白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十五 孝成皇帝下綏和二年(甲寅、
關燈
小
中
大
’今異家者推所長,窮知究慮以明其指,雖有蔽短,合其要歸,亦《六經》之支與流裔;使其人遭明王聖主,得其所折中,皆股肱之材已。
仲尼有言:‘禮失而求諸野。
’方今去聖久遠,道術缺廢,無所更索,彼九家者,不猶愈于野乎!或能修《六藝》之術而觀此九家之言,舍短取長,則可以通萬方之略矣。
” [14]王莽舉薦中壘校尉劉歆,說他有才幹德行,任命為侍中,逐步升為光祿大夫,地位顯貴,受到皇帝一寵一信。
劉歆改名為劉秀。
哀帝又命令劉秀負責審核校對儒學《五經》,完成其父劉向未完成的事業。
劉秀于是彙總群書,編成七略上奏,有《輯略》、《六藝略》、《諸子略》、《詩賦略》、《兵書略》、《術數略》、《方技略》。
記錄書目的共有六略,包一皮括三十八種、五百九十六家、一萬三千二百六十九卷。
其中叙述諸子的,分為九大流派:儒家、道家、陰陽家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農家。
他認為:“九家都興起于王道已經衰微、諸侯以實力為政的時代,當時的君主們的喜好厭惡大不相同,因此九家學派同時興起,各持一端,推崇所喜好的學說,并用這些學說去遊崐說各國,争取諸侯的贊同。
主張雖然不同,但就象水火相滅,同時也相生一樣,它們也是相反相成的。
比如仁與義,敬與和,雖然相反,但也都是相成的。
《易經》說:‘天下人都回到同一個地方,但走的路不同;天下的道理是一緻的,但人們卻有許多種思慮。
’而今,各個不同學派的人推崇自己學派的長處,如果深入研究,弄清它們的宗旨,雖然都有掩蔽短處的現象,但綜合各家學說的主要内容和宗旨,也不過是儒學《六經》的支派或末流。
倘若這些人能遇到聖王明主,将他們的主張折中修正,那麼他們都可成為棟梁之才。
孔子說:‘禮儀失傳,到鄉野去尋找。
’現在距聞聖人的時代,已經很久遠了,當時的道術不是缺失,就是廢止了,無處追尋,這九家學派,不是勝過鄉野嗎!如果能鑽研儒學《六藝》,再參考這九家學說,舍棄短處,采取一精一華,就可以一精一通萬種方略了。
” [15]河間惠王良能修獻王之行,母太後薨,服喪如禮;诏益封萬戶,以為宗室儀表。
[15]河間王劉良,能學習獻王的高尚品行,母親王太後去世,他完全按照禮儀的規定服喪。
哀帝下诏褒獎,增加采邑萬戶,使他成為宗室奉行禮儀的表率。
[16]初,董仲舒說武帝,以“秦用商鞅之法,除井田,民得賣買,富者田連阡陌,貧者亡立錐之地,邑有人君之尊,裡有公侯之富,小民安得不困!迸井田法雖難卒行,宜少近古,限民名田以贍不足,塞并兼之路;去奴婢,除專殺之威;薄俺斂,省徭役,以寬民力,然後可善治也!”及上即位,師丹複建言:“今累世承平,豪富吏民訾數巨萬,而貧弱愈困,宜略為限。
”天子下其議,丞相光、大司空武奏請:“自諸侯王、列侯、公主名田各有限;關内侯、吏、民名田皆毋過三十頃;奴婢毋過三十人。
期盡三年,犯者沒入官。
”時田宅、奴婢賈為減賤,貴戚近習皆不便也,诏書:“且須後。
”遂寝不行。
又诏:“齊三服官、諸官,織绮繡難成、害女紅之物,皆止,無作輸。
