第2章:在布達佩斯
關燈
小
中
大
就知道意大利有朝一日會怎樣對待它的盟國了。
但是他失望得很傷心,因為營部傳令兵馬吐士支把《佩斯使者報》的晚刊從火車站上給撒格那爾上尉帶來後,撒格那爾上尉把頭埋在報紙裡說道: &ldquo瞧,咱們在布魯克的時候正演戲的那位女演員魏妮爾,昨天晚上又在布達佩斯的小劇院登台啦。
&rdquo 這時候,火車在站上已經足足停了兩個多鐘頭,因此别的敞車上人人都相信火車要掉過頭去,往意大利開了。
這種想法是梯隊上發生的幾件奇怪的事引起的。
大家又從敞車上被趕下來,一個衛生檢查員随着一個消毒委員會來了,就把所有的敞車大量灑了來蘇水。
這辦法很多人十分反對,尤其是放面包的車上。
但是命令終歸是命令。
衛生委員會下命令要把所有屬于第七二八梯隊的敞車都消了毒,所以他們就楞頭楞腦地往大堆的面包和一口袋一口袋的米上噴起來蘇水。
僅僅從這一點也可以表明要發生點不同凡響的事了。
噴完了,大家又被趕回敞車去,因為一位老将軍檢閱梯隊來了。
站在後排的帥克對給養軍士萬尼克談起這位賢者的時候說: &ldquo這是個老讨厭鬼!&rdquo 這個老讨厭鬼就沿着一排排的隊伍蹒跚踱着,後邊跟着撒格那爾上尉。
他在一個年輕的新兵面前停下來。
顯然是為了鼓勵一般士兵,他問起這個年輕的新兵的籍貫、年齡和他有沒有表。
年輕的新兵有一隻表,不過他想:既然這位先生會再送他一隻,他就回答說,沒有。
老将軍聽了傻笑了一下,就像弗朗茲·尤塞夫每逢在節日對市長們訓話時常做的那個樣子,然後說:&ldquo那很好,那很好。
&rdquo于是他又擡舉了站在旁邊的一個下士,問他的老婆好不好。
&ldquo報告長官,&rdquo下士喊着說,&ldquo我沒結婚。
&rdquo 将軍聽了,神氣十足地笑了笑,說了幾遍:&ldquo那很好,那很好。
&rdquo 然後将軍越發帶有老年人的稚氣,他要撒格那爾上尉叫隊伍從右邊兩個兩個地報數給他看看。
過了一會兒,他就聽他們喊起&ldquo一&mdash&mdash二,一&mdash&mdash二,一&mdash&mdash二&rdquo 老将軍很喜歡這手兒。
他家裡有兩個傳令兵,他就常叫他們站到他面前,讓他們&ldquo一二&mdash&mdash,一二&mdash&mdash&rdquo地報數。
這種将軍奧地利有的是。
檢閱順利結束以後,将軍對撒格那爾上尉大大誇獎了一番。
士兵們可以在火車站左近随便走動了,因為接到通知說,火車還有三個鐘頭才開呢。
于是,士兵們就到處溜達,碰碰運氣:車站上既然擠了很多人,偶爾也有士兵能讨到一支香煙。
顯然地,早先火車站上對軍隊那種盛大歡迎的熱情已經相當冷落下去了,如今士兵開始乞讨起來。
英雄歡迎協會派一個代表團來見撒格那爾上尉。
代表團的成員是兩位無聊到家的太大,她們還送給軍隊一些慰勞品,是二十小盒咳嗽糖(各種口味的)。
這種小盒是布達佩斯城一個糖果制造商當作廣告分送的,盒子是錫質的,蓋上畫着一個匈牙利兵跟一個奧地利的民兵握着手,他們頭上閃亮着聖·司提芬⑸的王冠。
王冠周圍又用德文和匈牙利文寫着:&ldquo為了皇帝、上帝和祖國。
&rdquo糖果制造商對君王真是忠心耿耿,他居然把皇帝放到上帝前面了。
每盒裝着八十粒咳嗽糖;平均分配起來,每三個人可以分到五粒。
除了咳嗽糖,兩位無聊而且愁容滿面的太太還帶來一捆傳單,上面印着布達佩斯大主教戈查·紮持木爾·布達法爾寫的兩篇新祈禱文。
祈禱文是用德文和匈牙利文寫的,上邊把一切敵人都狠狠地詛咒了一通。
照那位年高德劭的大主教說來,萬能的上帝應該把俄國人、英國人、塞爾維亞人、法國人和日本人都碾成肉末。
就像希律⑹當年屠殺嬰兒那樣,萬能的上帝也應當讓敵人通身浴血,把他們殺光。
這位可敬的大主教在他那篇虔誠的祈禱文裡曾使用這樣美妙的詞句: 願上帝祝福你們的刺刀,叫它們直紮到你們敵人的腑髒裡去。
