白話版《資治通鑒》txt·漢紀十五 孝昭皇帝上始元元年(乙未、前

關燈
過,保全我的老母,使我能夠忍辱負重,春秋時曹刿劫持齊桓公于柯盟的壯舉正是我當時念念不忘的志向。

    誰知漢朝竟将我滿門抄斬,這是當世最殘酷的殺戮,我還能再顧念什麼呢!如今一切都已過去,現在不過是想讓你知道我的心罷了!”李陵淚流滿面,便與蘇武告别。

     單于召會武官屬,前已降及物故,凡随武還者九人。

    既至京師,诏武奉一太牢谒武帝園廟,拜為典屬國,秩中二千石,賜錢二百萬,公田二頃,宅一區。

    武留匈奴凡十九歲,始以強壯出,及還,須發盡白。

    霍光、上官桀與李陵素善,遣陵故人隴西任立政等三人俱至匈奴招之。

    陵曰:“歸易耳,丈夫不能再辱!”遂死于匈奴。

     單于召集當年随蘇武前來的漢朝官員及随從,除先前已歸降匈奴和去世的以外,共有九人與蘇武一同回到漢朝。

    蘇武一行來到長安後,漢昭帝诏令蘇武用牛、羊、豬各一頭,以最隆重的儀式祭拜漢武帝的陵廟,封蘇武為典屬國,品秩為中二千石,并賞賜蘇武錢二百萬、公田二頃、住宅一所。

    蘇武被扣留匈奴共十九年,去時正當壯年,歸來時頭發、胡須全都白了。

    霍光、上官桀一向都和李陵關系很好,所以特派李陵的舊友隴西人任立政等三人一同前往匈奴勸說李陵回國。

    李陵對他們說:“回去容易,但大丈夫不能兩次受辱!”于是老死于匈奴。

     [3]夏,旱。

     [3]夏季,幹旱。

     [4]秋,七月,罷榷酤官,從賢良、文學之議也。

    武帝之末,海内虛耗,戶口減半。

    霍光知時務之要,輕徭薄俺,與民休息。

    至是匈奴和親,百姓充實,稍複文、景之業焉。

     [4]秋季,七月,漢昭帝接受賢良、文學們的建議,撤銷負責酒類專一賣的官員。

    漢武帝末年,國家财力虛耗,戶口減少了一半。

    霍光了解當時的要務,減輕賦稅和徭役,使百姓得到休息。

    如今與匈奴恢複和親,百姓生活充實,漸漸恢複了漢文帝、漢景帝時期的定安、繁榮局面。

     [5]诏以鈎町侯毋波率其邑君長、人民擊反者有功,立以為鈎町王。

    賜田廣明爵關内侯。

     [5]漢昭帝頒布诏書,因町侯毋波率領其所屬部落的頭人和部衆鎮壓叛亂者有功,将毋波封為町王。

    賜田廣明關内侯爵位。

     元鳳元年(辛醜、前80) 元鳳元年(辛醜,公元前80年) [1]春,武都氐人反,遣執金吾馬适建、龍侯韓增、大鴻胪田廣明将三輔、太常徒,皆免刑,擊之。

     [1]春季,武都郡氐族人造反,漢昭帝派執金吾馬适建、龍侯韓增、大鴻胪田廣明率領三輔地區及太常所屬的刑徒,一律免其刑罰,前往鎮壓。

     [2]夏,六月,赦天下。

     [2]夏季,六月,大赦天下。

     [3]秋,七月,乙亥晦,日有食之,既。

     [3]秋季,七月乙亥(疑誤),出現日全食。

     [4]八月,改元。

     [4]八月,改年号為元鳳元年。

     [5]上官桀父子既尊,益德長公主,欲為丁外人求封侯,霍光不許。

    又為外人求光祿大夫,欲令得召見,又不許。

    長主大以是怨光,而桀、安數為外人求官爵弗能得,亦慚。

    又桀妻父所幸充國為太醫監,闌入殿中,下獄當死;冬月且盡,蓋主為充國入馬二十匹贖罪,乃得減死論。

    于是桀、安父子深怨光而重德蓋主。

    自先帝時,桀已為九卿,位在光右,及父子并為将軍,皇後親安女,光乃其外祖,而顧****朝事,由是與光争權。

    燕王旦自以帝兄不得立,常懷怨望。

    及禦史大夫桑弘羊建造酒榷、鹽、鐵,為國興利,伐其功,欲為子弟得官,亦怨恨光。

    于是蓋主、桀、安、弘羊皆與旦通謀。

     [5]上官桀父子的地位既已尊貴,對長公主非常感恩,便想為丁外人謀求封侯,但霍光不許。