陳任子令及诽謗诋欺法。
掖庭宮人年三十以下,出嫁之;官奴婢五十以上,免為庶人。
益吏三百石以下俸。
” [16]早先,董仲舒曾勸說漢武帝:“秦國采用商鞅之法,廢除井田,人民可以買賣土地,造成富者田地一望無際,貧者沒有立錐之地。
縣邑有尊貴如君王一樣的人,鄉裡有富比公侯的财主,小民怎能不困乏呢?古代的井田法現在雖然難以倉猝實行,但也應該少有恢複,應限制人民占田的數額,将多餘的土地補給不足者,堵塞兼并土地的途徑。
取消奴婢,除去主人可以随便殺害奴婢的特權。
減少賦稅,減輕徭役,使人民得以休息。
然後才可把國家治理好。
”等到哀帝即位,師丹又建議說:“而今連續幾代的太平盛世,豪有的吏民的家産數目達數萬萬,而貧弱的人卻愈加困乏,應該略為限制一下占田數額。
”哀帝把這個奏議讓大家讨論。
丞相孔光、大司空何武上奏,請求:“從諸侯王開始,諸侯王、列侯、公主占田各定限額。
關内侯、官吏、庶民占田都不得超過三十頃。
奴婢人數不得超過三十人。
期限定為三年,三年後有違犯規定的,财産沒收入官。
”這一來,造成一時田宅、奴婢的價格下跌,皇帝貴戚和天子的親信都感到對自己不利,于是哀帝就下诏書說:“暫且等待以後再說。
”這個辦法遂停止不行。
哀帝又下诏:“設于齊國的三服官以及其他主管皇家服裝的官署,由于绮羅的紡織刺繡,十分艱難,因而全部停止不再制作和向京師運送;廢除二千石官員可以保薦子弟當官的任子令以及诽謗诋欺法;掖庭宮女年齡在三十歲以上的,令其出宮嫁人;官奴婢年齡在五十歲以上的,免除奴婢身份,成為庶民;增加官秩在三百石以下的官吏的俸祿。
” [17]上置酒未央宮,内者令為傅太後張幄,坐于太皇太後坐旁。
大司馬莽按行,責内者令曰:“定陶太後,藩妾,何以得與至尊并!”徹去,更設坐。
傅太後聞之,大怒,不肯會,重怨恚莽;莽複乞骸鼻。
秋,七月,丁卯,上賜莽黃金五百斤,安車驷馬,罷就第。
公卿大夫多稱之者,上乃加恩一寵一,置中黃門,為莽家給使,十日一賜餐。
又下诏益封曲陽侯根、安陽侯舜、新都侯莽、丞相光、大司空武邑戶各有差。
以莽為特進、給事中,朝朔望,見禮如三公。
又還紅陽侯立于京師。
[17]哀帝在未央宮擺設酒席,内者令把傅太後的座位設在太皇太後座位旁邊。
大司馬王莽巡視後,斥責内者令說:“定陶太後不過是藩王妃而已,怎配跟至尊的太皇太後并排而坐!”下令撤去原先的座位,重新擺放。
傅太後聽說崐後,大怒,不肯赴宴會,極端憤恨王莽。
王莽再次上書請求退休。
秋季,七月,丁卯(初一),哀帝賜給王莽黃金五百斤、四匹馬駕的安車一輛,讓他辭官回到府邸。
公卿大夫大多稱贊王莽,哀帝于是給予他更多的恩一寵一,特意派中黃門到王莽家,以供差使。
每隔十天,哀帝賜餐一次。
又下诏,增加曲陽侯王根、安陽侯王舜、新都侯王莽、丞相孔光、大司空何武采邑人戶各不等。
賜王莽為特進、給事中,每月一日和十五日可以朝見皇帝,朝見時的禮節一如三公。
又召回紅陽侯王立,使居京師。
傅太後從弟右将軍喜,好學問,有志行。
王莽既罷退,衆庶歸望于喜。
初,上之官爵外親也,喜獨執謙稱疾;傅太後始與政事,數谏之;由是傅太後不欲令喜輔政。
庚午,以左将軍師丹為大司馬,封高鄉亭侯;賜喜黃金百斤,上右将軍印绶,以光祿大夫養病;以光祿勳淮陽彭宣為右将軍。
