一
關燈
小
中
大
麼激動,我真想為自己辯護,但是怎樣對她說真話呢?我說:
&ldquo我想,我從心底是羨慕他們的。
&rdquo &ldquo您?&rdquo &ldquo他們活着;幾年來,我沒能感到自己是活着。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo她感動地說,&ldquo我早知道您非常不幸。
&rdquo 我突然站了起來: &ldquo既然您覺得這座花園漂亮,到裡面踏一圈吧。
&rdquo &ldquo很樂意。
&rdquo 她挽了我的手臂,我們沿小河走,河裡金魚悠遊自在。
&ldquo在這麼一個美麗的日子,您還是感覺不到自己活着嗎?&rdquo 她手指尖觸及一朵邦帕爾培養的玫瑰花,說: &ldquo這一切您都不愛嗎?&rdquo 我摘下那朵玫瑰花給她: &ldquo我喜歡它插在您的胸前。
&rdquo 她笑笑,接過那朵花,深深嗅了一下。
&ldquo它在向您說話,對嗎?它跟您說什麼啦?&rdquo &ldquo說活着多有意思!&rdquo她高興地說。
&ldquo它對我可什麼也沒說,&rdquo我說,&ldquo東西對我是沒有聲音的。
&rdquo 我兩眼注視這朵藏紅色玫瑰花;但是,在我的一生中,玫瑰花太多了,春天太多了。
&ldquo這是因為您不懂得聽它們的聲音。
&rdquo 我們默默走了幾步;她望着樹木、花朵;她的眼睛從我身上一移開,我便感到生命把我抛棄了;我說: &ldquo我很想知道您對我是怎麼想的。
&rdquo &ldquo我一度把您想得很壞。
&rdquo &ldquo為什麼改變主意了呢?&rdquo &ldquo您對裡歇的态度打開了我的眼界。
&rdquo 我聳聳肩膀: &ldquo這隻是一時任性而已。
&rdquo &ldquo我沒料到您會做這一類任性的事。
&rdquo 我覺得我在欺騙她,我感到難為情,但是又無從對她解釋。
&ldquo把我當做一個心地善良的人,您是錯了。
&rdquo我說。
她笑了: &ldquo我不笨。
&rdquo &ldquo可是您希望我關心人類的幸福。
&rdquo 她用腳尖撥弄走道上的一塊小卵石,一句話不說。
&ldquo這樣吧,&rdquo我說,&ldquo您認為我會還是不會把這筆錢給您?您賭什麼?會還是不會?&rdquo 她神情嚴肅地望我一眼。
&ldquo我不知道,&rdquo她說,&ldquo您是自由的。
&rdquo 我第二次感到我的心觸動了。
這是真的,我是自由的;我度過的各個世紀都在這一瞬間消逝了,這一瞬間在這個鮮豔的、這個前所未有的藍天下湧了出來,仿佛不曾存在過過去似的;在這一瞬間,我要給瑪麗亞納一個答複,這個答複也沒有記錄在我生命中已被忘卻的任何時刻;這是我,這确實是我來做這個選擇,由我來決定讓瑪麗亞納失望還是滿足。
&ldquo要我馬上決定?&rdquo &ldquo随您。
&rdquo她的口氣有點冷淡。
我望她一眼,不論失望還是滿足,她還是要跨過花園的欄杆,我也隻有回去躺在螞蟻窩旁&hellip&hellip &ldquo您什麼時候給我答複?&rdquo她說。
我沉吟半晌;為了肯定能再看到她,我想說&ldquo明天&rdquo,但是我沒有說;在她面前,說話的、行動的是我,确實是我;要是順我的心意去利用這個處境,我會感到慚愧的。
&ldquo馬上,&rdquo我說,&ldquo請您等我一會兒。
&rdquo 我手裡拿了一張彙票回到瑪麗亞納身邊;我遞給她,她滿臉通紅。
&ldquo但這是一筆财富!&rdquo她說。
&ldquo這不是我的全部财富。
&rdquo &ldquo這是很大一部分&hellip&hellip&rdquo &ldquo您不是跟我說需要大量的錢嗎?&rdquo 她瞧瞧彙票,又瞧瞧我。
&ldquo我不明白,&rdquo她說。
&ldquo您不可能都明白的。
&rdquo 她在我的正對面站着,呆若木雞。
我說: &ldquo天晚了。
您該走了。
我們沒話要說了。
&rdquo &ldquo我還有一件事求您,&rdquo她聲音緩慢地說。
&ldquo您真難滿足。
&rdquo &ldquo我的朋友和我對理财一竅不通。
您好像是個能幹的财政家。
請您幫我忙,把我們的大學辦起來。
&rdquo &ldquo您要我做這件事,是為你們考慮,還是為我考慮?&rdquo 她神色顯得狼狽。
&ldquo兩者都有,&rdquo她說。
&ldquo前者多,還是後者多?&rdquo 她遲疑一下,但是她那麼熱愛生活,對真理始終充滿信心。
&ldquo我想,您同意走出個人小天地的那天,許多事情對您也會起變化的&hellip&hellip&rdquo &ldquo您為什麼要關心我?&rdquo我說。
&ldquo人家居然會對您表示關心,這點您不理解是嗎?&rdquo 有一會兒,我們兩個人面對面站着,不說一句話。
