第四十五章
關燈
小
中
大
也知道媚蘭也明白他們并沒有醉,可是這個平時溫和,文靜的媚蘭,現在為什麼當着北方佬的面像潑婦一樣大喊大叫,非說他們兩個人醉得走不了路呢?
外面傳來一陣模模糊糊的争論聲,夾雜着咒罵聲,接着就是有人搖搖晃晃上台階的聲音。
艾希禮在門廊裡出現了,他臉色蒼白,耷拉着腦袋,光亮的頭發亂作一團,他這個大個子從脖子到膝蓋全裹着瑞德的大黑披肩裡。
休·埃爾辛和瑞德兩個人連自己也站立不穩,卻還在兩邊架着他,很明顯,要是沒有他們架着,他就癱在地上了。
北方佬軍隊的隊長跟在他們後面,看他臉上的神氣,又是懷疑,又覺得有趣。
他在門廊上站住了,他手下的人在他身後探頭探腦,冷風也一個勁地往屋裡刮。
思嘉非常害怕,又迷惑不解,看了看媚蘭,又回過頭來看看那站也站不住的艾希禮,她似乎有點明白了。
把剛要說:"可他是不會喝醉的,"這話又咽下去了。
她意識到自己是在看一場戲,一場性命攸關的戲,她知道她和皮蒂姑媽都沒有在戲裡扮演角色。
但另外幾個人是參與的,他們彼此銜接得很好,就像經常排練的演員一樣,她隻看懂了一部他,但她很識相,沒有吭聲。
"把他放在椅子上,"媚蘭氣憤地說。
"你,巴特勒船長,給我馬上離開這裡!你今天又把他灌成這個樣子,怎麼還有臉到這裡來!"那兩個人很輕地把艾希禮放在一把安樂椅上,瑞德搖搖晃晃地順手抓住了椅子背才勉強站穩,并用痛苦的腔調對那位隊長說:"這是對我多好的報答呀,是不是?誰讓我幫他躲過警察,還把他送回家來呢?一路上他還大嚷大叫,還想抓我的臉哩!""還有你,休·埃爾辛,我真替你感到難為情!你那可憐的母親會怎麼說呢?又喝醉了,而且是和巴特勒船長一起喝的,而他是一個————一個喜歡北方佬的投敵分子啊!哎喲,威爾克斯先生,你怎麼能幹這樣的事呀?""媚蘭,我沒怎麼醉,"艾希禮含含糊糊地說,站完了就往前一撲,抱着頭趴在桌子上。
"阿爾奇,把他送到他屋裡,讓他去睡覺吧。
往常不也是這樣嗎?"媚蘭說。
"皮蒂姑媽,請您趕快去給他鋪床。
啊————啊,"她突然大哭起來。
"啊,你怎麼能這樣呢?你答應過我呀!"阿爾奇把胳膊伸到艾希禮的胳肢窩底下,皮蒂姑媽雖然早吓得兩腿發軟,也已經站起來了。
隊長走過來攔住了他們。
"不要碰他。
他被逮捕了,中士!" 那位中士拖着槍邁步走進屋裡,瑞德顯然還是站立不穩,他把一隻手搭在隊長胳膊上,費了好大的勁才把眼神集中起來。
"湯姆,你幹嗎要抓他呢?他還沒怎麼醉,有時候比這醉得厲害得多。
""什麼喝醉了,見鬼去吧,"隊長說,"他要是醉得躺在污水溝裡,我也管不着。
我又不是警察,可是他和埃爾辛先生參與了三K黨的行動,今天晚上去襲擊了棚戶區,這才來逮捕他們的,這夥人殺了一個黑人,一個白人,為首的就是艾希先生。
""今天晚上?"瑞德聽後大笑起來。
他笑得站立不住就順勢坐在沙發上,手後抱着頭,過了一會兒他能說出話來了,就接着說:"不會是今天晚上吧,湯姆。
今天晚上這二位一直和我在一起呀,他們沒不開會,從八點鐘就跟我在一起喝酒。
""跟你在一起,瑞德?可是————"那位隊長皺起眉頭,看着艾希禮在打呼噜,他的妻子在那裡哭得很傷心,一時看不透,就接着問:"可是————你們在哪裡呀?""我不想說,"瑞德一面說,一面醉醺醺地瞅了媚蘭一眼。
"你還是說了好。
" "咱們到外面過道上去,我就告訴你我們在哪裡。
""你現在就得說。