願萬能的上
但是他失望得很傷心,因為營部傳令兵馬吐士支把《佩斯使者報》的晚刊從火車站上給撒格那爾上尉帶來後,撒格那爾上尉把頭埋在報紙裡說道: &ldquo瞧,咱們在布魯克的時候正演戲的那位女演員魏妮爾,昨天晚上又在布達佩斯的小劇院登台啦。
&rdquo 這時候,火車在站上已經足足停了兩個多鐘頭,因此别的敞車上人人都相信火車要掉過頭去,往意大利開了。
這種想法是梯隊上發生的幾件奇怪的事引起的。
大家又從敞車上被趕下來,一個衛生檢查員随着一個消毒委員會來了,就把所有的敞車大量灑了來蘇水。
這辦法很多人十分反對,尤其是放面包的車上。
但是命令終歸是命令。
衛生委員會下命令要把所有屬于第七二八梯隊的敞車都消了毒,所以他們就楞頭楞腦地往大堆的面包和一口袋一口袋的米上噴起來蘇水。
僅僅從這一點也可以表明要發生點不同凡響的事了。
噴完了,大家又被趕回敞車去,因為一位老将軍檢閱梯隊來了。
站在後排的帥克對給養軍士萬尼克談起這位賢者的時候說: &ldquo這是個老讨厭鬼!&rdquo 這個老讨厭鬼就沿着一排排的隊伍蹒跚踱着,後邊跟着撒格那爾上尉。
他在一個年輕的新兵面前停下來。
顯然是為了鼓勵一般士兵,他問起這個年輕的新兵的籍貫、年齡和他有沒有表。
年輕的新兵有一隻表,不過他想:既然這位先生會再送他一隻,他就回答說,沒有。
老将軍聽了傻笑了一下,就像弗朗茲·尤塞夫每逢在節日對市長們訓話時常做的那個樣子,然後說:&ldquo那很好,那很好。
&rdquo于是他又擡舉了站在旁邊的一個下士,問他的老婆好不好。
&ldquo報告長官,&rdquo下士喊着說,&ldquo我沒結婚。
&rdquo 将軍聽了,神氣十足地笑了笑,說了幾遍:&ldquo那很好,那很好。
&rdquo 然後将軍越發帶有老年人的稚氣,他要撒格那爾上尉叫隊伍從右邊兩個兩個地報數給他看看。
過了一會兒,他就聽他們喊起&ldquo一&mdash&mdash二,一&mdash&mdash二,一&mdash&mdash二&rdquo 老将軍很喜歡這手兒。
他家裡有兩個傳令兵,他就常叫他們站到他面前,讓他們&ldquo一二&mdash&mdash,一二&mdash&mdash&rdquo地報數。
這種将軍奧地利有的是。
檢閱順利結束以後,将軍對撒格那爾上尉大大誇獎了一番。
士兵們可以在火車站左近随便走動了,因為接到通知說,火車還有三個鐘頭才開呢。
于是,士兵們就到處溜達,碰碰運氣:車站上既然擠了很多人,偶爾也有士兵能讨到一支香煙。
顯然地,早先火車站上對軍隊那種盛大歡迎的熱情已經相當冷落下去了,如今士兵開始乞讨起來。
英雄歡迎協會派一個代表團來見撒格那爾上尉。
代表團的成員是兩位無聊到家的太大,她們還送給軍隊一些慰勞品,是二十小盒咳嗽糖(各種口味的)。
這種小盒是布達佩斯城一個糖果制造商當作廣告分送的,盒子是錫質的,蓋上畫着一個匈牙利兵跟一個奧地利的民兵握着手,他們頭上閃亮着聖·司提芬⑸的王冠。
王冠周圍又用德文和匈牙利文寫着:&ldquo為了皇帝、上帝和祖國。
&rdquo糖果制造商對君王真是忠心耿耿,他居然把皇帝放到上帝前面了。
每盒裝着八十粒咳嗽糖;平均分配起來,每三個人可以分到五粒。
除了咳嗽糖,兩位無聊而且愁容滿面的太太還帶來一捆傳單,上面印着布達佩斯大主教戈查·紮持木爾·布達法爾寫的兩篇新祈禱文。
祈禱文是用德文和匈牙利文寫的,上邊把一切敵人都狠狠地詛咒了一通。
照那位年高德劭的大主教說來,萬能的上帝應該把俄國人、英國人、塞爾維亞人、法國人和日本人都碾成肉末。
就像希律⑹當年屠殺嬰兒那樣,萬能的上帝也應當讓敵人通身浴血,把他們殺光。
這位可敬的大主教在他那篇虔誠的祈禱文裡曾使用這樣美妙的詞句: 願上帝祝福你們的刺刀,叫它們直紮到你們敵人的腑髒裡去。
願萬能的上