大司空何武、尚書令唐林皆上書言:“喜行義修潔,忠誠憂國,内輔之臣也。
今以寝病一旦遣歸,衆庶失望,皆曰:‘傅氏賢子,以論議不合于定陶太後,故退,’百寮莫不為國恨之。
忠臣,社稷之衛;魯以季友治亂,楚以子玉輕重,魏以無忌折沖,項以範增存亡。
百萬之衆,不如一賢;故秦行千金以間廉頗,漢散萬金以疏亞父。
喜立于朝,陛下之光輝,傅氏之廢興也。
”上亦自重之,故尋複進用焉。
傅太後的堂弟、右将軍傅喜,喜好學問,有大志德行。
王莽既已罷職退下,大衆希望傅喜接替王莽的位置。
當初,哀帝加封外戚官爵,唯獨傅喜自稱有病而謙讓推辭。
傅太後剛開始幹預政事,傅喜就多次進言規谏,因此傅太後不想讓傅喜輔政。
庚午(初四),任命左将軍師丹為大司馬,封高鄉亭侯。
賜傅喜黃金百斤,繳還右将軍的印信绶帶、以光祿大夫的身份在家養病。
任命光祿勳、淮陽人彭宣為右将軍。
大司空何武、尚書令唐林都上書說:“傅喜行一事仁義,品德高尚廉潔,忠誠憂國,适宜做内朝輔弼大臣。
現在以有病為借口,突然被遣返回家,使大衆感到失望,都說:‘傅氏是賢能之人,隻因見解與定陶太後不合,因此被斥退。
’百官沒有不為國深深痛惜的。
忠臣是國家的衛士。
春秋時,魯國因任用季友,治理好了混亂;楚國以子玉是否活着,決定被别國看重或輕視;魏國依仗有公子無忌,才能戰勝強敵;項羽則由範增決定他的生存與滅亡。
百萬人之衆,不如一個賢才。
因此秦國用千金去離間廉頗和趙王的關系;漢高祖散萬金使項羽疏遠範增。
傅喜能擔當朝廷大任,是陛下的光輝,也是決定傅氏興廢的關鍵。
”哀帝自己也很器重傅喜,因此,不久就再次征召任用他。
[18]建平侯杜業上書诋曲陽侯根、高陽侯薛宣、安昌侯張禹而薦朱博。
帝少而聞知王氏驕盛,心不能善,以初立,故且優之。
後月餘,司隸校尉解光奏:“曲陽侯,先帝山陵未成,公聘取掖庭女樂五官殷嚴、王飛君等置酒歌舞,及根兄子成都侯況,亦聘取筆掖庭貴人以為妻,皆無人臣禮,大不敬,不道!”于是天子曰:“先帝遇根、況父子,至厚也,今乃背恩忘義!”以根嘗建社稷之策,遣歸國;免況為庶人,歸故郡。
根及況父商所薦舉為官者皆罷。
[18]建平侯杜業上書诋毀曲陽侯王根、高陽侯薛宣、安昌侯張禹,而推薦朱博。
哀帝小時候就聽說王氏驕橫,心裡對他們沒有好感。
因為繼位時間短,因此對他們暫且優待。
杜業上書一個多月後,司隸校尉解光上奏說:“曲陽侯王根,在先帝還沒入陵安葬之時,就公然聘娶後宮女樂五官殷嚴、王飛君等,在家置酒歌舞。
王根的侄子、成都侯王況,也公然聘娶先帝後宮的貴人為妻。
他們都沒有人臣之禮,犯了大不敬、不道之罪!”于是天子說:“先帝對待王根、王況叔侄,極為優厚,現在他們竟背恩忘義!”由于王根曾有立定陶王為太子的建議,因此僅遣送回封國。
王況被奪爵,貶為平民,遣歸原郡。
由王根以及王況的父親王商所舉薦而當官的人,全部罷免。
[19]九月,庚申,地震,自京師到北邊郡國三十餘處,壞城郭,凡壓殺四面餘人。
上以災異問待诏李尋,對曰:“夫日者,衆陽之長,人君之表也。
君不修道,則日失其度,昧亡光。
間者日尤不一精一,光明侵奪失色,邪氣珥、數作。
小臣不知内事,竊以日視陛下,志一操一衰于始初多矣。
唯陛下執乾剛之德,強志守度,毋聽女谒、邪臣之态,諸保阿、一乳一母甘言卑辭之托,斷而勿聽。
