏章,說道:“《春秋》譏諷由貴族世代為卿的制度,厭惡春秋時宋國三代沒有大夫和魯國季孫氏專擅國政,都使國家陷于危亡混亂之中。
我朝自孝武皇帝後元以來,皇室不能控制各級官員的俸祿,朝政大事都由職權最高的大臣決定。
如今霍光雖死,他的兒子仍為右将軍,侄兒掌管中樞事務,兄弟、女婿們都身居權要之職,或擔任軍事将領,霍光的夫人顯以及幾個女兒都在長信宮門錄有姓名,甚至半夜也能叫開宮門出入。
霍氏一門驕奢放縱,恐怕會漸漸難以控制,所以應設法削弱他們的權勢,消滅他們可能會生出的陰謀,以鞏固皇家的萬世基業,也保全功臣的後代子孫。
”依照慣例,凡上書朝廷,都是一式兩份,其中一份注明為副本,由主管尚書事務的人先打開副本審視,如所奏之事不妥,則不予上奏。
魏相又通過許廣漢向漢宣帝建議,取消奏章副本,防止阻塞言路而蒙蔽皇上。
漢宣帝認為很對,下诏命魏相擔任給事中,全部采納了魏相的意見。
[4]帝興于闾閻,知民事之艱難。
霍光既薨,始親政事,厲一精一為治,五日一聽事。
自丞相以下各奉職奏事,敷奏其言,考試功能。
侍中、尚書功勞當遷及有異善,厚加賞賜,至于子孫,終不改易。
樞機周密,品式備具,上下相安,莫有苟且之意。
及拜刺史、守、相,辄親見問,觀其所由,退而考察所行以質其言,有名實不相應,必知其所以然。
常稱曰:“庶民所以安其田裡而亡歎息崐愁恨之心者,政平訟理也。
與我共此者,其唯良二千石乎!”以為太守,吏民之本,數變易則下不安;民知其将久,不可欺罔,乃服從其教化。
故二千石有治理效,辄以玺書勉厲,增秩、賜金,或爵至關内侯;公卿缺,則選諸所表,以次用之。
是以漢世良史,于是為盛,稱中興焉。
[4]漢宣帝出身于民間,了解下層人民的艱難困苦。
霍光死後,漢宣帝開始親自主持朝政,勵一精一圖治,每隔五天,就要召集群臣,聽取他們對朝政事務的意見。
自丞相以下,群臣各就自己負責的事務分别奏報,再将他們陳述的意見分别下達有關部門試行,考察、檢驗其功效。
凡任侍中、尚書的官員有功應當升遷,或有特殊成績,就厚加賞賜,甚至及于他們的子孫,長久不改變。
中樞機構嚴密,法令、制度完備,上下相安無事,沒有人抱着苟且敷衍的态度辦事。
至于任命州刺史、郡太守、封國丞相等高級地方官吏,漢宣帝總是親自召見詢問,觀察他的抱負和打算,再考察他的行為,看是否與他當初說的一樣。
凡查出有言行不統一的,一定要追究其原因何在。
漢宣帝常說:“老百姓之所以能安居家鄉,沒有歎息、怨愁,主要就在于為政公平清明,處理訴訟之事合乎情理。
能與我一起做到這一點的,不正是那些優秀的郡太守和封國丞相等二千石官員嗎!”漢宣帝認為,郡太守為治理官吏和百姓的關鍵,如變換頻繁則容易引起治下百姓的不安。
百姓們知道他們的郡太守将長期留任,不可欺罔,才能服從郡太守的教化。
所以,凡地方二千石官員治理地方有成效的,漢宣帝總是正式頒布诏書加以勉勵,增加其官階俸祿,賞賜黃金,甚至賜爵為關内侯,遇有公卿職位空缺,則按照他們平時所受獎勵的先後、多少,依次挑選補任。
因此,漢朝的好官,是以這一時期最多,号稱中興。
[5]匈奴壺衍單于死,弟左賢王立為虛闾權渠單于,以右大将女為大阏氏,而黜前單于所幸颛渠瘀氏。
颛渠瘀氏父左大且渠怨望。
是時漢以匈奴不能為邊寇,罷塞外諸城以休百姓。
單于聞之,喜,召貴人謀,欲與漢和親。
左大且渠心害其事,曰:“前漢使來,兵随其後。
今亦效漢發兵,先使使者入。
”乃自請與呼盧訾王各将萬騎,南旁塞獵,相逢俱入。
行未到,會三騎亡降漢,言匈奴欲為寇。
于是天子诏發邊騎屯要害處,使大将軍軍監治衆等四人将五千騎,分三隊,出塞各數百裡,捕得虜各數十人而還。
時匈奴亡其三騎,不敢入,即引去。
是歲,匈奴饑,人民、畜産死什六七,又發兩屯各萬騎以備漢。
其秋,匈奴前所得西居左地者,其君長以下數千人皆驅畜産行,與瓯脫戰,所殺傷甚衆,遂南降漢。
[5]匈奴壺衍單于死後,其弟左賢王即位,稱為虛闾權渠單于,封右大将的女兒為大阏氏,廢黜了前單于一寵一愛一的颛渠阏氏,引起颛渠阏氏的父親左大且渠的怨恨。
這時,漢朝認為匈奴已無力侵擾邊疆地區,将塞外各城的屯守士卒取消,使百姓休養。
匈奴單于聽到這一消息後,非常高興,召集貴族商議,打算與漢朝和親。
左大且渠想要破壞此事,便對單于說:“以前漢朝使臣前面來,大兵跟随在後。
如今我們也效法漢朝的辦法,先派使臣到漢朝,然後發兵襲擊。
”于是請求單于派他與呼盧訾王各率騎兵萬人,南下沿漢朝邊塞一帶打獵,相互會合後就一齊攻入漢朝。
但是,匈奴兩路大軍尚未到達漢朝邊塞,恰好先有三名騎兵逃到漢朝歸降,報告了匈奴的入侵陰謀。
于是漢宣帝下诏征調邊疆騎兵屯守各要害地區,派大将軍軍監治衆等四人率領五千騎兵,分三路,各出塞數百裡迎擊,分别擒獲匈奴數十人而回。
當時匈奴見己方三名騎兵逃跑,便不敢進入漢邊,于是率兵退走。
這一年,匈奴發生饑荒,人民、牲畜死亡十分之六七,又征調兩路騎兵各萬人以防備漢朝襲擊。
秋季,匈奴以前所降服,居住在匈奴東部地區的西族部落,數千人在其首領的率領下,全都驅趕着自己的牲畜遷徙,與匈奴邊防軍遭遇,相互交戰,殺傷極多,于是向南歸降漢朝。