""當着太太的面,我不好說。
是不是請太太先出去一下————""我不幹,"媚蘭嚷道,一面氣得用手絹抹眼淚。
"我有權知道,今天晚上我丈夫究竟在哪裡。
""在貝爾·沃特琳賭場,"瑞德邊說,臉上邊顯出難為情的的樣子。
"他在那裡,還休,還有弗蘭克·肯尼迪,還有米德大夫————一大幫人呢。
在那裡開了個宴會,是個很熱鬧的宴會,有香槟,有姑娘————""在————在貝·爾沃特琳那裡?"媚蘭痛苦地喊道。
聲音大得都嘶啞了。
大家吃了一驚,轉過臉來看她。
隻見她用手捂着胸口,阿爾奇還沒來得及扶她,她就暈倒了。
接着就是一陣忙亂,阿爾奇把她從地上抱起來,英迪亞急忙到廚房去拿水,皮蒂姑媽和思嘉一面給她扇風,一面給拍打她的手腕,休·埃爾辛則不停地喊:"你怎麼全給抖摟出來了!怎麼全給抖摟出來了!""馬上全城都會知道了,"瑞德惡狠狠地說。
"這你就該滿意了吧,湯姆。
明天亞特蘭大就沒有誰家的太太會跟她丈夫說話了。
""瑞德,我不明白————"雖然開着門,冷風一個勁往這位隊長身上吹,他還是滿頭大汗。
"這麼辦吧!你起誓擔保他們确實是在————唔————在貝爾那裡,可以嗎?""媽的,可以,"瑞德忿忿不滿地說。
"你要是不相信,就去問問貝爾本人好了。
現在我來把威爾克斯太太送到她屋裡去吧。
阿爾奇,你把她給我,我能抱得動,皮蒂小姐,您拿着燈去帶路。
"瑞德毫不費力地把媚蘭纖弱的身子從阿爾奇懷裡接過來。
"阿爾奇,你把威爾克斯先生也抱到床上去吧。
出了今天晚上這樣的事,我不想再看他一眼,或碰他一碰了。
"皮蒂姑媽的手直哆嗦,她舉着燈,對這所房子的安全可是個威脅。
不過她還總算拿住了,朝着漆黑的卧室一步步走去,阿爾奇嘟嚷着用胳臂把艾希禮架了起來。
"可是————我得逮捕這兩個人。
" 瑞德在昏暗的過道裡轉過身來說: "那就明天早上再逮捕他們吧。
他們這個樣子,反正也跑不了————我從來不知道在賭場喝了酒會算犯法了。
湯姆,你聽我說,有50個旁人能證明他們是在貝爾那裡的。
""一個南方人要找50個人證明他在某個地方,是找得着的,而他可能根本不在那個地方,"那位隊長沮喪地說。
"埃爾辛先生,你跟我走一趟,威爾克斯先生可以假釋,如果有人————""我是威克爾斯先生的妹妹。
我保證讓他随傳随到,"英迪亞冷冷地說。
"請你們快走吧!折騰了一夜,真夠受的了。
""我非常抱歉,"隊長說着,鞠了一個不像樣的躬,"我隻希望他們能證明的确是在沃特琳,唔————小姐————太太那裡。
請你轉告你哥哥,明天早上他必須到憲兵司令那裡聽候審問。
"英迪亞冷冷地點了點頭,把手放在門把上,暗示讓他趕快走,隊長和中士退了出去,休·埃爾辛跟在後面,英迪亞砰地一聲重重地就把門關上了。
她看也不看思嘉一眼,趕緊跑到窗口,把所有的窗簾都拉了下來,思嘉兩腿還在發抖,一把抓住艾希禮剛才坐過的椅子才勉強站祝低頭一看,靠墊上濕了一片,顔色很深,比她的手還要大。
她正在納悶,伸手一摸,吓了一大跳,沾了一手紅色的粘粘糊糊的東西。
"英迪亞,"她悄悄地說:"英迪亞,艾希禮他受傷了。
""你這個笨蛋!你真以為他喝醉了嗎?"英迪亞拉下最後一個窗簾,就飛快地朝卧室跑去,思嘉也跟在後面,心都提到了嗓子眼兒,瑞德高大的身材擋在門口,思嘉從他肩上看過去,看見艾希禮面色蒼白;靜靜地躺在床上,媚蘭剛才暈過,現在卻異常敏捷,正拿一把繡花剪刀很快剪開他那沾滿了血的襯衫。