    上官桀父子又請求任命丁外人為光祿大夫,想使其取得受皇帝召見的資格,霍光仍然不許。

    長公主因此怨恨霍光,而上官桀、上官安幾次為丁外人謀求官爵都未能實現,也覺臉上無光。

    上官桀的嶽父所一寵一愛一的一個叫充國的人,擔任太醫監,因私自闖入宮殿,被逮捕下獄,定為死罪。

    當時,處決犯人的冬季即将過去,長公主為充國交納二十匹馬贖罪,使其被免除死刑。

    于是,上官桀、上官安父子深怨霍光而更加感激長公主。

    自從漢武帝時,上官桀已位列九卿,地位高于霍光,及至上官桀父子同為将軍,皇後又是上官安的親女兒,而霍光隻是皇後的外祖父,卻反而****朝政,因此上官安父子與霍光争權。

    燕王劉旦覺得自己是漢昭帝的兄長,未能繼承皇位,所以常常心懷怨恨。

    禦史大夫桑弘羊創立鹽、鐵、酒類專一賣制度,為國興利,自認為于國有功,想為其子弟求取辟職,遭到霍光拒絕,因而也怨恨霍光。

    于是,蓋長公主、上官桀、上官安、桑弘羊都與劉旦串通一氣,密謀除掉霍光。

     旦遣孫縱之等前後十餘輩,多赍金寶、走馬賂遺蓋主、桀、弘羊等。

    桀等又詐令人為燕王上書,言:“光出都肄郎、羽林,道上稱,太官先置。

    ”又引“蘇武使匈奴二十年不降,乃為典屬國;大将軍長史敞無功,為搜粟都尉;又擅調益莫府校尉。

    光專權自恣,疑有非常。

    臣旦願歸符玺,入宿衛,察一奸一臣變。

    ”候司光出沐日奏之。

    桀欲從中下其事,弘羊當與諸大臣共執退光。

    書奏,帝不肯下。

    明旦,光聞之,止畫室中不入。

    上問:“大将軍安在?”左将軍桀對曰:“以燕王告其罪,故不敢入。

    ”有诏:“召大将軍。

    ”光入,免冠、頓首謝。

    上曰:“将軍冠!朕知是書詐也,将軍無罪。

    ”光曰:“陛下何以知之?”上曰:“将軍之廣明都郎,近耳;調校尉以來,未能十日,燕王何以得知之!且将軍為非,不須校尉。

    ”是時帝年十四,尚書、左右皆驚。

    而上書者果亡,捕之甚急。

    桀等懼,白上:“小事不足遂。

    ”上不聽。

    後桀一黨一與有谮光者,上辄怒曰:“大将軍忠臣,先帝所屬以輔朕身,敢有毀者坐之!”自是桀等不敢複言。

     劉旦派遣孫縱之等人前後十餘批,攜帶大批金銀、珠寶、快馬等前往長安,賄賂蓋長公主、上官桀、桑弘羊等人。

    上官桀等又命人僞造燕王上書,言稱:“霍光出外校閱郎官及羽林軍時,就仿佛皇上出巡一般,命人清道,驅趕行人,派太官為其預先安排飲食。

    ”又稱:“蘇武出使匈奴,被扣留二十年而不肯投降,回朝後隻不過給了個典屬國的官職;而大将軍長史楊敞并無功勞,卻被任命為搜粟都尉;另外,霍光還擅自增選大将軍府的校尉。

    霍光獨攬大權,為所欲為,是否會做出不利于朝廷的非常之舉,令人懷疑。

    因此,我願意交還燕王的印玺,進入宮廷,侍衛在皇上左右,監督一奸一臣的行動,以防有變。

    ”等到霍光休假不在朝中時奏聞漢昭帝。

    上官桀本打算從朝廷中交給有關官員去查辦,由桑弘羊與各大臣一起逮捕霍光,撤銷其職。

    但上奏後,漢昭帝卻扣留不發。

    第二天早晨,霍光入朝,聽說此事後,停在畫室中不敢貿然進殿。

    漢昭帝問:“大将軍在什麼地方?”左将軍上官桀回答說:“因燕王控告大将軍的罪行,所以他不敢進殿。

    ”漢昭帝下诏:“召大将軍進來。

    ”霍光進殿後,脫一下官帽,叩頭請罪。

    漢昭帝說道:“将軍請戴上帽子。

    朕知道這道奏章是假的,将軍并沒有罪。

    ”霍光說:“陛下是怎麼知道的呢?”漢昭帝說:“将軍去廣明校閱郎官,是最近的事,選調校尉以來,也還不到十天,燕王怎麼能知道這些事呢!況且将軍如要謀反,也用不着選調校尉。

