《資治通鑒》譯注·周紀一 威烈王二十三年(戊寅、前403)

關燈
01年) [1]秦伐魏,至陽孤。

     [1]秦國攻打魏國,直至陽孤。

     二年(辛巳、前400) 二年(辛巳,公元前400年) [1]魏、韓、趙伐楚,至桑丘。

     [1]韓國、魏國、趙國聯合攻打楚國,直至桑丘。

     [2]鄭圍韓陽翟。

     [2]鄭國圍攻韓國陽翟城。

     [3]韓景侯薨,子烈侯取立。

     [3]韓國韓景侯去世,其子韓取即位,是為韓烈侯。

     [4]趙烈侯薨,國人立其弟武侯。

     [4]趙國趙烈侯去世,國中貴族擁立其弟即位,是為趙武侯。

     [5]秦簡公薨,子惠公立。

     [5]秦國秦簡公去世,其子即位,是為秦惠公。

     三年(壬午、前399) 三年(壬午,公元前399年) [1]王子定奔晉。

     [1]周朝王子姬定出奔晉國。

     [2]虢山崩,壅河。

     [2]虢山崩塌,泥石壅塞黃河。

     四年(癸未、前398) 四年(癸未,公元前398年) [1]楚圍鄭。

    鄭人殺其相驷子陽。

     [1]楚國圍攻鄭國。

    鄭國人殺死國相驷子陽。

     五年(甲申、前397) 五年(甲申,公元前397年) [1]日有食之。

     [1]出現日食。

     [2]三月,盜殺韓相俠累。

    俠累與濮陽嚴仲子有惡。

    仲子聞轵人聶政之勇,以黃金百溢為政母壽,欲因以報仇。

    政不受,曰:“老母在,政身未敢以許人也!”及母卒,仲子乃使政刺俠累。

    俠累方坐府上,兵衛甚衆,聶政直入上階,刺殺俠累,因自皮面決眼,自屠出腸。

    韓人暴其一屍一于市,購問,莫能識。

    其姊聞而往,哭之曰:“是轵深井裡聶政也!以妾尚在之故,重自刑以絕從。

    妾柰何畏殁身之誅,終滅賢弟之名!”遂死于政一屍一之旁。

    * [2]三月,盜匪殺死韓國國相俠累。

    俠累與濮陽人嚴仲子有仇,嚴仲子聽說轵地人聶政很勇敢,便拿出一百镒黃金為聶政母親祝壽,想讓聶政為他報仇。

    聶政卻不接受,說:“我的老母親還健在,我不敢為别人去獻身!”等到他的母親去世,嚴仲子便派聶政去行刺俠累。

    俠累正端坐府中,有許多護衛兵丁,聶政一直沖上廳階,把俠累刺死。

    然後劃破自己的面一皮,挖出雙眼,割出肚腸而死。

    韓國人把聶政的一屍一體放在集市中暴一屍一。

    并懸賞查找,但無人知曉。

    聶政的姐姐聶聽說此事前往,哭着說:“這是轵地深井裡的聶政啊!他因為我還在,就自毀面容不使連累。

    我怎麼能怕殺身之禍,最終埋沒我弟弟的英名呢!”于是自盡死在聶政的一屍一體旁邊。

     六年(乙酉、前396) 六年(乙酉,公元前396年) [1]鄭驷子陽之一黨一弑公,而立其弟乙,是為康公。

     [1]鄭國宰相驷子陽的餘一黨一殺死國君鄭公,改立他的弟弟姬乙,是為鄭康公。

     [2]宋悼公薨,子休公田立。

     [2]宋國宋悼公去世,其子宋田即位,是為宋休公。

     八年(丁亥、前394) 八年(丁亥,公元前394年) [1]齊伐魯,取最。

     [1]齊國攻打魯國,攻占最地。

     [2]鄭負黍叛,複歸韓。

     [2]鄭國的負黍地方反叛,複歸順韓國。

     九年(戊子、前393) 九年(戊子,公元前393年) [1]魏伐鄭。

     [1]魏國攻打鄭國。

     [2]晉烈公薨,子孝公傾立。

     [2]晉國晉烈公去世,其子姬傾即位,是為晉孝公。

     十一年(庚寅、前391) 十一年(庚寅,公元前391年) [1]秦伐韓宜陽,取六邑。

     [1]秦國攻打韓國宜陽地方,奪取六個村邑。

     [2]初,田常生襄子盤,盤生莊子白,白生太公和。

