白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十八 孝平皇帝下元始三年(癸亥、

關燈
漢紀二十八漢平帝元始三年(癸亥,公元3年) [1]春,太後遣長樂少府夏侯藩、宗正劉宏、尚書令平晏納采見女。

    還,奏言:“公女漸漬德化,有窈窕之容,宜承天序,奉祭祀。

    ”太師光、大司徒宮、大司空豐、左将軍孫建、執金吾尹賞、行太常事、太史大夫劉秀及太蔔、太史令服皮弁、素積,以禮雜蔔筮,皆曰:“兆遇金水王相,卦遇父母得位,所謂康強之占,逢吉之符也。

    ”又以太牢策告宗廟。

    有司奏:“故事:聘皇後,黃金二萬斤,為錢二萬萬;”莽深辭讓,受六千三百萬,而以其四千三百萬分予十一媵家及九族貧者。

     [1]春季,太皇太後王政君派長樂少府夏侯藩、宗正劉宏、尚書令平晏,前往王莽家,呈上禮物,并與王莽的女兒相見。

    回來後,向王政君奏報:“安漢公的女兒,受到最好的教育,有美麗善良的容貌,适宜承受天命,侍奉皇家宗廟祭祀。

    ”太師孔光、大司徒馬宮、大司空甄豐、左将軍孫建、執金吾尹賞、行太常事太中大夫劉秀,以及太蔔、蔔史令,都戴上鹿皮帽,穿上素色衣裳,依照儀式,共同蔔卦。

    都說:“這是金、水互相輔佐的吉兆,父母和睦喜悅的卦象。

    正是所謂康樂、強健的預示,子孫大吉的征兆。

    ”接着,又用豬牛羊各一頭祭祀,以策書禀告宗廟。

    主管官吏報告:“按照成例,聘皇後的彩禮是黃金二萬斤,折合錢二萬萬。

    ”王莽執意推辭,隻願接受錢六千三百萬,而又在其中撥出四千三百萬,分贈給被選為從嫁媵妾的十一家,以及王姓家九族以内的貧苦親屬。

     [2]夏,安漢公奏車服制度,吏民養生、送終、嫁娶,奴婢、田宅、器械之品,立官稷,及郡國、縣邑、鄉聚皆置學官。

     [2]夏季,安漢公王莽奏報關于車馬和衣服穿着的制度,全國官吏平民的日常生活,喪葬送終,男婚女嫁,以及奴婢的買賣和待遇,田地房産的轉移,各種用具等等,分别定立等級。

    又設置祭祀五谷的神廟。

    并在各郡、各封國、各縣、各城、各鄉、各村,都設置學官。

     [3]大司徒司直陳崇使張敞孫竦草奏,盛稱安漢公功德,以為:“宜恢公國令如周公,建立公子令如伯禽,所賜之品亦皆如之,諸子之封皆如六子。

    ”太後以示群公。

    群公方議其事,會呂寬事起。

     [3]大司徒司直陳崇,命張敞的孫兒張竦起草奏章,歌頌王莽的功德,說:“應該擴大安漢公的封國,讓他象周公一樣;賜封安漢公的長子,讓他象伯禽一樣,賞賜的等級也完全相同。