&ldquo我以後考慮,&rdquo我說,&ldquo我會給您答複的。
&rdquo &ldquo剪子街十二号,&rdquo她說,&ldquo我現在的地址。
&rdquo 她向我伸出手。
&ldquo謝謝。
&rdquo &ldquo剪子街十二号,&rdquo我說,&ldquo道謝的應該是我。
&rdquo 她上了車,我聽到輪子滾動聲在大路上離遠了。
我兩臂抱住大椴樹的軀幹,臉緊緊貼在粗糙的樹皮上,懷着希望與焦慮的心情想:&ldquo我又會活過來嗎?&rdquo 有人敲門,瑪麗亞納進來了,她走近我的書桌,說: &ldquo還在工作?&rdquo 我笑笑: &ldquo可不是麼。
&rdquo &ldquo我肯定您一天來沒有動過一動。
&rdquo &ldquo這倒是的。
&rdquo &ldquo您吃過中飯嗎?&rdquo 我略一遲疑,她急忙說: &ldquo您肯定沒吃過,您會把身體搞垮的。
&rdquo 她望着我,又關心又不安,我感到難為情,不吃、不睡、獻出财富與時間,這對她和對我并不意味着同樣的事;我在向她說謊。
&ldquo要是我不來,您會整夜坐在這裡&hellip&hellip&rdquo她說。
&ldquo我不工作會覺得無聊。
&rdquo我說。
她笑了: &ldquo别找借口了。
&rdquo 她果斷地伸手把散在我面前的紙一推。
&ldquo夠了。
現在您該去吃飯。
&rdquo 我遺憾地望着堆滿文件的桌子、重重幕簾遮得不透光的窗子、昏暗的牆壁;我在巴黎的住宅如今成了制訂未來大學計劃的中心;面前有明确的任務去完成,我在這間辦公室内就坐得住;隻要我在這裡,就不用到其他地方去,就不用&hellip&hellip &ldquo我到哪兒去吃?&rdquo我說。
&ldquo有的是地方&hellip&hellip&rdquo 我突然說: &ldquo您跟我一起去吧。
&rdquo 她猶豫了: &ldquo索菲等着我。
&rdquo &ldquo讓她等着吧。
&rdquo 她望我一眼,嘴角露出一絲笑容,嬌聲問: &ldquo這真的叫您高興嗎?&rdquo 我聳聳肩膀;怎樣向她解釋說,我希望她陪我僅僅是為了消磨時間,我需要她是為了活着;說話會洩露我的秘密;我不是說得太多,就是說得太少;我希望對她誠誠懇懇的,但是要我誠懇又是不允許的。
我簡單地說: &ldquo當然啰。
&rdquo 她顯得有點不知所措,後來她拿定了主意。
&ldquo那麼,帶我上那家新式的酒館去,誰都談到它,聽說酒菜做得很好。
&rdquo &ldquo達戈諾酒家?&rdquo &ldquo是那家。
&rdquo 她的眼睛亮了;她總是知道上哪兒去,去做什麼;她總是有什麼需要滿足的欲望和好奇心;我若能一輩子跟着她過,就不會感到自身的拘束。
我們走下樓梯,我問: &ldquo咱們走去?&rdquo &ldquo當然,&rdquo她說,&ldquo月光多美。
&rdquo &ldquo啊!您愛月光,&rdquo我不滿地說。
&ldquo您不愛嗎?&rdquo &ldquo我讨厭月亮。
&rdquo 她笑了: &ldquo您的感情總是太過分。
&rdquo &ldquo當我們大家都死了,它還留在空中嘲弄人間。
&rdquo我說。
&ldquo我不嫉妒它,&rdquo瑪麗亞納說,&ldquo我不怕死。
&rdquo &ldquo真的!要是有人跟您說您等會兒就死,您不害怕?&rdquo &ldquo啊!該什麼時候死,我就什麼時候死。
&rdquo 她走路步子急速,貪婪地用眼睛、用耳朵、用她嬌嫩皮膚上所有的毛孔來吮吸這個夜晚的溫馨。
&ldquo您真愛生活,&rdquo我說。
&ldquo是的,我愛生活。
&rdquo &ldquo您從來不曾有過痛苦?&rdquo &ldquo有過幾次。
但是痛苦本身也是生活。
&rdquo &ldquo我想跟您提個問題,&rdquo我說。
&ldquo提吧。
&rdquo &ldquo您愛過嗎?&rdquo 她即刻回答說: &ldquo沒有。
&rdquo &ldquo您可是個熱情奔放的人。
&rdquo &ldquo是啊!&rdquo她說,&ldquo在我看來别人總是懶洋洋、冷冰冰的,他們不是活着&hellip&hellip&rdquo我感到有點揪心。
&ldquo我就不是活着,&rdquo我說? &ldquo您對我說過一次,&rdquo她說,&ldquo但是,這不是真的,決不會是真的。
您不論做好事做壞事都愛過分;您忍受不了平凡庸碌;這就是活着。
&rdquo 她望着我: &ldquo歸根結蒂,您的惡意是一種反抗。
&rdquo &ldquo您不了解我。
&rdquo我冷冷地說。
她臉紅了,我們默默走到酒館門口。
一條樓梯引向一個大廳,被煙熏黑的柱子撐着拱頂;戴彩色小帽的侍者穿梭來往于桌子之間,桌旁擠滿喧嚣的人群。
我們在角落裡揀了一張矮桌子坐下,我點了菜。