阿爾奇在床邊低低地舉着燈照亮,同時用一個骨節腫大的手指放在艾希禮的手腕子上。
"他死了嗎?"門口那兩個女人異口同聲說。
"沒有死。
隻是失血過多,暈過去了,是從肩膀上打進去的,"瑞德說。
"你為什麼把他送回家來,你這個傻瓜?"英迪亞喊道。
"讓我進去!讓我進去!為什麼把他送回家來讓他們逮捕他?""他走不動了,也沒有别的地方可去呀,威爾克斯太太。
再說————你難道願意讓他像托尼·方丹那樣流落他鄉嗎?你願意讓其它鄰居都化名逃到得克薩斯去,一輩子不能再回來嗎?我們也許有辦法可以讓他們逃脫。
隻是貝爾————""讓我過去!""不行,威爾克斯小姐。
有件事要請你趕快去辦。
你得去請個大夫————不要請米德大夫,他與此事有牽連,說不定這會兒正受北方佬審問呢。
另外再找個大夫,夜裡一個人出去,你害怕嗎?""不怕,"英迪亞回答說,她那灰色的眼睛閃出了亮光。
"我不害怕,"她說着就從走廓時的衣鈎上取下媚蘭的連帽披肩。
"我就去找迪安老大夫。
"她已經沒有剛才那麼激動了,而且還盡量裝得心裡很平靜的樣子。
"對不起,我剛才叫你奸細,叫你傻瓜,我不了解情況。
你這樣幫助艾希禮,我非常感謝你————不過我還是看不起你。
""我喜歡坦率————謝謝你對我這樣坦率。
"瑞德向她鞠了一躬,嘴角往下一撇,露出愉快的微笑。
"你從後門趕快走吧,回來的時候,要是發現周圍有軍隊的迹象。
就别進來了。
"英迪亞又痛苦地看了艾希禮一眼,披上披肩,輕輕地跑過走廓,到了後門,悄悄地消失在黑夜之中。
思嘉隔着瑞德使勁往裡邊看,看見艾希禮睜開了眼,她的心又怦怦地跳起來,媚蘭從臉盆架上揪下一條疊好的毛巾。
思嘉感到瑞德銳利的目光在盯着她,也知道自己的心思會都表現在臉上了,但這時她全都置
艾希禮在門廊裡出現了,他臉色蒼白,耷拉着腦袋,光亮的頭發亂作一團,他這個大個子從脖子到膝蓋全裹着瑞德的大黑披肩裡。
休·埃爾辛和瑞德兩個人連自己也站立不穩,卻還在兩邊架着他,很明顯,要是沒有他們架着,他就癱在地上了。
北方佬軍隊的隊長跟在他們後面,看他臉上的神氣,又是懷疑,又覺得有趣。
他在門廊上站住了,他手下的人在他身後探頭探腦,冷風也一個勁地往屋裡刮。
思嘉非常害怕,又迷惑不解,看了看媚蘭,又回過頭來看看那站也站不住的艾希禮,她似乎有點明白了。
把剛要說:"可他是不會喝醉的,"這話又咽下去了。
她意識到自己是在看一場戲,一場性命攸關的戲,她知道她和皮蒂姑媽都沒有在戲裡扮演角色。
但另外幾個人是參與的,他們彼此銜接得很好,就像經常排練的演員一樣,她隻看懂了一部他,但她很識相,沒有吭聲。
"把他放在椅子上,"媚蘭氣憤地說。
"你,巴特勒船長,給我馬上離開這裡!你今天又把他灌成這個樣子,怎麼還有臉到這裡來!"那兩個人很輕地把艾希禮放在一把安樂椅上,瑞德搖搖晃晃地順手抓住了椅子背才勉強站穩,并用痛苦的腔調對那位隊長說:"這是對我多好的報答呀,是不是?誰讓我幫他躲過警察,還把他送回家來呢?一路上他還大嚷大叫,還想抓我的臉哩!""還有你,休·埃爾辛,我真替你感到難為情!你那可憐的母親會怎麼說呢?又喝醉了,而且是和巴特勒船長一起喝的,而他是一個————一個喜歡北方佬的投敵分子啊!哎喲,威爾克斯先生,你怎麼能幹這樣的事呀?""媚蘭,我沒怎麼醉,"艾希禮含含糊糊地說,站完了就往前一撲,抱着頭趴在桌子上。