    其他兒子的封賞,都像周公的六個兒子一樣。

    ”太皇太後王政君把奏章交給大臣們看,大臣們正在讨論這件事,恰巧呂寬事件發生了。

     初,莽長子宇非莽隔絕衛氏,恐久後受禍,即私與衛寶通書,教衛後上書謝恩,因陳丁、傅舊惡,冀得至京師。

    莽白太皇太後,诏有司褒賞中山孝王後,益湯沐邑七千戶。

    衛後日夜啼泣,思見帝面,而但益戶邑;宇複教令上書求至京師。

    莽不聽。

    宇與師吳章及婦兄呂寬議其故,章以莽不可谏而好鬼神,可為變怪以驚懼之,章因推類說令歸政衛氏。

    宇即使寬夜持血灑莽第,門吏發覺之;莽執宇送獄,飲藥死。

    宇妻焉懷子,系獄,須産子已,殺之。

    甄邯等白太後,下诏曰:“公居周公之位,輔成王之主,而行管、蔡之誅,不以親一親害尊尊,朕甚嘉之!”莽盡滅衛氏支屬,唯衛後在。

    吳章要斬,磔一屍一東市門。

     當初,王莽的長子王宇反對王莽隔離衛姓家族,恐怕将來受到報複,便暗中跟衛寶通信,讓衛後上書謝恩,并借機陳述丁姓家族和傅姓家族的罪惡,盼望被召到京師長安。

    王莽報告太皇太後,下诏讓主管官吏褒揚賞賜衛後,增加湯沐邑七千戶人家。

    衛後日夜哭泣,思念與平帝見面,然而隻是增加了湯沐邑的戶數。

    王宇再次教她上書要求前來京師探望。

    王莽不聽。

    王宇與他的老師吳章和内兄呂寬商量這件事,吳章認為王莽不可規勸,但相信鬼神,可以制造怪異來恐吓他,再由吳章乘勢推演,勸說他把政權移交衛姓家族。

    王宇便讓呂寬于夜晚拿血塗灑王莽的住宅,守門的小吏發覺了這件事,王莽捉拿王宇送到牢獄裡,令服毒一藥而死。

    王宇的妻子呂焉正懷孕,被囚禁在監獄裡,等到生小孩後再殺掉。

    右将軍甄邯等報告太皇太後,王政君下诏褒揚王莽:“閣下一身居周公的地位,輔佐象周成王這樣的幼主,而實施對管叔、蔡叔的誅殺,不以骨肉私情傷害君臣之間的大義,朕非常嘉勉這種大義滅親的壯舉。

    ”王莽于是下令崐把衛姓家族全部屠一殺,隻留下衛後一人。

    吳章遭腰斬,在長安東市門施以分裂肢一體的酷刑。

     初,章為當世名儒,教授尤盛,弟子千餘人。

    莽以為惡人一黨一,皆當禁锢不得仕宦,門人盡包名他師。

    平陵雲敞時為大司徒掾,自劾吳章弟子,收抱章一屍一歸,棺斂葬之,京師稱焉。

     原先,吳章是當時著名的儒家學派學者,廣收學生,有千餘人之多。

    王莽認為那些學生全是惡人的一黨一徒,都應當禁锢起來,不得為官。

    學生們全都改換自己的身份,改投别的老師。

    平陵人雲敞,當時任大司徒掾,上書自我彈劾,聲稱是吳章的學生,把吳章的一屍一體領回,買一口棺材收殓埋葬。

    長安人稱道他的高義。

     莽于是因呂寬之獄,遂窮治一黨一與,連引素所惡者悉誅之。

    元帝女弟敬武長公主素附丁、傅,及莽專一政,複非議莽;紅陽侯王立,莽之尊屬;平阿侯王仁,素剛直;莽皆以太皇太後诏,遣使迫守,令自一殺。

    莽白太後,主暴病薨;太後欲臨其喪,莽固争而止。

    甄豐遣使者乘傳案治衛氏一黨一與,郡國豪傑及漢忠直臣不附莽,皆誣以罪法而殺之。

    何武、鮑宣及王商子樂昌侯安、辛慶忌三子護羌校尉通、函谷都尉遵、水衡都尉茂、南郡太守辛伯皆坐死。

    凡死者數百人,海内震焉。

    北海逢萌謂友人曰:“三綱絕矣,不去,禍将及人!”即解冠挂東都城門,歸,将家屬浮海,客于遼東。

     王莽于是假借呂寬案件,下令追究呂寬一黨一羽,牽連自己平素所厭惡的人,都予以誅殺。

    其中包一皮括漢元帝的妹妹敬武長公主,她一向跟丁姓家族、傅姓家族友善,及至王莽專權,又非議王莽;王莽的親叔父紅陽侯王立,平阿侯王仁一性一格一向剛強正直;王莽都以太皇太後的名義,頒下诏書,并派使節監督,強迫他們自一殺。