當侍者把冷盤和一壺玫瑰紅葡萄酒端到我們面前時,瑪麗亞納說: &ldquo我對您表示好感的時候,您為什麼發火?&rdquo &ldquo我問心有愧。
&rdquo &ldquo您毫不計較地把時間、金錢、心血貢獻給我們的事業,這不是真的嗎?&rdquo &ldquo但這并不需要我做出什麼犧牲,&rdquo我說。
&ldquo是啊,您貢獻出一切,又不覺得在做犧牲,這才是真正的慷慨。
&rdquo 我在我們兩隻杯子裡斟滿酒。
&ldquo您忘了過去嗎?&rdquo &ldquo不,&rdquo她說,&ldquo是您變了。
&rdquo &ldquo人是不會變的。
&rdquo &ldquo啊!這個我不信。
人若不會變,我們一切工作都是白費的。
&rdquo她急切地說。
她望着我。
&ldquo我可以肯定,現在您決不會逼一個人自殺來解悶兒。
&rdquo &ldquo這話不錯&hellip&hellip&rdquo我說。
&ldquo您看。
&rdquo 她把一塊鵝肝泥放進嘴裡,吃的時候神情嚴肅,又帶點獸性,盡管動作含蓄雅緻,還是像一個化作女人的狼,牙齒發出殘忍的光芒。
怎樣向她解釋呢?做壞事不再教我覺得好玩,但是我并沒有變得好一點,我還是不好、不壞、不吝啬、不慷慨。
她向我笑笑。
&ldquo我很喜歡這個地方。
您呢?&rdquo 大廳那一頭,一個青年女子拿着手搖弦琴自拉自唱,群衆齊聲跟着唱疊句。
平時我讨厭這些人的鬧聲、哄笑聲、說話聲。
但是,瑪麗亞納笑盈盈的,引起她這樣笑的東西我是沒法讨厭的。
&ldquo我也喜歡。
&rdquo &ldquo但是您沒吃東西,&rdquo她說話帶點責備的口吻,&ldquo您工作太辛苦,把胃口也弄壞了。
&rdquo &ldquo不是這麼回事。
&rdquo 我把一塊鵝肝泥撥到自己的盤子裡。
在我的周圍,他們吃着,喝着,身邊都有個女伴向他們笑着。
我也吃着,也喝着,也有個女伴向我笑着。
我的心裡感到一陣溫暖。
&ldquo可以說我是他們中間的一分子。
&rdquo &ldquo這個女人嗓子好。
&rdquo瑪麗亞納說。
搖弦琴的女子走近我們桌子;她一邊唱,一邊高興地望着瑪麗亞納。
她做了個手勢,所有人都跟着她唱了起來。
瑪麗亞納清亮的聲音與其他人的聲音唱成一片。
她向我彎下身。
&ldquo您也該一起唱。
&rdquo 有種羞怯的感情封住了我的咽喉,我從來沒有和他們一起唱過!我望着他們。
他們向女伴微笑,他們唱着,有一團火焰在他們心中燃燒;有一團火焰已經開始在我心中燃燒。
當這團火焰燃燒時,過去還是未來都無足輕重了;不論明天死,十年後死,還是永遠不死,都毫無差别了。
同樣的火焰。
我想:&ldquo我是個活人,我是他們中間的一分子。
&rdquo 我随着他們唱了起來。
&ldquo這不是真的,&rdquo我想,&ldquo我不屬于他們&hellip&hellip&rdquo我半個身子躲在大柱子後面,望着他們跳舞;韋迪埃握着瑪麗亞納的手,有時還撫摸一下,他呼吸着她的氣息;瑪麗亞納穿一件藍色長裙,袒露着肩膀和上胸;我多麼願意抱住這個纖弱的身子,但是我感到四肢癱瘓了:&ldquo您的身子屬于另一類。
&rdquo我的手、我的嘴唇是石頭做的,我不能接觸她;我不能像他們那樣笑,我的心裡懷着這種默默的嫉妒;這些人,他們跟她是同類,我在他們中間是無事可做的。
我朝門口走去,正要跨出門口,瑪麗亞納的聲音叫住了我。
&ldquo您到哪兒去?&rdquo &ldquo我回克雷西,&rdquo我說。
&ldquo不跟我說聲再見?&rdquo &ldquo我不願打斷您的興緻。
&rdquo 她驚奇地望着我,說: &ldquo怎麼啦?您為什麼那麼急着走?&rdquo &ldquo您知道我不善于交際。
&rdquo 她說: &ldquo我想跟您談五分鐘。
&rdquo &ldquo行。
&rdquo 我們穿過花磚石門廳,她推開圖書室的門。
寬敞的圖書室内沒有一個人,提琴聲通過排滿書架的牆壁,低幽幽地傳到我們耳内。
&ldquo我要跟您說的是,如果您真的拒絕參加我們的慈善會,我們誰都感到失望。
&rdquo 她又問: &ldquo您為什麼不願接受?&rdquo &ldquo我無力擔當這項任務,&rdquo我說。
&ldquo這又是為什麼呢?&rdquo &ldquo我會做錯事,&rdquo我說,&ldquo我會把老年人燒死,而不是給他們蓋養老院,我會讓瘋子自由行動,把你們的哲學家關進籠子。
&rdquo 她搖搖頭,說: &ldquo我不明白,我們能把這所大學辦起來,全虧了您,您的開幕詞也是一篇出色的演說。
有時候,您一點也不相信我們的努力會有結果。
&rdquo 我一聲不出,她又說了,有點不耐煩: &ldquo您到底在想些什麼?&rdquo &ldquo說真的,&rdquo我說,&ldquo我不相信人會進步。
&rdquo &ldquo可是很明顯的,我們要比從前更接近真理,甚至更接近正義。