    是歲,齊田和遷齊康公于海上,使食一城,以奉其先祀。

     [2]起初,齊國田常生襄子田盤,田盤生莊子田白,田白再生太公田和。

    這年,田和把國君齊康公流放到海邊,讓他保有一個城的賦稅收入,以承繼祖先祭祀。

     十二年(辛卯、前390) 十二年(辛卯,公元前390年) [1]秦、晉戰于武城。

     [1]秦國與晉國大戰于武城。

     [2]齊伐魏,取襄陽。

     [2]齊國攻打魏國,奪取襄陽。

     [3]魯敗齊師于平陸。

     [3]魯國在平陸擊敗齊國軍隊。

     十三年(壬辰、前389) 十三年(壬辰,公元前389年) [1]秦侵晉。

     [1]秦國入侵晉國。

     [2]齊田和會魏文侯、楚人、衛人于濁澤,求為諸侯。

    魏文侯為之請于王及諸侯,王許之。

     [2]齊國田和在濁澤約會魏文侯及楚國、衛國貴族,要求作諸侯。

    魏文侯替他向周安王及各國諸侯申請,周安王準許。

     十五年(甲午、前387) 十五年(甲午,公元前387年)*[1]秦伐蜀,取南鄭。

     [1]秦國攻打蜀地,奪取南鄭。

     [2]魏文侯薨,太子擊立,是為武侯。

     [2]魏國魏文侯去世,太子魏擊即位,是為魏武侯。

     武侯浮西河而下,中流顧謂吳起曰:“美哉山河之固,此魏國之寶也!”對曰:“在德不在險。

    昔三苗氏,左洞庭,右彭蠡;德義不修,禹滅之。

    夏桀之居,左河濟,右泰華,伊阙在其南,羊腸在其北;修政不仁,湯放之。

    商纣之國,左孟門,右太行,常山在其北,大河經其南;修政不德,武王殺之。

    由此觀之,在德不在險。

    若君不修德,舟中之人皆敵國也!”武侯曰:“善。

    ” 魏武侯順黃河而下,在中遊對吳起說:“穩固的山河真美啊!這是魏國的寶啊!”吳起回答說:“國寶在于德政而不在于地勢險要。

    當初三苗氏部落,左面有洞庭湖,右面有彭蠡湖,但他們不修德義,被禹消滅了。

    夏朝君王桀的居住之地,左邊是黃河、濟水,右邊是泰華山,伊阙山在其南面,羊腸阪在其北面,但因朝政不仁,也被商朝湯王驅逐了。

    商朝纣王的都城,左邊是孟門,右邊是太行山,常山在其北面,黃河經過其南面,因他施政不德,被周武王殺了。

    由此可見,國寶在于德政而不在于地勢險要。

    如果君主您不修德政,恐怕就是這條船上的人,也要成為您的敵人。

    ”魏武侯聽罷說道:“對。

    ” 魏置相,相田文。

    吳起不悅,謂田文曰:“請與子論功可乎?”田文曰:“可。

    ”起曰:“将三軍,使士卒樂死,敵國不敢謀,子孰與起?”文曰:“不如子。

    ”起曰:“治百官,親萬民,實府庫,子孰與起?”文曰:“不如子。

    ”起曰:“守西河,秦兵不敢東鄉,韓、趙賓從,子孰與起?”文曰:“不如子。

    ”起曰:“此三者子皆出吾下,而位居吾上,何也?”文曰:“主少國疑,大臣未附,百姓不信,方是之時,屬之子乎,屬之我乎?”起默然良久曰:“屬之子矣!” 魏國設置國相,任命田文為相。

    吳起不高興,對田文說:“我和你比較功勞如何?”田文說:“可以。

    ”吳起便說:“統率三軍,使士兵樂于戰死,敵國不敢謀算,你比我吳起如何?”田文說:“我不如你。

    ”吳起又問:“整治百官,親善百姓,使倉庫充實,你比我吳起如何?”田文說:“我不如你。

    ”吳起再問:“鎮守西河,使秦兵不敢向東侵犯,韓國、趙國依附聽命,你比我吳起如何?”田文還是說:“我不如你。

    ”吳起質問道:“這三條你都在我之下,而職位卻在我之上,是什麼道理?”田文說:“如今國君年幼,國多疑難,大臣們不能齊心歸附,老百姓不能信服,在這個時候,是囑托給你呢,還是囑托給我呢?”吳起默默不語想了一會兒,說:“囑托給你啊!” 久之,魏相公叔尚主而害吳起。

