《資治通鑒》譯注·周紀五 赧王下四十三年(己醜、前272)

關燈
乎!&rdquo 秦國攻打趙國之初,魏王征求群臣對此事的對策,大家都認為秦國進攻趙國,是對魏國有利的事。

    孔斌卻質問:&ldquo為什麼這樣說?&rdquo回答是:&ldquo秦國戰勝趙國,我們也順勢向它屈服;如果秦國打不赢趙國,我們就趁它疲憊不堪予以攻擊。

    &rdquo孔斌反駁說:&ldquo不對。

    秦國自從秦孝公以來,沒打過敗仗,現在又重用良将白起,哪裡有疲憊可讓我們趁?&rdquo有個大夫說:&ldquo即使秦國戰勝趙國,那對我們魏國有什麼壞處呢?鄰國的羞辱難堪,正是我國的幸運福氣啊!&rdquo孔斌又反駁道:&ldquo秦國,是個貪婪暴虐的國家,一旦戰勝了趙國,必定要把矛頭轉向其他國家。

    我擔心那時魏國就将面臨秦軍的攻擊了。

    古人說過:燕雀築窩在屋檐下,母鳥哺育小鳥,叽叽喳喳地都很快樂,自己以為很安适。

    竈上煙筒忽然竄起火苗,高大的房屋即将被焚,而燕雀面不改色,不知道災禍就要殃及。

    現在你不明白,趙國一旦滅亡,災難就會降臨魏國的形勢,難道人和燕雀一樣嗎?&rdquo孔斌,是孔子的第六世後人。

    當初,魏王聽說孔斌賢明,便派使者攜帶黃金綢緞,聘請他為相。

    孔斌說:&ldquo如果大王能夠采納我的方針,可以為大王安邦治世,即使讓我吃蔬菜,喝涼水,我也願意。

    如果隻是讓我穿上一身貴服,供以豐厚俸祿,那我就是一個普通老百姓,魏王哪裡會缺少一個老百姓呢!&rdquo使者再三延請,孔斌才前往魏國,魏王親自出城迎接,拜他為相。

    孔斌便撤換了一批靠關系受一寵一的官員,代之以賢良人才;剝奪去不幹事者的俸祿,轉賜給有功之臣。

    那些失去職位的人都不高興,于是制造出謠言。

    文咨把這些話告訴了孔斌。

    孔斌說:&ldquo從來不能與老百姓共商創業大事!迸代善于治理政事的人,起初時都免不了被诽謗。

    子産在鄭國做相,三年以後流言蜚語才停止。

    我的祖先孔子在魯國做相,也是三個月以後诽謗才終止的。

    現在我每日改革政事,雖然趕不上前代聖賢,難道還考慮诽謗之言!&rdquo文咨問:&ldquo不知道當年對尊祖上有什麼诽謗?&rdquo孔斌說:&ldquo先祖在魯國任相,有人唱道:&lsquo穿鹿皮袍的權貴,抓起他來沒有罪;權貴穿着鹿皮袍,抓起他來都叫好。

    &rsquo等到三個月以後,風氣教化逐漸調養成型,百姓們又唱道:&lsquo穿皮衣,戴殷帽,我們的心事他想到;戴殷帽,穿皮衣,一心為民不為己。

    &rsquo&rdquo文咨高興地贊歎說:&ldquo我今天才知道先生您與古聖賢相比也不差。

    &rdquo孔斌在魏國任相共九個月,每次提出重大的建議都不被魏王采用,于是喟然長歎:&ldquo建議不被采納,是我的建議有不合适的地方,建議不合君主的心意,我再做他的官,享用他的俸祿,是不做事白吃飯,我的罪過也太大了!&rdquo說完便稱病辭去職務。

    有人對孔斌說:&ldquo魏王不用你,你為什麼不到别處去呢?&rdquo孔斌回答:&ldquo到哪裡去呢?崤山以東的各國都将被秦國吞并;秦國的行為不仁不義,我決不去那裡。

    &rdquo于是在家休養。

    新垣固問孔斌:&ldquo聖賢所到之處,必定是振興教化、修明政治。

    而你在魏國做相,沒聽說幹出什麼特殊的政績就自行引退了,猜想你是不是不得志?否則為什麼那麼快就辭職呢?&rdquo孔斌說:&ldquo正因為沒有特殊的政績,所以自己引退了。

    而且在不治之症面前,顯不出好醫生的本領。

    現在秦國有吞并天下之心,用仁義之道去事奉它,自然是得不到什麼安全;所以,當今拯救危亡都來不及,還侈談什麼振興教化!當年伊尹曾做過夏朝的官,呂望曾做過商朝的官,但這兩個王朝最終無法救藥,難道是伊尹、呂望不願意嗎?實在是因為大勢已不可挽回。