&rdquo &ldquo您敢肯定,您的真理與正義要比過去幾世紀的真理與正義更有價值?&rdquo &ldquo科學勝過無知,寬容勝過偏激,自由勝過奴役,這些您同意吧?&rdquo 她說時一片天真的熱情,叫我惱火,她說的是他們的語言。
我說: &ldquo從前有個人對我說,唯一可做的好事,是按照自己的良心行動。
我相信他說得對,我們企圖為他人做的一切,到頭來是無濟于事的。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo她洋洋得意地說,&ldquo要是我的良心驅使我為寬容、為理智、為自由而鬥争呢?&rdquo 我聳聳肩膀。
&ldquo那您就去做吧,&rdquo我說,&ldquo我的良心從不命令我去做什麼。
&rdquo &ldquo既然這樣,您為什麼幫助我們呢?&rdquo她說。
她盯住我看,懷着那麼真誠焦慮的神情,我再一次感到一種痛心的欲望,想向她毫無保留地披露我的心事;隻有那時,我又會真正活過來,成為我自己;我們說話不會言不由衷了。
但是,我回想起卡利埃痛苦的臉。
&ldquo為了消磨時間,&rdquo我說。
&ldquo這不是真的!&rdquo她說。
她眼裡流露感激、溫柔和信任;我願意成為她看到的那個人。
但是,我的整個身世隻是一個騙局:每句話、每次沉默、每個手勢,甚至我的臉都在向她說謊。
我不應該把真情講給她聽,我又恨欺騙了她,我隻能一走了事。
&ldquo這是真的。
現在,我該回到我的曲頸瓶旁去。
&rdquo 她勉強笑了一笑: &ldquo這樣走太倉促了。
&rdquo 她手放在門把上,問: &ldquo咱們什麼時候再見面?&rdquo 一陣沉默;她背貼在門上,離我很近,袒露的肩膀在暗影裡發亮;我聞到她頭發的氣息。
她的目光在召喚我,隻要一句話,隻要一個手勢。
我想,一切都将是謊言:她的幸福、她的生命、我們的愛情都将是謊言,我的每一個吻都将是對她的背叛。
我說: &ldquo我覺得您不再需要我了。
&rdquo 突然她臉色一沉: &ldquo您怎麼啦,福斯卡?咱們難道不是朋友嗎?&rdquo &ldquo您有那麼多的朋友。
&rdquo 她直率地笑了: &ldquo您嫉妒?&rdquo &ldquo為什麼不呢?&rdquo 我又在撒謊;這裡面牽涉的不是一種人情的嫉妒。
&ldquo這是愚蠢的,&rdquo她說。
&ldquo我生來不是與人應酬的,&rdquo我沒好聲氣地說。
&ldquo您生來也不是為了孤零零生活的。
&rdquo 孤零零。
我聞到在螞蟻攢動的土包四周彌漫的花園氣息,嘴裡又有了這種死亡的味道;天空是赤裸裸的,平原上一片荒蕪;我一下子失去了勇氣。
我不願說的話又湧上我的嘴邊: &ldquo您跟我來。
&rdquo &ldquo跟您去?&rdquo她說,&ldquo去多久?&rdquo 我張開雙臂;一切都是謊言,甚至那充滿我内心的欲望,甚至我對她這個會腐朽的肉身的摟抱,又何嘗不是呢;但是,我沒有掙紮的力量,我緊緊抱住她,就像我是一個面對着女人的男人;我說: &ldquo去一輩子。
您願不願意在我身邊度過您的一輩子?&rdquo &ldquo我天長地久地在您身邊。
&rdquo她說。
早晨回到克雷西,我去敲邦帕爾的房門,他正要把一塊黃油面包浸在一碗牛奶咖啡裡。
他已經老态畢露。
我在他對面坐下。
&ldquo邦帕爾,我要讓你大吃一驚,&rdquo我說。
&ldquo是麼,&rdquo他說話時無動于衷。
&ldquo我決定為你做點事情。
&rdquo 他頭也不擡一下。
&ldquo真的?&rdquo &ldquo真的。
把你留在身邊那麼多年,不許你出去試一試你的運氣,我感到内疚。
有人跟我說,弗雷蒂尼公爵接到使命要前往俄羅斯女皇宮廷,正在找一名秘書,一位能幹的權術家在那裡可以飛黃騰達。
我将竭力推薦你去,給你一大筆錢,讓你在聖彼得堡出頭露面幹一番。
&rdquo &ldquo啊?&rdquo邦帕爾說,&ldquo您要把我支走?&rdquo 他露出惡意的微笑。
&ldquo不錯,&rdquo我說,&ldquo我要娶瑪麗亞納·德·辛克萊。
我不希望你與她接近。
&rdquo 邦帕爾把另一塊面包浸在碗裡。
&ldquo我開始老了,&rdquo他說,&ldquo我不想走遠道了。
&rdquo 我的喉嚨卡緊了,我知道我的把柄叫人抓在手裡了。
&ldquo你小心,&rdquo我說,&ldquo要是你拒絕我的建議,我會下決心把真相告訴她,接着立刻把你攆走。
你要另找一份差使可不容易。
&rdquo 他猜不透,為了要他保守秘密,我願意付多大的代價;此外,他老了,他厭倦了。
他說: &ldquo要離開您,我很難過。
但是,我相信您慷慨大方,會減輕我漂泊異國的痛苦。
&rdquo &ldquo我希望你在那裡生活愉快,并在那裡結束你的餘生。
&rdquo我說。
&ldquo噢!我可不願意死前不見您一面。
&rdquo他說。