    公叔之仆曰:“起易去也。

    起為人剛勁自喜。

    子先言于君曰:‘吳起,賢人也,而君之國小,臣恐起之無留心也。

    君盍試延以女,起無留心,則必辭矣。

    ’子因與起歸而使公主辱子,起見公主之賤子也,必辭,則子之計中矣。

    ”公叔從之,吳起果辭公主。

    魏武侯疑之而未信,起懼誅,遂奔楚。

     過了很久,魏國國相公叔娶公主為妻而以吳起為忌。

    他的仆人獻計說:“吳起容易去掉,吳起為人剛勁而沾沾自喜。

    您可以先對國君說:‘吳起是個傑出人才,但君主您的國家小,我擔心他沒有長留的心思。

    國君您何不試着要把女兒嫁給他,如果吳起沒有久留之心,一定會辭謝的。

    ’主人您再與吳起一起回去,讓公主羞辱您,吳起看到公主如此輕視您,一定會辭謝國君的婚事,這樣您的計謀就實現了。

    ”公叔照此去做,吳起果然辭謝了與公主的婚事。

    魏武侯疑忌他,不敢信任,吳起害怕被誅殺,于是投奔了楚國。

     楚悼王素聞其賢,至則任之為相。

    起明法審令,捐不急之官,廢公族疏遠者,以撫養戰鬥之士,要在強兵,破遊說之言從橫者。

    于是南平百越,北卻三晉,西伐秦,諸侯皆患楚之強;而楚之貴戚大臣多怨吳起者。

     楚悼王平素聽說吳起是個人才,到了便任命他為國相。

    吳起嚴明法紀号令,裁減一些不重要的閑官,廢除了王族中遠親疏戚,用來安一撫獎勵征戰之士,大力增強軍隊、破除合縱連橫遊說言論。

    于是楚國向南平定百越,向北抵擋住韓、魏、趙三國的擴張,向西征讨秦國,各諸侯國都害怕楚國的強大,而楚國的王親貴戚、權臣顯要中卻有很多人怨恨吳起。

     [3]秦惠公薨,子出公立。

     [3]秦國秦惠公去世,其子即位,是為秦出公。

    *[4]趙武侯薨,國人複立烈侯之太子章,是為敬侯。

     [4]趙國趙武侯去世,國中貴族又擁立趙烈侯的太子趙章即位,是為趙敬侯。

     [5]韓烈侯薨,子文侯立。

     [5]韓國韓烈侯去世,其子即位,是為韓文侯。

     十六年(乙未、前386) 十六年(乙未,公元前386年) [1]初命齊大夫田和為諸侯。

     [1]周王朝開始任命齊國大夫田和為諸侯國君。

     [2]趙公子朝作亂,奔魏;與魏襲邯鄲,不克。

     [2]趙國公子趙朝作亂,出奔魏國,與魏國軍隊一起進襲趙國邯鄲,未能攻克。

     十七年(丙申、前385) 十七年(丙申,公元前385年) [1]秦庶長改逆獻公于河西而立之;殺出子及其母,沈之淵旁。

     [1]秦國名叫改的庶長在河西迎接秦獻公,立為國君;把秦出公和他的母親殺死,沉在河裡。

     [2]齊伐魯。

     [2]齊國攻打魯國。

     [3]韓伐鄭,取陽城;伐宋,執宋公。

     [3]韓國攻打鄭國,奪取陽城。

    又攻打宋國,捉住宋國國君。

     [4]齊太公薨,子桓公午立。

     [4]齊國太公田和去世,其子田午即位,是為齊桓公。

     十九年(戊戌、前383) 十九年(戊戌,公元前383年) [1]魏敗趙師于兔台。

     [1]魏國在兔台擊敗趙國軍隊。

     二十年(己亥、前382) 二十年(己亥,公元前382年) [1]日有食之,既。

     [1]出現日全食。

     二十一年(庚子、前381) 二十一年(庚子,公元前381年) [1]楚悼王