勉強大義,絕小不忍;良有不得已,可賜以貨财,不可私以官位,誠皇天之禁也! [19]九月,庚申(二十五日),發生地震。
自京師至北邊郡國,有三十餘處地方毀壞了城郭,共壓死四百餘人。
哀帝因為發生災異而詢問待诏李尋,他崐回答說:“太陽,是所有陽一性一物質的主宰,是君王的象征。
君王不行正道,則太陽會失去常度,暗淡無光。
最近,太陽尤其不明亮,光彩被侵奪而失去原來的顔色,邪氣插一入,暈霓屢次出現。
我地位卑微,不了解内廷的情況,隻以太陽的變化來觀察陛下,志節和行為都比即位初期大為衰退了。
請陛下振奮陽剛之氣,意志堅決,嚴守法度,不聽女人的請求,不受邪臣的擺一布,那些保姆一乳一娘一甜言卑辭的請托,絕不要聽。
努力實現大義,不要在小處不忍。
實在不得已時,可以賜予他們錢财珍寶,不可用官職去殉私情,因為這實在是皇天之大忌! 臣聞月者,衆陰之長,妃後、大臣、諸侯之象也。
間者月數為變,此為母後與政亂朝,陰陽俱傷,兩不相便;外臣不知朝事,竊信天文,即如此,近臣已不足杖矣。
唯陛下親求賢士,無強所惡,以崇社稷,尊強本朝! “我聽說,月亮是陰一性一物質的主宰,是後妃、大臣、諸侯的象征。
近來,月亮多次發生變異,這顯示母後幹政亂朝,陰陽俱傷,兩相妨礙。
外臣不知朝廷大事,我隻是相信天象。
如果應對天象這樣解釋,那麼陛下所親近的大臣已不足依賴。
陛下應親自另行尋求賢能之士,不要使邪惡之人的勢力強大起來,這樣才能使國家昌盛,漢王朝強大。
臣聞五行以水為本,水為準平,王道公正修明,則百川理,落脈通;偏一黨一失綱,則湧溢為敗。
今汝、颍漂湧,與雨水并為民害,此《詩》所謂‘百川沸騰’,咎在皇甫卿士之屬。
唯陛下少抑外親大臣! “我聽說五行以水為根本,水是公平的标準。
實行王道,政治公平修明,
仲尼有言:‘禮失而求諸野。
’方今去聖久遠,道術缺廢,無所更索,彼九家者,不猶愈于野乎!或能修《六藝》之術而觀此九家之言,舍短取長,則可以通萬方之略矣。
” [14]王莽舉薦中壘校尉劉歆,說他有才幹德行,任命為侍中,逐步升為光祿大夫,地位顯貴,受到皇帝一寵一信。
劉歆改名為劉秀。
哀帝又命令劉秀負責審核校對儒學《五經》,完成其父劉向未完成的事業。
劉秀于是彙總群書,編成七略上奏,有《輯略》、《六藝略》、《諸子略》、《詩賦略》、《兵書略》、《術數略》、《方技略》。
記錄書目的共有六略,包一皮括三十八種、五百九十六家、一萬三千二百六十九卷。
其中叙述諸子的,分為九大流派:儒家、道家、陰陽家、法家、名家、墨家、縱橫家、雜家、農家。
他認為:“九家都興起于王道已經衰微、諸侯以實力為政的時代,當時的君主們的喜好厭惡大不相同,因此九家學派同時興起,各持一端,推崇所喜好的學說,并用這些學說去遊崐說各國,争取諸侯的贊同。
主張雖然不同,但就象水火相滅,同時也相生一樣,它們也是相反相成的。
比如仁與義,敬與和,雖然相反,但也都是相成的。
《易經》說:‘天下人都回到同一個地方,但走的路不同;天下的道理是一緻的,但人們卻有許多種思慮。
’而今,各個不同學派的人推崇自己學派的長處,如果深入研究,弄清它們的宗旨,雖然都有掩蔽短處的現象,但綜合各家學說的主要内容和宗旨,也不過是儒學《六經》的支派或末流。