    王莽報告太皇太後說,敬武長公主患急病死亡。

    太皇太後要親自前往祭悼,王莽竭力勸阻,才罷。

    大司空甄豐派遣專人,乘坐朝廷驿車,前往各地誅殺衛姓家族一黨一羽。

    各郡、各封國的豪傑,跟漢王朝的忠臣義士,凡不順附王莽的,都被誣陷有罪,依法處決。

    前任前将軍何武、前任司隸校尉鮑宣,以及王商的兒子樂昌侯王安、前任左将軍辛慶忌的三個兒子:護羌校尉辛通、函谷都尉辛遵、水衡都尉辛茂,以及南郡太守辛伯,全都被處死。

    共誅殺數百人,全國震驚。

    北海郡人逢萌對朋友說:“君臣、父子、夫婦之道都廢絕了,再不離開,大禍臨頭。

    ”說完就摘下帽子挂在東都城門,回到故鄉,帶着家屬乘船渡海,到遼東客居。

     莽召明禮少府宗伯鳳入說為人後之誼,白令公卿、将軍、侍中、朝臣并聽,欲以内厲天子而外塞百姓之議。

    先是,侯金日子賞、都成侯金安上子常皆以無子國絕,莽以曾孫當及安上孫京兆尹欽紹其封。

    欽謂“當宜為其父、祖立廟,而使大夫主賞祭也。

    ”甄邯時在旁,廷叱欽,因劾奏“欽誣祖不孝,大不敬”;下獄,自一殺。

    邯以綱紀國體,無所阿私,忠孝尤著,益封千戶。

    更封安上曾孫湯為都成侯。

    湯受封日,不敢還歸家,以明為人後之誼。

     王莽征召深明古禮的少府宗伯鳳,到宮廷講解充任繼承人的大義。

    建議由太皇太後下令,公卿、将軍、侍中及文武百官,都要參加聽講。

    目的在于對内教訓天子,對外消除百姓的議論。

    在此之前,侯金日的兒子金賞,都成侯金安上的兒子金常,都因為沒有兒子,封國撤除。

    王莽命金日的曾孫金當,金安上的孫兒京兆尹金欽,分别繼承爵位。

    金欽說:“金當應給他父親、祖父建立祭廟,而派大夫主持伯祖父金賞的祭祀。

    ”這時,甄邯正在旁邊,當着平帝及文武百官,叱責金欽,彈劾他:“誣蔑祖先,不孝,犯大不敬之罪。

    ”逮捕金欽,金欽在獄中自一殺。

    甄邯因維護國家綱紀,不徇私情,忠孝雙全,增加封地人家一千戶。

    改封金安上的曾孫金湯當都成侯。

    金湯受封的當天,不敢回家,用以顯示作為大宗繼承人應遵循的大義。

     [4]是歲,尚書令颍川鐘元為大理。

    颍川太守陵陽嚴诩本以孝行為官,謂掾、史為師友,有過辄閉自責,終不大言。

    郡中亂。

    王莽遣使征诩,官屬數百人為設祖道,诩據地哭。

    掾、史曰:“明府吉征,不宜若此!”诩曰:“吾哀颍川士,身豈有憂哉!我以柔一弱征,必選罷猛代;代到,将有僵仆者,故相吊耳!”诩至,拜為美俗使者;徙隴西太守何并為颍川太守。