    現在崤山以東各國都疲憊不堪、萎一靡一不振,韓、趙、魏三國争相割地以求偷安,二周折腰歸順秦國,燕國、齊國、楚國也屈服了。

    由此預見,不出二十年,天下都将歸秦國所有了!&rdquo [2]秦王欲為應侯必報其仇,聞魏齊在平原君所,乃為好言誘平原君至秦而執之。

    遣使謂趙王曰:&ldquo不得齊首,吾不出王弟于關!&rdquo魏齊窮,抵虞卿,虞卿棄相印,與魏齊偕亡。

    至魏,欲因信陵君以走楚。

    信陵君意難見之,魏齊怒,自一殺。

    趙王卒取其首以與秦,秦乃歸平原君。

    九月,五大夫王陵複将兵伐趙。

    武安君病,不任行。

     [2]秦王想為應侯範睢報仇雪恨,聽說魏齊逃到了趙國平原君趙勝家,便用花言巧語誘騙趙勝到秦國,把他扣留起來,并且派出使臣對趙王說:&ldquo不得到魏齊的人頭,我決不放你的弟弟趙勝出關。

    &rdquo魏齊無可奈何,走投無路,隻好去找虞卿,虞卿舍棄了相印,與魏齊一起逃走。

    到了魏國,他們想借助信陵君魏無忌,逃到楚國去。

    信陵君十分為難,沒有立即與他們見面。

    魏齊非常悲憤,便自一殺了。

    趙王于是取到魏齊的人頭去獻給秦國,秦王才下令放回平原君。

    九月,秦國又派五大夫王陵再次率軍征伐趙國。

    武安君白起因患病,不能前去。

     五十七年(癸卯、前258) 五十七年(癸卯,公元前258年) [1]正月,王陵攻邯鄲,少利,益發卒佐陵;陵亡五校。

    武安君病愈,王欲使代之。

    武安君曰:&ldquo邯鄲實未易攻也;且諸侯之救日至。

    彼諸侯怨秦之日久矣,秦雖勝于長平,士卒死者過半,國内空,遠絕河山而争人國都;趙應其内,諸侯攻其外,破秦軍必矣。

    &rdquo王自命不行,乃使應侯請之。

    武安君終辭疾,不肯行;乃以王代王陵。

     [1]正月,王陵進攻邯鄲,幾次失利,秦王便征發更多的兵丁去支援王陵;王陵損失了五校,仍不能勝。

    這時武安君白起病愈,秦王想派他去替代王陵。

    白起卻說:&ldquo邯鄲實在是不容易攻下的,而且諸侯救兵一天便可到達。

    那些國家對秦國的怨恨已經積蓄很久了。

    秦國雖然在長平一戰大獲全勝,但自己士兵也死亡過半,國内空虛,再長途跋涉去遠攻别人的國都,這時如果趙國在内抵抗,各國在外圍進攻,秦軍必然大敗。

    &rdquo秦王見親自下命令不行,又讓應侯範睢去勸說白起。

    白起始終以病堅決推辭,不肯前去,于是秦王隻得派王去代替王陵。

     趙王使平原君求救于楚,平原君約其門下食客文武備具者二十人與之俱,得十九人,馀無可取者。

    一毛一遂自薦于平原君。

    平原君曰:&ldquo夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見。

    今先生處勝之門下三年于此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無所有也。

    先生不能,先生留!&rdquo一毛一遂曰:&ldquo臣乃今日請處囊中耳!使遂蚤得處囊中,乃脫穎而出,非特其末見而已。

    &rdquo平原君乃與之俱,十九人相與目笑之。

    平原君至楚,與楚王言合從之利害,日出而言之,日中不決。

    一毛一遂按劍曆階而上,謂平原君曰:&ldquo從之利害,兩言而決耳!今日出而言,日中不決,何也?&rdquo楚王怒叱曰:&ldquo胡不下!吾乃與而君言,汝何為者也?&rdquo一毛一遂按劍而前曰:&ldquo王之所以叱遂者,以楚國之衆也。