倘若這些人能遇到聖王明主,将他們的主張折中修正,那麼他們都可成為棟梁之才。
孔子說:‘禮儀失傳,到鄉野去尋找。
’現在距聞聖人的時代,已經很久遠了,當時的道術不是缺失,就是廢止了,無處追尋,這九家學派,不是勝過鄉野嗎!如果能鑽研儒學《六藝》,再參考這九家學說,舍棄短處,采取一精一華,就可以一精一通萬種方略了。
” [15]河間惠王良能修獻王之行,母太後薨,服喪如禮;诏益封萬戶,以為宗室儀表。
[15]河間王劉良,能學習獻王的高尚品行,母親王太後去世,他完全按照禮儀的規定服喪。
哀帝下诏褒獎,增加采邑萬戶,使他成為宗室奉行禮儀的表率。
[16]初,董仲舒說武帝,以“秦用商鞅之法,除井田,民得賣買,富者田連阡陌,貧者亡立錐之地,邑有人君之尊,裡有公侯之富,小民安得不困!迸井田法雖難卒行,宜少近古,限民名田以贍不足,塞并兼之路;去奴婢,除專殺之威;薄俺斂,省徭役,以寬民力,然後可善治也!”及上即位,師丹複建言:“今累世承平,豪富吏民訾數巨萬,而貧弱愈困,宜略為限。
”天子下其議,丞相光、大司空武奏請:“自諸侯王、列侯、公主名田各有限;關内侯、吏、民名田皆毋過三十頃;奴婢毋過三十人。
期盡三年,犯者沒入官。
”時田宅、奴婢賈為減賤,貴戚近習皆不便也,诏書:“且須後。
”遂寝不行。
又诏:“齊三服官、諸官,織绮繡難成、害女紅之物,皆止,無作輸。
陳任子令及诽謗诋欺法。
掖庭宮人年三十以下,出嫁之;官奴婢五十以上,免為庶人。
益吏三百石以下俸。
” [16]早先,董仲舒曾勸說漢武帝:“秦國采用商鞅之法,廢除井田,人民可以買賣土地,造成富者田地一望無際,貧者沒有立錐之地。
縣邑有尊貴如君王一樣的人,鄉裡有富比公侯的财主,小民怎能不困乏呢?古代的井田法現在雖然難以倉猝實行,但也應該少有恢複,應限制人民占田的數額,将多餘的土地補給不足者,堵塞兼并土地的途徑。
取消奴婢,除去主人可以随便殺害奴婢的特權。
減少賦稅,減輕徭役,使人民得以休息。
然後才可把國家治理好。
”等到哀帝即位,師丹又建議說:“而今連續幾代的太平盛世,豪有的吏民的家産數目達數萬萬,而貧弱的人卻愈加困乏,應該略為限制一下占田數額。
”哀帝把這個奏議讓大家讨論。
丞相孔光、大司空何武上奏,請求:“從諸侯王開始,諸侯王、列侯、公主占田各定限額。
關内侯、官吏、庶民占田都不得超過三十頃。
奴婢人數不得超過三十人。
期限定為三年,三年後有違犯規定的,财産沒收入官。
”這一來,造成一時田宅、奴婢的價格下跌,皇帝貴戚和天子的親信都感到對自己不利,于是哀帝就下诏書說:“暫且等待以後再說。
”這個辦法遂停止不行。
哀帝又下诏:“設于齊國的三服官以及其他主管皇家服裝的官署,由于绮羅的紡織刺繡,十分艱難,因而全部停止不再制作和向京師運送;廢除二千石官員可以保薦子弟當官的任子令以及诽謗诋欺法;掖庭宮女年齡在三十歲以上的,令其出宮嫁人;官奴婢年齡在五十歲以上的,免除奴婢身份,成為庶民;增加官秩在三百石以下的官吏的俸祿。
” [17]上置酒未央宮,内者令為傅太後張幄,坐于太皇太後坐旁。
大司馬莽按行,責内者令曰:“定陶太後,藩妾,何以得與至尊并!”徹去,更設坐。
傅太後聞之,大怒,不肯會,重怨恚莽;莽複乞骸鼻。