他的語調中含有一種威脅,我想:&ldquo現在,我有了需要畏懼、需要保衛的東西。
現在,我愛,我能受苦;我又變成一個人啦。
&rdquo &ldquo您?&rdquo &ldquo他們活着;幾年來,我沒能感到自己是活着。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo她感動地說,&ldquo我早知道您非常不幸。
&rdquo 我突然站了起來: &ldquo既然您覺得這座花園漂亮,到裡面踏一圈吧。
&rdquo &ldquo很樂意。
&rdquo 她挽了我的手臂,我們沿小河走,河裡金魚悠遊自在。
&ldquo在這麼一個美麗的日子,您還是感覺不到自己活着嗎?&rdquo 她手指尖觸及一朵邦帕爾培養的玫瑰花,說: &ldquo這一切您都不愛嗎?&rdquo 我摘下那朵玫瑰花給她: &ldquo我喜歡它插在您的胸前。
&rdquo 她笑笑,接過那朵花,深深嗅了一下。
&ldquo它在向您說話,對嗎?它跟您說什麼啦?&rdquo &ldquo說活着多有意思!&rdquo她高興地說。
&ldquo它對我可什麼也沒說,&rdquo我說,&ldquo東西對我是沒有聲音的。
&rdquo 我兩眼注視這朵藏紅色玫瑰花;但是,在我的一生中,玫瑰花太多了,春天太多了。
&ldquo這是因為您不懂得聽它們的聲音。
&rdquo 我們默默走了幾步;她望着樹木、花朵;她的眼睛從我身上一移開,我便感到生命把我抛棄了;我說: &ldquo我很想知道您對我是怎麼想的。
&rdquo &ldquo我一度把您想得很壞。
&rdquo &ldquo為什麼改變主意了呢?&rdquo &ldquo您對裡歇的态度打開了我的眼界。
&rdquo 我聳聳肩膀: &ldquo這隻是一時任性而已。
&rdquo &ldquo我沒料到您會做這一類任性的事。
&rdquo 我覺得我在欺騙她,我感到難為情,但是又無從對她解釋。
&ldquo把我當做一個心地善良的人,您是錯了。
&rdquo我說。
她笑了: &ldquo我不笨。
&rdquo &ldquo可是您希望我關心人類的幸福。
&rdquo 她用腳尖撥弄走道上的一塊小卵石,一句話不說。
&ldquo這樣吧,&rdquo我說,&ldquo您認為我會還是不會把這筆錢給您?您賭什麼?會還是不會?&rdquo 她神情嚴肅地望我一眼。
&ldquo我不知道,&rdquo她說,&ldquo您是自由的。
&rdquo 我第二次感到我的心觸動了。
這是真的,我是自由的;我度過的各個世紀都在這一瞬間消逝了,這一瞬間在這個鮮豔的、這個前所未有的藍天下湧了出來,仿佛不曾存在過過去似的;在這一瞬間,我要給瑪麗亞納一個答複,這個答複也沒有記錄在我生命中已被忘卻的任何時刻;這是我,這确實是我來做這個選擇,由我來決定讓瑪麗亞納失望還是滿足。
&ldquo要我馬上決定?&rdquo &ldquo随您。
&rdquo她的口氣有點冷淡。
我望她一眼,不論失望還是滿足,她還是要跨過花園的欄杆,我也隻有回去躺在螞蟻窩旁&hellip&hellip &ldquo您什麼時候給我答複?&rdquo她說。
我沉吟半晌;為了肯定能再看到她,我想說&ldquo明天&rdquo,但是我沒有說;在她面前,說話的、行動的是我,确實是我;要是順我的心意去利用這個處境,我會感到慚愧的。
&ldquo馬上,&rdquo我說,&ldquo請您等我一會兒。
&rdquo 我手裡拿了一張彙票回到瑪麗亞納身邊;我遞給她,她滿臉通紅。
&ldquo但這是一筆财富!&rdquo她說。
&ldquo這不是我的全部财富。
&rdquo &ldquo這是很大一部分&hellip&hellip&rdquo &ldquo您不是跟我說需要大量的錢嗎?&rdquo 她瞧瞧彙票,又瞧瞧我。
&ldquo我不明白,&rdquo她說。
&ldquo您不可能都明白的。
&rdquo 她在我的正對面站着,呆若木雞。
我說: &ldquo天晚了。
您該走了。
我們沒話要說了。
&rdquo &ldquo我還有一件事求您,&rdquo她聲音緩慢地說。
&ldquo您真難滿足。
&rdquo &ldquo我的朋友和我對理财一竅不通。
您好像是個能幹的财政家。
請您幫我忙,把我們的大學辦起來。
&rdquo &ldquo您要我做這件事,是為你們考慮,還是為我考慮?&rdquo 她神色顯得狼狽。
&ldquo兩者都有,&rdquo她說。
&ldquo前者多,還是後者多?&rdquo 她遲疑一下,但是她那麼熱愛生活,對真理始終充滿信心。
&ldquo我想,您同意走出個人小天地的那天,許多事情對您也會起變化的&hellip&hellip&rdquo &ldquo您為什麼要關心我?&rdquo我說。
&ldquo人家居然會對您表示關心,這點您不理解是嗎?&rdquo 有一會兒,我們兩個人面對面站着,不說一句話。
&ldquo我以後考慮,&rdquo我說,&ldquo我會給您答複的。