    今十步之内,王不得恃楚國之衆也!王之命懸于遂手。

    吾君在前,叱者何也?且遂聞湯以七十裡之地王天下,文王以百裡之壤而臣諸侯,豈其士卒衆多哉?誠能據其勢而奮其威也。

    今楚地方五千裡,持戟百萬,此霸王之資也。

    以楚之強,天下弗能當。

    白起,小豎子耳,率數萬之衆,興師以與楚戰,一戰而舉鄢、郢,再戰而燒夷陵,三戰而辱王之先人,此百世之怨而趙之所羞,而王弗之惡焉。

    合從者為楚,非為趙也。

    吾君在前,叱者何也?&rdquo楚王曰:&ldquo唯唯,誠若先生之言,謹奉社稷以從。

    &rdquo一毛一遂曰:&ldquo從定乎?&rdquo楚王曰:&ldquo定矣。

    &rdquo一毛一遂謂楚王之左右曰:&ldquo取雞、狗、馬之血來!&rdquo一毛一遂奉銅盤而跪進之楚王曰:&ldquo王當歃血以定從;次者吾君,次者遂。

    &rdquo遂定從于殿上。

    一毛一遂左手持盤血而右手招十九人曰:&ldquo公等相與歃此血于堂下!鮑等錄錄,所謂&lsquo因人成事&rsquo者也。

    &rdquo平原君已定從而歸,至于趙,曰:&ldquo勝不敢相天下士矣!&rdquo遂以一毛一遂為上客。

     趙王派平原君趙勝到楚國去求救,趙勝準備挑選門下食客中文武雙全的二十個人一起前往,但隻挑出十九個,剩下的都不足取。

    這時有個叫一毛一遂的人向趙勝自我推薦。

    趙勝說:&ldquo賢良人才為人處世,好比錐子在口袋中,錐尖立即能露出來。

    如今先生來到我趙勝門下已經三年,我左右的人沒有誰稱贊過你,我也未聽說過你的作為,說明先生沒有什麼長處,先生不能幹,先生留下吧!&rdquo一毛一遂說道:&ldquo我不過今天才請你把我放到口袋裡而已!如果早把我放進去,我早就脫穎而出了,豈止是露出個錐尖呢!&rdquo平原君趙勝于是讓一毛一遂一同赴楚,另外十九個人都相視嘲笑他。

    趙勝到了楚國,向楚王闡述聯合抗秦的必要一性一,從太陽升起時開始談,一直談到中午,楚王仍是猶豫不決。

    一毛一遂于是手按寶劍順着台階走上去,對平原君說:&ldquo聯合抗秦的重要一性一,&lsquo利&rsquo、&lsquo害&rsquo兩個字可以說清楚,作出決定!現在從日出時談起,到中午還不能決斷,是什麼原因?&rdquo楚王怒斥一毛一遂道:&ldquo還不趕快滾下去,我和你的主人說話,你算是什麼東西?&rdquo一毛一遂按着劍又上前幾步說:&ldquo大王你之所以斥責我,是仗着楚國人多勢衆。

    現在咱們相距在十步以内,你不可能依仗楚國人多勢衆了!你的一性一命在我的手中。

    在我的主人面前,你為什麼喝斥我?我一毛一遂聽說商朝開國的湯王以七十裡地方為開端,終于稱王天下;周朝創業的周文王僅憑着一百裡土地,使諸侯臣服。

    他們難道是仗着兵多将廣、人多勢衆嗎?隻不過是順應曆史大勢、振奮揚威而已。

    現在楚國有五千裡廣地,持戟戰士一百萬,這是稱王稱霸的資本呀!以楚國的強大,各國都難以抵擋。

    白起,不過是個小人物,帶着幾萬兵,興師動衆與楚國作戰,一戰就奪去鄢、郢兩城,再戰便火燒夷陵,三戰已将楚國宗廟平毀,侮辱楚王祖先。

    這是百世難解的仇怨,連趙國都替你羞愧,而大王卻不以為難堪。

    現在提倡聯合抗秦,實在是為了楚國,不是為趙國啊!我的主人在面前,你還喝斥我什麼?&rdquo楚王隻好說:&ldquo是的是的,正像先生指教的那樣,我願意以全國的力量與你們合作。

    &rdquo一毛一遂便說:&ldquo聯合之事确定了嗎?&rdquo楚王說:&ldquo确定了。

    &rdquo一毛一遂便對楚王左右随從說:&ldquo取雞、狗、馬的血來!&rdquo一毛一遂舉起銅盤跪着上前對楚王說:&ldquo請大王歃血宣誓訂立同盟,其次是我的主人,再次是我一毛一遂。

    &rdquo于是在大殿上訂立了抗秦同盟。

    這時一毛一遂又左手持銅盤右手對随行的十九人招呼說:&ldquo你們也在堂下一起歃血宣誓吧!你們跟來跟去,還是靠着别人才辦成了事情。

    &rdquo平原君趙勝與楚國訂立盟約後回到趙國,歎息說:&ldquo從今後我不敢再說能識别天下人才了!&rdquo于是奉一毛一遂為上等賓客。

     于是楚王使春申君将兵救趙,魏王亦使将軍晉鄙将兵十萬救趙。

    秦王使謂魏王曰:&ldquo吾攻趙,旦暮且下,諸侯敢救之者,吾已拔趙,必移兵先擊之!&rdquo魏王恐,遣人止晉鄙,留兵壁邺,名為救趙,實挾兩端。

    又使将軍新垣衍間入邯鄲,因平原君說趙王,欲共尊秦為帝,以卻其兵。

    齊人魯仲連在邯鄲,聞之,往見新垣衍曰:&ldquo彼秦者,棄禮義而上首功之國也。

    彼即肆然而為帝于天下,則連有蹈東海而死耳,不願為之民也!且梁未睹秦稱帝之害故耳,吾将使秦王烹醢梁王!&rdquo新垣衍怏然不悅曰:&ldquo先生惡能使秦王烹醢梁王?&rdquo魯仲連曰:&ldquo固也,吾将言之。