    并到郡,捕鐘元弟威及陽翟輕俠趙季、李款,皆殺之;郡中震栗。

     [4]本年,尚書令颍川人鐘元,被任命為大理。

    颍川太守陵陽人嚴诩,當初,以對父母的孝順行為而被推薦當官,他把掾、史等屬官當作教師或朋友,崐遇到過錯,就關起來門來,自我責備,從來沒有大聲說過話。

    後來,郡中大亂,王莽派使節征召嚴诩,郡府官吏數百人,設宴給嚴诩餞行,嚴诩坐着以手按地大哭,官吏們說:“朝廷征召明府君,這對明府君來說是一件喜事,不應該這麼悲傷。

    ”嚴诩說:“我為颍川人悲傷,豈是為我自己憂愁?我因為柔一弱的原因被調走,必選強硬猛烈的人代替一我。

    代替一我的人到了,必然有人身死,所以我才悲傷。

    ”嚴诩到了京師,王莽任命他當美俗使者,改任隴西太守。

    何并接任颍川太守,他一到任,就逮捕鐘元的弟弟鐘威及陽翟俠士趙季、李款,一齊誅殺,全郡深為恐懼。

     四年(甲子、4) 四年(甲子,公元4年) [1]春,正月,郊祀高祖以配天,宗祀孝文以配上帝。

     [1]春季,正月,平帝在長安郊外用祭祀天地之禮祭祀高祖,以配享上天;在明堂用祭祀祖宗之禮祭祀文帝,以配享上帝。

     [2]改殷紹嘉公曰宋公,周承休公曰鄭公。

     [2]改封殷紹嘉公為宋公、周承休公為鄭公。

     [3]诏:“婦女非身犯法,及男子年八十以上、七歲已下,家非坐不道、诏所名捕,他皆無得系;其當驗者即驗問。

    定著令!” [3]平帝下诏:“婦女除非本人犯法,以男子八十歲以上、七歲以下,其家除非被指控為大逆不道,或朝廷指名逮捕,一概不準囚禁。

    必須調查時,官員應到婦女或老幼所住的地方調查,本诏書自即日起成為法律。

    ” [4]二月,丁未,遣大司徒宮、大司空豐等奉乘輿法駕迎皇後于安漢公第,授皇後玺绂,入未央宮。

    大赦天下。

     [4]二月丁未(初七),派大司徒馬宮、大司空甄豐等,帶着禦一用車轎跟皇家儀仗隊,前往安漢公王莽家宅,迎接王莽的女兒,呈上皇後印信,将她載回未央宮。

    大赦天下。

     [5]遣太仆王恽等八人各置副,假節,分行天下,覽觀風俗。

     [5]派太仆王恽等八人為使節,各人再設副手,持節,分别巡視全國各地,考察社會風俗。

     [6]夏,太保舜等及吏民上書者八千餘人,鹹請“如陳崇言,加賞于安漢公。

    ”章下有司,有司請“益封公以召陵、新息二縣及黃郵聚、新野田;采伊尹、周公稱号,加公為宰衡,位上公,三公言事稱‘敢言之’;賜公太夫人号曰功顯君;封公子男二人安為褒新侯,臨為賞都侯;加後聘三千七百萬,合為一萬萬,以明大禮;太後臨前殿親封拜,安漢公拜前,二子拜後,如周公故事。

    ”莽稽首辭讓,出奏封事:“願獨受母号,還安、臨印及号位戶邑。

    ”事下,太師光等皆曰:“賞未足以直功;謙約退讓,公之常節,終不可聽。

    忠臣之節亦宜自屈,而伸主上之義。

    宜遣大司徒、大司空持節承制诏公亟入視事;诏尚書勿複受公之讓奏。

    ”奏可。

    莽乃起視事,止減召陵、黃郵、新野之田而已。

     [6]夏季,太保王舜等以及官民八千餘人上書朝廷,一緻請求:“請按照大司徒司直陳崇的建議,增加對安漢公王莽的賞賜。

    ”奏章交給主管官吏,主管官吏奏報:“增加安漢公王莽的封地,把召陵、新息二縣,跟黃郵聚、新野兩地的耕田全都劃入。

    采用伊尹和周公的稱号,給安漢公加上宰衡的官号,位居上公。

    三公向安漢公報告工作,自稱‘冒昧陳辭’。

    封王莽的母親為功顯君,封王莽的兩個兒子王安為褒新侯,王臨為賞都侯。

    增加皇後彩禮三千七百萬錢,合成一萬萬錢,用來表明禮儀的隆重。

    太皇太後來到前殿,親自賜封爵位和稱号。

    王莽在前面下拜,兩個兒子在後面下拜,一如