&rdquo &ldquo剪子街十二号,&rdquo她說,&ldquo我現在的地址。
&rdquo 她向我伸出手。
&ldquo謝謝。
&rdquo &ldquo剪子街十二号,&rdquo我說,&ldquo道謝的應該是我。
&rdquo 她上了車,我聽到輪子滾動聲在大路上離遠了。
我兩臂抱住大椴樹的軀幹,臉緊緊貼在粗糙的樹皮上,懷着希望與焦慮的心情想:&ldquo我又會活過來嗎?&rdquo 有人敲門,瑪麗亞納進來了,她走近我的書桌,說: &ldquo還在工作?&rdquo 我笑笑: &ldquo可不是麼。
&rdquo &ldquo我肯定您一天來沒有動過一動。
&rdquo &ldquo這倒是的。
&rdquo &ldquo您吃過中飯嗎?&rdquo 我略一遲疑,她急忙說: &ldquo您肯定沒吃過,您會把身體搞垮的。
&rdquo 她望着我,又關心又不安,我感到難為情,不吃、不睡、獻出财富與時間,這對她和對我并不意味着同樣的事;我在向她說謊。
&ldquo要是我不來,您會整夜坐在這裡&hellip&hellip&rdquo她說。
&ldquo我不工作會覺得無聊。
&rdquo我說。
她笑了: &ldquo别找借口了。
&rdquo 她果斷地伸手把散在我面前的紙一推。
&ldquo夠了。
現在您該去吃飯。
&rdquo 我遺憾地望着堆滿文件的桌子、重重幕簾遮得不透光的窗子、昏暗的牆壁;我在巴黎的住宅如今成了制訂未來大學計劃的中心;面前有明确的任務去完成,我在這間辦公室内就坐得住;隻要我在這裡,就不用到其他地方去,就不用&hellip&hellip &ldquo我到哪兒去吃?&rdquo我說。
&ldquo有的是地方&hellip&hellip&rdquo 我突然說: &ldquo您跟我一起去吧。
&rdquo 她猶豫了: &ldquo索菲等着我。
&rdquo &ldquo讓她等着吧。
&rdquo 她望我一眼,嘴角露出一絲笑容,嬌聲問: &ldquo這真的叫您高興嗎?&rdquo 我聳聳肩膀;怎樣向她解釋說,我希望她陪我僅僅是為了消磨時間,我需要她是為了活着;說話會洩露我的秘密;我不是說得太多,就是說得太少;我希望對她誠誠懇懇的,但是要我誠懇又是不允許的。
我簡單地說: &ldquo當然啰。
&rdquo 她顯得有點不知所措,後來她拿定了主意。
&ldquo那麼,帶我上那家新式的酒館去,誰都談到它,聽說酒菜做得很好。
&rdquo &ldquo達戈諾酒家?&rdquo &ldquo是那家。
&rdquo 她的眼睛亮了;她總是知道上哪兒去,去做什麼;她總是有什麼需要滿足的欲望和好奇心;我若能一輩子跟着她過,就不會感到自身的拘束。
我們走下樓梯,我問: &ldquo咱們走去?&rdquo &ldquo當然,&rdquo她說,&ldquo月光多美。
&rdquo &ldquo啊!您愛月光,&rdquo我不滿地說。
&ldquo您不愛嗎?&rdquo &ldquo我讨厭月亮。
&rdquo 她笑了: &ldquo您的感情總是太過分。
&rdquo &ldquo當我們大家都死了,它還留在空中嘲弄人間。
&rdquo我說。
&ldquo我不嫉妒它,&rdquo瑪麗亞納說,&ldquo我不怕死。
&rdquo &ldquo真的!要是有人跟您說您等會兒就死,您不害怕?&rdquo &ldquo啊!該什麼時候死,我就什麼時候死。
&rdquo 她走路步子急速,貪婪地用眼睛、用耳朵、用她嬌嫩皮膚上所有的毛孔來吮吸這個夜晚的溫馨。
&ldquo您真愛生活,&rdquo我說。
&ldquo是的,我愛生活。
&rdquo &ldquo您從來不曾有過痛苦?&rdquo &ldquo有過幾次。
但是痛苦本身也是生活。
&rdquo &ldquo我想跟您提個問題,&rdquo我說。
&ldquo提吧。
&rdquo &ldquo您愛過嗎?&rdquo 她即刻回答說: &ldquo沒有。
&rdquo &ldquo您可是個熱情奔放的人。
&rdquo &ldquo是啊!&rdquo她說,&ldquo在我看來别人總是懶洋洋、冷冰冰的,他們不是活着&hellip&hellip&rdquo我感到有點揪心。
&ldquo我就不是活着,&rdquo我說? &ldquo您對我說過一次,&rdquo她說,&ldquo但是,這不是真的,決不會是真的。
您不論做好事做壞事都愛過分;您忍受不了平凡庸碌;這就是活着。
&rdquo 她望着我: &ldquo歸根結蒂,您的惡意是一種反抗。
&rdquo &ldquo您不了解我。
&rdquo我冷冷地說。
她臉紅了,我們默默走到酒館門口。
一條樓梯引向一個大廳,被煙熏黑的柱子撐着拱頂;戴彩色小帽的侍者穿梭來往于桌子之間,桌旁擠滿喧嚣的人群。
我們在角落裡揀了一張矮桌子坐下,我點了菜。
當侍者把冷盤和一壺玫瑰紅葡萄酒端到我們面前時,瑪麗亞納說: &ldquo我對您表示好感的時候,您為什麼發火?&rdquo &ldquo我問心有愧。