"阿爾奇,把他送到他屋裡,讓他去睡覺吧。
往常不也是這樣嗎?"媚蘭說。
"皮蒂姑媽,請您趕快去給他鋪床。
啊————啊,"她突然大哭起來。
"啊,你怎麼能這樣呢?你答應過我呀!"阿爾奇把胳膊伸到艾希禮的胳肢窩底下,皮蒂姑媽雖然早吓得兩腿發軟,也已經站起來了。
隊長走過來攔住了他們。
"不要碰他。
他被逮捕了,中士!" 那位中士拖着槍邁步走進屋裡,瑞德顯然還是站立不穩,他把一隻手搭在隊長胳膊上,費了好大的勁才把眼神集中起來。
"湯姆,你幹嗎要抓他呢?他還沒怎麼醉,有時候比這醉得厲害得多。
""什麼喝醉了,見鬼去吧,"隊長說,"他要是醉得躺在污水溝裡,我也管不着。
我又不是警察,可是他和埃爾辛先生參與了三K黨的行動,今天晚上去襲擊了棚戶區,這才來逮捕他們的,這夥人殺了一個黑人,一個白人,為首的就是艾希先生。
""今天晚上?"瑞德聽後大笑起來。
他笑得站立不住就順勢坐在沙發上,手後抱着頭,過了一會兒他能說出話來了,就接着說:"不會是今天晚上吧,湯姆。
今天晚上這二位一直和我在一起呀,他們沒不開會,從八點鐘就跟我在一起喝酒。
""跟你在一起,瑞德?可是————"那位隊長皺起眉頭,看着艾希禮在打呼噜,他的妻子在那裡哭得很傷心,一時看不透,就接着問:"可是————你們在哪裡呀?""我不想說,"瑞德一面說,一面醉醺醺地瞅了媚蘭一眼。
"你還是說了好。
" "咱們到外面過道上去,我就告訴你我們在哪裡。
""你現在就得說。
""當着太太的面,我不好說。
是不是請太太先出去一下————""我不幹,"媚蘭嚷道,一面氣得用手絹抹眼淚。
"我有權知道,今天晚上我丈夫究竟在哪裡。
""在貝爾·沃特琳賭場,"瑞德邊說,臉上邊顯出難為情的的樣子。
"他在那裡,還休,還有弗蘭克·肯尼迪,還有米德大夫————一大幫人呢。
在那裡開了個宴會,是個很熱鬧的宴會,有香槟,有姑娘————""在————在貝·爾沃特琳那裡?"媚蘭痛苦地喊道。
聲音大得都嘶啞了。
大家吃了一驚,轉過臉來看她。
隻見她用手捂着胸口,阿爾奇還沒來得及扶她,她就暈倒了。
接着就是一陣忙亂,阿爾奇把她從地上抱起來,英迪亞急忙到廚房去拿水,皮蒂姑媽和思嘉一面給她扇風,一面給拍打她的手腕,休·埃爾辛則不停地喊:"你怎麼全給抖摟出來了!怎麼全給抖摟出來了!""馬上全城都會知道了,"瑞德惡狠狠地說。
"這你就該滿意了吧,湯姆。
明天亞特蘭大就沒有誰家的太太會跟她丈夫說話了。
""瑞德,我不明白————"雖然開着門,冷風一個勁往這位隊長身上吹,他還是滿頭大汗。
"這麼辦吧!你起誓擔保他們确實是在————唔————在貝爾那裡,可以嗎?""媽的,可以,"瑞德忿忿不滿地說。
"你要是不相信,就去問問貝爾本人好了。
現在我來把威爾克斯太太送到她屋裡去吧。
阿爾奇,你把她給我,我能抱得動,皮蒂小姐,您拿着燈去帶路。
"瑞德毫不費力地把媚蘭纖弱的身子從阿爾奇懷裡接過來。
"阿爾奇,你把威爾克斯先生也抱到床上去吧。
出了今天晚上這樣的事,我不想再看他一眼,或碰他一碰了。
"皮蒂姑媽的手直哆嗦,她舉着燈,對這所房子的安全可是個威脅。
不過她還總算拿住了,朝着漆黑的卧室一步步走去,阿爾奇嘟嚷着用胳臂把艾希禮架了起來。
"可是————我得逮捕這兩個人。