    ”此時漢昭帝年僅十四歲,尚書及左右官員全都震驚了。

    後發現呈遞這奏章的人果然逃亡,漢昭帝下令緊急追捕。

    上官桀等人心中害怕,便對漢昭帝說:“區區小事,用不着窮追不放。

    ”漢昭帝不聽。

    後上官桀的同一黨一中崐有人說霍光的壞話,漢昭帝立即怒斥道:“大将軍是忠臣,先帝托付他輔佐我,誰再膽敢誣蔑大将軍,就問他的罪!”從此,上官桀等不敢再攻擊霍光。

     李德裕論曰:人君之德,莫大于至明,明以照一奸一,則百邪不能蔽矣,漢昭帝是也。

    周成王有慚德矣;高祖、文、景俱不如也。

    成王聞管、蔡流言,遂使周公狼跋而東。

    漢高聞陳平去魏背楚,欲舍腹心臣。

    漢文惑季布使酒難近,罷歸股肱郡;疑賈生擅權紛亂,複疏賢士。

    景帝信誅晁錯兵解,遂戳三公。

    所謂“執狐疑之心,來饞賊之口”。

    使昭帝得伊、呂之佐,則成、康不足侔矣。

     李德裕論曰:君主最大的德,莫過于明察秋毫,明察可以洞悉一奸一詐,那麼任何邪惡就都無法将其蒙蔽,漢昭帝就是這樣。

    這一點,不僅周成王應當慚愧,漢高祖、漢文帝、漢景帝也都不如。

    周成王聽信了管叔、蔡叔的流言,緻使周公進退兩難,隻好東征。

    漢高祖聽說陳平離開魏國,又背叛了西楚,便要舍棄這位心腹之臣。

    漢文帝誤認為季布一愛一發酒瘋,難作天子近臣,便将其放回地方作郡太守;又懷疑賈誼專擅權一柄一,可能造成混亂,便又疏遠了這位賢士。

    漢景帝相信殺死晁錯能結束七國之亂,便将位列三公的晁錯殺死。

    正所謂:“先有懷疑的心思,才召來一奸一賊的讒言。

    ”假使漢昭帝能得到伊尹、呂尚的輔佐,那麼周成王、周康王都不足以與之相比。

     [6]桀等謀令長公主置酒請光,伏兵格殺之,因廢帝,迎立燕王為天子,旦置驿書往來相報,許立桀為王,外連郡國豪桀以千數。

    旦以語相平,平曰:“大王前與劉澤結謀,事未成而發覺者,以劉澤素誇,好侵陵也。

    平聞左将軍素輕易,車騎将軍少而驕,臣恐其如劉澤時不能成,又恐既成反大王也。

    ”旦曰:“前日一男子詣阙,自謂故太子,長安中民趣鄉之,正歡不可止。

    大将軍恐,出兵陳之,以自備耳。

    我,帝長子,天下所信,何憂見反!”後謂群臣:“蓋主報言,獨患大将軍與右将軍王莽。

    今右将軍物故,丞相病,幸事必成,徵不久。

    ”令群臣皆裝。

     [6]上官桀等密謀由長公主設酒宴邀請霍光,埋伏武士将霍光殺死,然後乘機廢掉漢昭帝,迎立燕王劉旦為皇帝。

    劉旦設置驿馬傳書,往來遞送消息,許諾事成後封上官桀為王,并對外聯絡了數以千計的各郡、國的豪傑之士。

    劉旦将這一計劃告訴燕國丞相,這位名叫平的燕國丞相說道:“大王以前與劉澤合謀,事情還未成功,消息已然走漏,是因為劉澤平時一性一情浮誇,好欺淩屬下。

    我聽說左将軍一向辦事不穩重,車騎将軍又年輕驕橫,我擔心他們與劉澤那時一樣成不了事,又擔心他們事成之後背叛大王。

    ”劉旦說:“前些日子,有一男子到皇宮門前,自稱是前太子,長安城中的百姓紛紛上前,喧嘩不絕。

    大将軍感到害怕,派出軍隊,為的是保護自己。

    我本先帝長子,天下信任,還怕被人反對嗎!”後又對其臣下說:“蓋長公主告訴我,隻是擔心大将軍霍光與右将軍王莽。

    如今右将軍去世,丞相又有病,大事必然成功,不久就可證實。

    ”命臣下一律整治行裝,随時準備出發。

     安又謀誘燕王至而誅之,因廢帝而立桀。

    或曰:“當如皇後何?”安曰:“逐麋之狗,當顧菟邪!且用皇後為尊,一旦人主意有所移,雖欲為家人亦不可得。

    此百世之一時也!”會蓋主舍人父稻田使者燕倉知其謀,以告大司農楊敞。

    敞素謹,畏事,不敢言,乃移病卧,以告谏大夫杜延年;延年以聞。

    九月,诏丞相部中二千石逐捕孫縱之及桀、安、弘羊、外人等,并宗族悉誅之;蓋主自一殺。

    燕王旦聞之,召相平曰:“