秋,七月,丁卯,上賜莽黃金五百斤,安車驷馬,罷就第。
公卿大夫多稱之者,上乃加恩一寵一,置中黃門,為莽家給使,十日一賜餐。
又下诏益封曲陽侯根、安陽侯舜、新都侯莽、丞相光、大司空武邑戶各有差。
以莽為特進、給事中,朝朔望,見禮如三公。
又還紅陽侯立于京師。
[17]哀帝在未央宮擺設酒席,内者令把傅太後的座位設在太皇太後座位旁邊。
大司馬王莽巡視後,斥責内者令說:“定陶太後不過是藩王妃而已,怎配跟至尊的太皇太後并排而坐!”下令撤去原先的座位,重新擺放。
傅太後聽說崐後,大怒,不肯赴宴會,極端憤恨王莽。
王莽再次上書請求退休。
秋季,七月,丁卯(初一),哀帝賜給王莽黃金五百斤、四匹馬駕的安車一輛,讓他辭官回到府邸。
公卿大夫大多稱贊王莽,哀帝于是給予他更多的恩一寵一,特意派中黃門到王莽家,以供差使。
每隔十天,哀帝賜餐一次。
又下诏,增加曲陽侯王根、安陽侯王舜、新都侯王莽、丞相孔光、大司空何武采邑人戶各不等。
賜王莽為特進、給事中,每月一日和十五日可以朝見皇帝,朝見時的禮節一如三公。
又召回紅陽侯王立,使居京師。
傅太後從弟右将軍喜,好學問,有志行。
王莽既罷退,衆庶歸望于喜。
初,上之官爵外親也,喜獨執謙稱疾;傅太後始與政事,數谏之;由是傅太後不欲令喜輔政。
庚午,以左将軍師丹為大司馬,封高鄉亭侯;賜喜黃金百斤,上右将軍印绶,以光祿大夫養病;以光祿勳淮陽彭宣為右将軍。
大司空何武、尚書令唐林皆上書言:“喜行義修潔,忠誠憂國,内輔之臣也。
今以寝病一旦遣歸,衆庶失望,皆曰:‘傅氏賢子,以論議不合于定陶太後,故退,’百寮莫不為國恨之。
忠臣,社稷之衛;魯以季友治亂,楚以子玉輕重,魏以無忌折沖,項以範增存亡。
百萬之衆,不如一賢;故秦行千金以間廉頗,漢散萬金以疏亞父。
喜立于朝,陛下之光輝,傅氏之廢興也。
”上亦自重之,故尋複進用焉。
傅太後的堂弟、右将軍傅喜,喜好學問,有大志德行。
王莽既已罷職退下,大衆希望傅喜接替王莽的位置。
當初,哀帝加封外戚官爵,唯獨傅喜自稱有病而謙讓推辭。
傅太後剛開始幹預政事,傅喜就多次進言規谏,因此傅太後不想讓傅喜輔政。
庚午(初四),任命左将軍師丹為大司馬,封高鄉亭侯。
賜傅喜黃金百斤,繳還右将軍的印信绶帶、以光祿大夫的身份在家養病。
任命光祿勳、淮陽人彭宣為右将軍。
大司空何武、尚書令唐林都上書說:“傅喜行一事仁義,品德高尚廉潔,忠誠憂國,适宜做内朝輔弼大臣。
現在以有病為借口,突然被遣返回家,使大衆感到失望,都說:‘傅氏是賢能之人,隻因見解與定陶太後不合,因此被斥退。
’百官沒有不為國深深痛惜的。
忠臣是國家的衛士。
春秋時,魯國因任用季友,治理好了混亂;楚國以子玉是否活着,決定被别國看重或輕視;魏國依仗有公子無忌,才能戰勝強敵;項羽則由範增決定他的生存與滅亡。
百萬人之衆,不如一個賢才。
因此秦國用千金去離間廉頗和趙王的關系;漢高祖散萬金使項羽疏遠範增。
傅喜能擔當朝廷大任,是陛下的光輝,也是決定傅氏興廢的關鍵。
”哀帝自己也很器重傅喜,因此,不久就再次征召任用他。
[18]建平侯杜業上書诋曲陽侯根、高陽侯薛宣、安昌侯張禹而薦朱博。
帝少而聞知王氏驕盛,心不能善,以初立,故且優之。