" 瑞德在昏暗的過道裡轉過身來說: "那就明天早上再逮捕他們吧。
他們這個樣子,反正也跑不了————我從來不知道在賭場喝了酒會算犯法了。
湯姆,你聽我說,有50個旁人能證明他們是在貝爾那裡的。
""一個南方人要找50個人證明他在某個地方,是找得着的,而他可能根本不在那個地方,"那位隊長沮喪地說。
"埃爾辛先生,你跟我走一趟,威爾克斯先生可以假釋,如果有人————""我是威克爾斯先生的妹妹。
我保證讓他随傳随到,"英迪亞冷冷地說。
"請你們快走吧!折騰了一夜,真夠受的了。
""我非常抱歉,"隊長說着,鞠了一個不像樣的躬,"我隻希望他們能證明的确是在沃特琳,唔————小姐————太太那裡。
請你轉告你哥哥,明天早上他必須到憲兵司令那裡聽候審問。
"英迪亞冷冷地點了點頭,把手放在門把上,暗示讓他趕快走,隊長和中士退了出去,休·埃爾辛跟在後面,英迪亞砰地一聲重重地就把門關上了。
她看也不看思嘉一眼,趕緊跑到窗口,把所有的窗簾都拉了下來,思嘉兩腿還在發抖,一把抓住艾希禮剛才坐過的椅子才勉強站祝低頭一看,靠墊上濕了一片,顔色很深,比她的手還要大。
她正在納悶,伸手一摸,吓了一大跳,沾了一手紅色的粘粘糊糊的東西。
"英迪亞,"她悄悄地說:"英迪亞,艾希禮他受傷了。
""你這個笨蛋!你真以為他喝醉了嗎?"英迪亞拉下最後一個窗簾,就飛快地朝卧室跑去,思嘉也跟在後面,心都提到了嗓子眼兒,瑞德高大的身材擋在門口,思嘉從他肩上看過去,看見艾希禮面色蒼白;靜靜地躺在床上,媚蘭剛才暈過,現在卻異常敏捷,正拿一把繡花剪刀很快剪開他那沾滿了血的襯衫。
阿爾奇在床邊低低地舉着燈照亮,同時用一個骨節腫大的手指放在艾希禮的手腕子上。
"他死了嗎?"門口那兩個女人異口同聲說。
"沒有死。
隻是失血過多,暈過去了,是從肩膀上打進去的,"瑞德說。
"你為什麼把他送回家來,你這個傻瓜?"英迪亞喊道。
"讓我進去!讓我進去!為什麼把他送回家來讓他們逮捕他?""他走不動了,也沒有别的地方可去呀,威爾克斯太太。
再說————你難道願意讓他像托尼·方丹那樣流落他鄉嗎?你願意讓其它鄰居都化名逃到得克薩斯去,一輩子不能再回來嗎?我們也許有辦法可以讓他們逃脫。
隻是貝爾————""讓我過去!""不行,威爾克斯小姐。
有件事要請你趕快去辦。
你得去請個大夫————不要請米德大夫,他與此事有牽連,說不定這會兒正受北方佬審問呢。
另外再找個大夫,夜裡一個人出去,你害怕嗎?""不怕,"英迪亞回答說,她那灰色的眼睛閃出了亮光。
"我不害怕,"她說着就從走廓時的衣鈎上取下媚蘭的連帽披肩。
"我就去找迪安老大夫。
"她已經沒有剛才那麼激動了,而且還盡量裝得心裡很平靜的樣子。
"對不起,我剛才叫你奸細,叫你傻瓜,我不了解情況。
你這樣幫助艾希禮,我非常感謝你————不過我還是看不起你。
""我喜歡坦率————謝謝你對我這樣坦率。
"瑞德向她鞠了一躬,嘴角往下一撇,露出愉快的微笑。
"你從後門趕快走吧,回來的時候,要是發現周圍有軍隊的迹象。
就别進來了。
"英迪亞又痛苦地看了艾希禮一眼,披上披肩,輕輕地跑過走廓,到了後門,悄悄地消失在黑夜之中。
思嘉隔着瑞德使勁往裡邊看,看見艾希禮睜開了眼,她的心又怦怦地跳起來,媚蘭從臉盆架上揪下一條疊好的毛巾。
思嘉感到瑞德銳利的目光在盯着她,也知道自己的心思會都表現在臉上了,但這時她全都置