&rdquo &ldquo您毫不計較地把時間、金錢、心血貢獻給我們的事業,這不是真的嗎?&rdquo &ldquo但這并不需要我做出什麼犧牲,&rdquo我說。
&ldquo是啊,您貢獻出一切,又不覺得在做犧牲,這才是真正的慷慨。
&rdquo 我在我們兩隻杯子裡斟滿酒。
&ldquo您忘了過去嗎?&rdquo &ldquo不,&rdquo她說,&ldquo是您變了。
&rdquo &ldquo人是不會變的。
&rdquo &ldquo啊!這個我不信。
人若不會變,我們一切工作都是白費的。
&rdquo她急切地說。
她望着我。
&ldquo我可以肯定,現在您決不會逼一個人自殺來解悶兒。
&rdquo &ldquo這話不錯&hellip&hellip&rdquo我說。
&ldquo您看。
&rdquo 她把一塊鵝肝泥放進嘴裡,吃的時候神情嚴肅,又帶點獸性,盡管動作含蓄雅緻,還是像一個化作女人的狼,牙齒發出殘忍的光芒。
怎樣向她解釋呢?做壞事不再教我覺得好玩,但是我并沒有變得好一點,我還是不好、不壞、不吝啬、不慷慨。
她向我笑笑。
&ldquo我很喜歡這個地方。
您呢?&rdquo 大廳那一頭,一個青年女子拿着手搖弦琴自拉自唱,群衆齊聲跟着唱疊句。
平時我讨厭這些人的鬧聲、哄笑聲、說話聲。
但是,瑪麗亞納笑盈盈的,引起她這樣笑的東西我是沒法讨厭的。
&ldquo我也喜歡。
&rdquo &ldquo但是您沒吃東西,&rdquo她說話帶點責備的口吻,&ldquo您工作太辛苦,把胃口也弄壞了。
&rdquo &ldquo不是這麼回事。
&rdquo 我把一塊鵝肝泥撥到自己的盤子裡。
在我的周圍,他們吃着,喝着,身邊都有個女伴向他們笑着。
我也吃着,也喝着,也有個女伴向我笑着。
我的心裡感到一陣溫暖。
&ldquo可以說我是他們中間的一分子。
&rdquo &ldquo這個女人嗓子好。
&rdquo瑪麗亞納說。
搖弦琴的女子走近我們桌子;她一邊唱,一邊高興地望着瑪麗亞納。
她做了個手勢,所有人都跟着她唱了起來。
瑪麗亞納清亮的聲音與其他人的聲音唱成一片。
她向我彎下身。
&ldquo您也該一起唱。
&rdquo 有種羞怯的感情封住了我的咽喉,我從來沒有和他們一起唱過!我望着他們。
他們向女伴微笑,他們唱着,有一團火焰在他們心中燃燒;有一團火焰已經開始在我心中燃燒。
當這團火焰燃燒時,過去還是未來都無足輕重了;不論明天死,十年後死,還是永遠不死,都毫無差别了。
同樣的火焰。
我想:&ldquo我是個活人,我是他們中間的一分子。
&rdquo 我随着他們唱了起來。
&ldquo這不是真的,&rdquo我想,&ldquo我不屬于他們&hellip&hellip&rdquo我半個身子躲在大柱子後面,望着他們跳舞;韋迪埃握着瑪麗亞納的手,有時還撫摸一下,他呼吸着她的氣息;瑪麗亞納穿一件藍色長裙,袒露着肩膀和上胸;我多麼願意抱住這個纖弱的身子,但是我感到四肢癱瘓了:&ldquo您的身子屬于另一類。
&rdquo我的手、我的嘴唇是石頭做的,我不能接觸她;我不能像他們那樣笑,我的心裡懷着這種默默的嫉妒;這些人,他們跟她是同類,我在他們中間是無事可做的。
我朝門口走去,正要跨出門口,瑪麗亞納的聲音叫住了我。
&ldquo您到哪兒去?&rdquo &ldquo我回克雷西,&rdquo我說。
&ldquo不跟我說聲再見?&rdquo &ldquo我不願打斷您的興緻。
&rdquo 她驚奇地望着我,說: &ldquo怎麼啦?您為什麼那麼急着走?&rdquo &ldquo您知道我不善于交際。
&rdquo 她說: &ldquo我想跟您談五分鐘。
&rdquo &ldquo行。
&rdquo 我們穿過花磚石門廳,她推開圖書室的門。
寬敞的圖書室内沒有一個人,提琴聲通過排滿書架的牆壁,低幽幽地傳到我們耳内。
&ldquo我要跟您說的是,如果您真的拒絕參加我們的慈善會,我們誰都感到失望。
&rdquo 她又問: &ldquo您為什麼不願接受?&rdquo &ldquo我無力擔當這項任務,&rdquo我說。
&ldquo這又是為什麼呢?&rdquo &ldquo我會做錯事,&rdquo我說,&ldquo我會把老年人燒死,而不是給他們蓋養老院,我會讓瘋子自由行動,把你們的哲學家關進籠子。
&rdquo 她搖搖頭,說: &ldquo我不明白,我們能把這所大學辦起來,全虧了您,您的開幕詞也是一篇出色的演說。
有時候,您一點也不相信我們的努力會有結果。
&rdquo 我一聲不出,她又說了,有點不耐煩: &ldquo您到底在想些什麼?&rdquo &ldquo說真的,&rdquo我說,&ldquo我不相信人會進步。
&rdquo &ldquo可是很明顯的,我們要比從前更接近真理,甚至更接近正義。