後月餘,司隸校尉解光奏:“曲陽侯,先帝山陵未成,公聘取掖庭女樂五官殷嚴、王飛君等置酒歌舞,及根兄子成都侯況,亦聘取筆掖庭貴人以為妻,皆無人臣禮,大不敬,不道!”于是天子曰:“先帝遇根、況父子,至厚也,今乃背恩忘義!”以根嘗建社稷之策,遣歸國;免況為庶人,歸故郡。
根及況父商所薦舉為官者皆罷。
[18]建平侯杜業上書诋毀曲陽侯王根、高陽侯薛宣、安昌侯張禹,而推薦朱博。
哀帝小時候就聽說王氏驕橫,心裡對他們沒有好感。
因為繼位時間短,因此對他們暫且優待。
杜業上書一個多月後,司隸校尉解光上奏說:“曲陽侯王根,在先帝還沒入陵安葬之時,就公然聘娶後宮女樂五官殷嚴、王飛君等,在家置酒歌舞。
王根的侄子、成都侯王況,也公然聘娶先帝後宮的貴人為妻。
他們都沒有人臣之禮,犯了大不敬、不道之罪!”于是天子說:“先帝對待王根、王況叔侄,極為優厚,現在他們竟背恩忘義!”由于王根曾有立定陶王為太子的建議,因此僅遣送回封國。
王況被奪爵,貶為平民,遣歸原郡。
由王根以及王況的父親王商所舉薦而當官的人,全部罷免。
[19]九月,庚申,地震,自京師到北邊郡國三十餘處,壞城郭,凡壓殺四面餘人。
上以災異問待诏李尋,對曰:“夫日者,衆陽之長,人君之表也。
君不修道,則日失其度,昧亡光。
間者日尤不一精一,光明侵奪失色,邪氣珥、數作。
小臣不知内事,竊以日視陛下,志一操一衰于始初多矣。
唯陛下執乾剛之德,強志守度,毋聽女谒、邪臣之态,諸保阿、一乳一母甘言卑辭之托,斷而勿聽。
勉強大義,絕小不忍;良有不得已,可賜以貨财,不可私以官位,誠皇天之禁也! [19]九月,庚申(二十五日),發生地震。
自京師至北邊郡國,有三十餘處地方毀壞了城郭,共壓死四百餘人。
哀帝因為發生災異而詢問待诏李尋,他崐回答說:“太陽,是所有陽一性一物質的主宰,是君王的象征。
君王不行正道,則太陽會失去常度,暗淡無光。
最近,太陽尤其不明亮,光彩被侵奪而失去原來的顔色,邪氣插一入,暈霓屢次出現。
我地位卑微,不了解内廷的情況,隻以太陽的變化來觀察陛下,志節和行為都比即位初期大為衰退了。
請陛下振奮陽剛之氣,意志堅決,嚴守法度,不聽女人的請求,不受邪臣的擺一布,那些保姆一乳一娘一甜言卑辭的請托,絕不要聽。
努力實現大義,不要在小處不忍。
實在不得已時,可以賜予他們錢财珍寶,不可用官職去殉私情,因為這實在是皇天之大忌! 臣聞月者,衆陰之長,妃後、大臣、諸侯之象也。
間者月數為變,此為母後與政亂朝,陰陽俱傷,兩不相便;外臣不知朝事,竊信天文,即如此,近臣已不足杖矣。
唯陛下親求賢士,無強所惡,以崇社稷,尊強本朝! “我聽說,月亮是陰一性一物質的主宰,是後妃、大臣、諸侯的象征。
近來,月亮多次發生變異,這顯示母後幹政亂朝,陰陽俱傷,兩相妨礙。
外臣不知朝廷大事,我隻是相信天象。
如果應對天象這樣解釋,那麼陛下所親近的大臣已不足依賴。
陛下應親自另行尋求賢能之士,不要使邪惡之人的勢力強大起來,這樣才能使國家昌盛,漢王朝強大。
臣聞五行以水為本,水為準平,王道公正修明,則百川理,落脈通;偏一黨一失綱,則湧溢為敗。
今汝、颍漂湧,與雨水并為民害,此《詩》所謂‘百川沸騰’,咎在皇甫卿士之屬。
唯陛下少抑外親大臣! “我聽說五行以水為根本,水是公平的标準。
實行王道,政治公平修明,