第十七章 影集

關燈
實在抑制不住。

    我的損失太大了。

    您瞧,她——她是我與過去的惟一聯系。

    她是惟一記得往事的人。

    現在她走了,孤零零地撇下我一個人。

    ” “我明白您的意思,”馬普爾小姐說,“當最後一位記得往事的人離去以後,人确實變得孤獨。

    我有侄兒侄女和好心的朋友,可沒有一個人了解我小姑娘時候的事情,沒有一個人屬于過去的歲月。

    我如今已孤獨了好長一陣。

    ” 兩個女人靜靜地坐了一會兒。

     “您真是善解人意,”利蒂希亞?布萊克洛克說,她起身走到寫字台前,“我必須給牧師寫幾個字兒。

    ”她的手不聽使喚地拿起筆,慢慢寫着。

     “是因為風濕,”她解釋道,“有時候我幾乎什麼都寫不了。

    ” 她封了信封,然後寫下收信人的姓名。

     “如果您不介意捎上的話,我将不勝感激。

    ” 聽到過廳裡傳來一個男人的聲音,她很快地說道:“是克拉多克警督。

    ” 她走到壁爐台的鏡子前;往臉上撲了一點兒粉。

     克拉多克挂着一張陰沉沉、氣沖沖的臉走進來。

     他不滿地望了一眼馬普爾小姐。

     “哦,”他說,“原來是您在這兒。

    ” 布萊克洛克小姐從壁爐前轉過身來。

     “馬普爾小姐是好心來送牧師的便條的。

    ” 馬普爾小姐慌慌張張地說道:“我這就走。

    請千萬别讓我幹擾您工作。

    ” “昨天下午您參加了這兒的茶會嗎?” 馬普爾小姐怯生生地回答說:“不,不,我沒有。

    本奇開車送我拜訪一些朋友去了。

    ” “這麼說您沒有什麼可以告訴我的了。

    ”克拉多克毫不客氣地拉開門,馬普爾小姐尴尬地溜之大吉。

     “愛管閑事的好事之徒,這些老太婆。

    ”克拉多克說。

     “我看您對她不公平,”布萊克洛克小姐說,“她确實是來送牧師的便條的。

    ” “這我敢打賭。

    ” “我想不是閑極無聊的好奇心。

    ” “呢,也許您說的不錯,布萊克洛克小姐,可我自己的診斷是好事症的嚴重發作……” “這個老太婆決不會傷害别人。

    ”布萊克洛克小姐道。

     “但願你明白她跟響尾蛇一樣危險。

    ”警督心裡惡毒地想。

    但他并不打算非叫别人相信他不可。

    既然他已經肯定有一個殺手正逍遙法外,他覺得還是少說為佳。

    他可不願意下一個被幹掉的人是簡?馬普爾。

     什麼地方有一個殺手……在哪兒呢? “我就不浪費時間說同情的話了,布萊克洛克小姐,”他說,“事實上,我對邦納小姐的死感到非常内疚。

    我們本來應該能夠阻止的。

    ” “我不明白您如何能阻止。

    ” “是的,呢,是不容易。

    但現在我們得加緊工作了。

    這是誰幹的,布萊克洛克小姐? 是誰朝您開了兩槍?而且如果我們不抓緊破案的話,這個人不久可能還會殺别人。

    ” 利蒂希亞?布萊克洛克戰栗着。

    “我不知道,警督,我什麼都不知道!” “我跟戈德勒太太核實過了,她盡可能為我提供了全部幫助。

    了解到的情況不多。

     隻有幾個人肯定會從您的死獲得利益,首先是皮普和艾瑪。

    帕特裡克和朱莉姬符合那個年齡,但他們的背景似乎又是夠清白的。

    不管怎麼說,我們不能隻把精力集中在這兩個人的身上。

    請告訴我,布萊克洛克小姐,如果您看見索妮娅?戈德勒,您能認出她來嗎?” “認出索妮娅?奇怪了,當然——”她突然停下來,“不,”她慢慢說道,“現在認不出了。

    都過了這麼久了,三十年啊……她現在一定變成個老太婆了。

    ” “您還記得她過去是什麼樣子嗎?” “索妮娅?”布萊克洛克小姐思索了片刻,“她個兒挺小,很黑……” “有什麼特征嗎?舉止标志呢?” “不,不,我想沒有。

    她生性樂觀——樂呵呵的。

    ” “現在可能不那麼樂觀了,”警督說道,“您有她的照片嗎?” “索妮娅的?讓我想想,不算張照片,我有些舊的快照——放在什麼地方的影集裡——我想至少應該有她的一張。

    ” “啊,我能看看嗎?” “當然可以。

    可我把影集放在哪兒了呢?” “告訴我,布萊克洛克小姐,您是否隐約覺得斯威騰漢姆太大可能就是索妮娅?戈德勒?” “斯威騰漢姆太大?”布萊克洛克小姐