&rdquo &ldquo您敢肯定,您的真理與正義要比過去幾世紀的真理與正義更有價值?&rdquo &ldquo科學勝過無知,寬容勝過偏激,自由勝過奴役,這些您同意吧?&rdquo 她說時一片天真的熱情,叫我惱火,她說的是他們的語言。
我說: &ldquo從前有個人對我說,唯一可做的好事,是按照自己的良心行動。
我相信他說得對,我們企圖為他人做的一切,到頭來是無濟于事的。
&rdquo &ldquo啊!&rdquo她洋洋得意地說,&ldquo要是我的良心驅使我為寬容、為理智、為自由而鬥争呢?&rdquo 我聳聳肩膀。
&ldquo那您就去做吧,&rdquo我說,&ldquo我的良心從不命令我去做什麼。
&rdquo &ldquo既然這樣,您為什麼幫助我們呢?&rdquo她說。
她盯住我看,懷着那麼真誠焦慮的神情,我再一次感到一種痛心的欲望,想向她毫無保留地披露我的心事;隻有那時,我又會真正活過來,成為我自己;我們說話不會言不由衷了。
但是,我回想起卡利埃痛苦的臉。
&ldquo為了消磨時間,&rdquo我說。
&ldquo這不是真的!&rdquo她說。
她眼裡流露感激、溫柔和信任;我願意成為她看到的那個人。
但是,我的整個身世隻是一個騙局:每句話、每次沉默、每個手勢,甚至我的臉都在向她說謊。
我不應該把真情講給她聽,我又恨欺騙了她,我隻能一走了事。
&ldquo這是真的。
現在,我該回到我的曲頸瓶旁去。
&rdquo 她勉強笑了一笑: &ldquo這樣走太倉促了。
&rdquo 她手放在門把上,問: &ldquo咱們什麼時候再見面?&rdquo 一陣沉默;她背貼在門上,離我很近,袒露的肩膀在暗影裡發亮;我聞到她頭發的氣息。
她的目光在召喚我,隻要一句話,隻要一個手勢。
我想,一切都将是謊言:她的幸福、她的生命、我們的愛情都将是謊言,我的每一個吻都将是對她的背叛。
我說: &ldquo我覺得您不再需要我了。
&rdquo 突然她臉色一沉: &ldquo您怎麼啦,福斯卡?咱們難道不是朋友嗎?&rdquo &ldquo您有那麼多的朋友。
&rdquo 她直率地笑了: &ldquo您嫉妒?&rdquo &ldquo為什麼不呢?&rdquo 我又在撒謊;這裡面牽涉的不是一種人情的嫉妒。
&ldquo這是愚蠢的,&rdquo她說。
&ldquo我生來不是與人應酬的,&rdquo我沒好聲氣地說。
&ldquo您生來也不是為了孤零零生活的。
&rdquo 孤零零。
我聞到在螞蟻攢動的土包四周彌漫的花園氣息,嘴裡又有了這種死亡的味道;天空是赤裸裸的,平原上一片荒蕪;我一下子失去了勇氣。
我不願說的話又湧上我的嘴邊: &ldquo您跟我來。
&rdquo &ldquo跟您去?&rdquo她說,&ldquo去多久?&rdquo 我張開雙臂;一切都是謊言,甚至那充滿我内心的欲望,甚至我對她這個會腐朽的肉身的摟抱,又何嘗不是呢;但是,我沒有掙紮的力量,我緊緊抱住她,就像我是一個面對着女人的男人;我說: &ldquo去一輩子。
您願不願意在我身邊度過您的一輩子?&rdquo &ldquo我天長地久地在您身邊。
&rdquo她說。
早晨回到克雷西,我去敲邦帕爾的房門,他正要把一塊黃油面包浸在一碗牛奶咖啡裡。
他已經老态畢露。
我在他對面坐下。
&ldquo邦帕爾,我要讓你大吃一驚,&rdquo我說。
&ldquo是麼,&rdquo他說話時無動于衷。
&ldquo我決定為你做點事情。
&rdquo 他頭也不擡一下。
&ldquo真的?&rdquo &ldquo真的。
把你留在身邊那麼多年,不許你出去試一試你的運氣,我感到内疚。
有人跟我說,弗雷蒂尼公爵接到使命要前往俄羅斯女皇宮廷,正在找一名秘書,一位能幹的權術家在那裡可以飛黃騰達。
我将竭力推薦你去,給你一大筆錢,讓你在聖彼得堡出頭露面幹一番。
&rdquo &ldquo啊?&rdquo邦帕爾說,&ldquo您要把我支走?&rdquo 他露出惡意的微笑。
&ldquo不錯,&rdquo我說,&ldquo我要娶瑪麗亞納·德·辛克萊。
我不希望你與她接近。
&rdquo 邦帕爾把另一塊面包浸在碗裡。
&ldquo我開始老了,&rdquo他說,&ldquo我不想走遠道了。
&rdquo 我的喉嚨卡緊了,我知道我的把柄叫人抓在手裡了。
&ldquo你小心,&rdquo我說,&ldquo要是你拒絕我的建議,我會下決心把真相告訴她,接着立刻把你攆走。
你要另找一份差使可不容易。
&rdquo 他猜不透,為了要他保守秘密,我願意付多大的代價;此外,他老了,他厭倦了。
他說: &ldquo要離開您,我很難過。
但是,我相信您慷慨大方,會減輕我漂泊異國的痛苦。
&rdquo &ldquo我希望你在那裡生活愉快,并在那裡結束你的餘生。
&rdquo我說。
&ldquo噢!我可不願意死前不見您一面。
&rdquo他說。
他的語調中含有一種威脅,我想:&ldquo現在,我有了需要畏懼、需要保衛的東西。
現在,我愛,我能受苦;我又變成一個人啦。