    昔者九侯、鄂侯、文王,纣之三公也。

    九侯有子而好,獻之于纣,纣以為惡,醢九侯;鄂侯争之強,辯之疾,故脯鄂侯;文王聞之,喟然而歎,故拘之牖裡之庫百日,欲令之死。

    今秦,萬乘之國也,梁,亦萬乘之國也;俱據萬乘之國,各有稱王之名,奈何睹其一戰而勝,欲從而帝之,卒就脯醢之地乎!且秦無已而帝,則将行其天子之禮以号令于天下,則且變易諸侯之大臣,彼将奪其所不肖而與其所賢,奪其所憎而與其所一愛一,彼又将使其子女讒妾為諸侯妃姬,處梁之宮,梁王安得晏然而已乎!而将軍又何以得故一寵一乎!&rdquo新垣衍起,再拜曰:&ldquo吾乃今知先生天下之士也!吾請出,不敢複言帝秦矣!&rdquo 訂立同盟後,楚王便派春申君黃歇率軍救趙,魏王也令大将晉鄙統兵十萬來救趙。

    秦王派人對魏王說:&ldquo我攻打趙國,早晚就會攻下,各國中誰敢來救趙國,我滅了趙國以後,必定調動大軍先進攻它!&rdquo魏王懼怕,派人去讓晉鄙停止前進,屯兵邺城堅守,名義上說是來救趙,實際上腳踩兩邊。

    魏王又派将軍新垣衍潛入邯鄲,通過平原君去勸說趙王,打算共同尊秦王為帝,以使他罷兵。

    齊國人士魯仲連正在邯鄲,聽說此事,便來見新垣衍說:&ldquo那個秦國,是鄙棄禮義倫常而崇尚殺人立功的國家。

    如果它能公然稱帝于天下各國,我魯仲連隻有去跳東海而死,絕不做秦國的臣民!況且,魏國還沒有看到秦王稱帝以後給它帶來的危害,我将讓秦王把魏王煮成肉醬。

    &rdquo新垣衍怏怏不快地問魯仲連:&ldquo你哪兒能讓秦王把魏王煮成肉醬呢?&rdquo魯仲連說:&ldquo确實如此,聽我慢慢說來。

    當年九侯、鄂侯、文王,是商纣王朝廷裡的三公。

    九侯有個女兒,容貌姣好,将她獻給纣王,纣王厭惡她,就把九侯剁成肉醬。

    鄂侯極力為九侯辯護,疾聲呼冤,所以被纣王做成肉幹;周文王聽說了,隻是喟然長歎,也被關押在牖裡的倉庫達一百天,想讓他死。

    現在的秦國,是擁有萬乘兵車的大國,魏國,也是同樣的大國;都據有雄厚的國家實力,各自有稱王的名位,為什麼看到秦國打勝了一次戰役,就想聽從它的指揮,尊秦王為帝,從而使自己落到被人宰割做成肉醬的地步呢!如果秦王未被制止而稱帝,就将施行天子的禮儀,号令于天下各國,并且将更換各國君主的大臣。

    他将剝奪他所看不起的人職位,轉授給他所器重的人;他将剝奪他所憎恨的人職位,轉授給他所一寵一愛一的人;他又将使秦國的女子和慣說壞話的妾姬,指令婚配給各國君主。

    設想這些人在大梁宮殿中,魏王還能泰然處之嗎?而将軍你又有什麼辦法能保住在君主面前的舊日恩一寵一呢?&rdquo新垣衍聽完心驚,離座再次拜謝說:&ldquo我今天才知道先生是天下高士啊!我這就告辭回國,不敢再提尊秦為帝的話了。

    &rdquo [2]燕武成王薨,子孝王立。

     [2]燕國燕武成王去世,其子即位為燕孝王。

     [3]初,魏公子無忌仁而下士,緻食客三千人。

    魏有隐士曰侯嬴,年七十,家貧,為大梁夷門監者。

    公子置酒大會賓客,坐定,公子從車騎虛左自迎侯生。

    侯生攝敝衣冠,直上載公子上坐不讓;公子執辔愈恭。

    侯