第三節
關燈
小
中
大
事實證明,她的表現确實很好,于是,因為有了進一步的基礎,他那天晚上就得以向她提出那天早上一直藏在嘴邊的另一個尖銳問題;當時,這個問題被其他更迫切的問題擠出了他的腦海。
黃昏時刻,他們回到宮殿的時候,他從斯特林厄姆太太嘴裡獲悉,米莉肯定又不能與他們共進晚餐,不過稍後應該能下樓來。
于是,他又得到了一個機會;他發現蘇珊·謝潑德一個人坐在豪華的客廳裡,客廳裡點燃了許多蠟燭,他們的朋友通常很慷慨,但今天比往常多很多,照亮了富麗堂皇的大客廳每一個神秘的角落。
她好像一天比一天更漂亮,他們每個人都深有感觸,也會因此拿她開玩笑。
在勞德夫人與凱特出現之前,他有五分鐘時間跟那位善良的女士坐在一起,而這幾分鐘穿透他内心的光線,比米莉的蠟燭更明亮。
“她會下來嗎?我是說,如果她真的不行,有必要下來嗎?” 他之所以提這個問題,是因為他一直對那個女孩很好奇,卻難得一見真相,這樣的機會少而又少。
這裡當然有涉及健康的問題,大家都能感受到,彌漫在整個空間裡面,撒在他踩過的地面上,融進他吃過的食物裡,混在他聽過的聲音裡,簡直無處不在。
但是,與此同時,這裡對他也有一個要求,他很敏感,所以能夠感受到,要求他跟别人一樣謹慎,不能提到身體的問題。
那天早上,就沒有人提到她缺席的原因,而我們知道,這種情況是相當别扭的。
與斯特林厄姆太太共度的這一小段光陰,給了他第一次張開眼睛的機會。
其實,他一直很樂于閉着眼睛,他這樣做甚至對他有精神上的好處。
既然他确實不希望遭遇關于米莉的真相,那麼,這樣不也正好表明他心裡坦蕩蕩嗎?也許令她很傷感,當然他也會覺得相當可笑;但是,他對她真的沒有什麼好奇心,比對一般朋友的好奇心還少。
他也許會在必要的時候提起精神,出于禮貌,努力找到并表現出一定的好奇心,但是,迄今為止,他一直都找不到。
這麼說來,他還算口是心非嗎?至少,他對自己的感情很清楚,他知道他對她沒有這樣的感情。
他的感情全都給了凱特。
他所做的一切都是為了凱特,一點也沒有留給她的那個朋友。
所以,他沒有興趣,因為如果他有了興趣,他就會很在乎;如果他很在乎,他就會很想知道;如果他很想知道,他就不會這麼被動,而他的被動則代表着他的尊嚴和榮譽感。
與此同時,我們要補充一句,非常幸運的是,他的尊嚴和榮譽感今天晚上并沒有破壞他與蘇珊·謝潑德的短暫談話。
似乎她很希望讓他看一眼什麼,而他也似乎樂于滿足她的心願。
她不僅允許,還盛情邀請他張開眼睛。
“你在這裡我很高興。
”這是答非所問,但在此刻含義深遠,後面肯定還跟着很多東西。
他對着她微笑,然後他很快就發現,可能是為了便于和她進行交流,他說話的腔調居然跟她差不多。
“這是一次美妙的體驗。
” “哦,”她仰起頭,有點興奮地對他說,“我就是希望你有這種感覺。
”她補充說,“要不是我有些擔心,我還有一些事情想跟你說。
” “你擔心什麼?”他的問題也是對她的鼓舞。
“我擔心會破壞别的好事。
而且,你知道,我一直都沒有機會。
你總是跟她在一起。
” 他感覺他臉上的微笑很僵化,不過很奇怪,這對他倒是有利的;不過,他聽到最後幾個字,他的笑容便越發僵硬了,這幾個字說得很對。
這樣說起來很奇怪,但他确實一直跟她在一起。
“啊,”他還是微笑着說,“我現在沒有跟她在一起。
” “是的,所以我很高興,我終于得到了機會。
她好得多。
” “好得多?你是說,她有不好過?” 斯特林厄姆太太猶豫了一下。
“她一直都很好,她一直很好。
她真的很棒。
不過,她真的好得多。
” “哦,如果她真的好得多了,那麼……!”他控制住自己,沒有繼續說下去,他希望自己放輕松一些,最重要的是不要顯得對秘密那麼感興趣。
“吃晚餐的時候她不在,我們會很遺憾的。
” 然而,蘇珊·謝潑德卻好像非要向他透露所有秘密。
“她自己心裡有數。
你會明白的。
你不用遺憾什麼。
我們會辦一個小派對。
” “啊,我明白。
今天這裡真是金碧輝煌。
” “哦,你喜歡嗎?這裡的一切我都很喜歡。
她終于享受到了跟她這類人相匹配的住所,這個地方确實金碧輝煌,簡直是一幅委羅内塞的作品,她真的非常陶醉,而我就像畫裡面的侏儒或者黑人,故意畫在角落裡,襯托前景。
如果我有一隻鷹或者一隻獵犬的話,會把場面襯托得更壯觀。
原來的管家是一位老太太,她有一隻紅色美冠大鹦鹉,晚上我可以借來,讓它待在我的大拇指上面。
”除了這些解釋,斯特林厄姆太太還說了一些零碎的瑣事,雖然最終并沒有讓他感覺融入這幅圖畫裡面。
在這幅畫裡,大家都個性鮮明,色彩鮮豔,隻有他面目模糊,那麼,他能在裡面承擔什麼角色呢?“不過,她邀請的那幾個人,他們不會來吃晚餐。
他們會先到各自的客棧,然後從他們的客棧過來。
今天晚上的主要客人是盧克爵士和他的侄女,他們會從倫敦來,在派對開始一兩個小時前抵達。
她想為他做一些事情,她要從今天晚上馬上開始。
我們會經常看到他,因為她喜歡他,你馬上就可以看見他,所以我很高興,她也很高興。
”這位善良的女士顯得非常急切,非常興奮。
“所以,我非常希望……!”但是,她在興奮之中并沒有馬上說明她希望什麼。
她的表情讓他很詫異,他覺得她是要讓他思考她沒有明說的部分。
“你希望什麼?” “希望你留下來。
” “晚餐之後?”他似乎覺得,她想說的實在太多,他不明白哪裡是起點,哪裡是終點。
“哦,當然。
到時會有音樂,我們可以欣賞優美的音樂,有樂器,也有聲樂,但沒有塔索詩歌朗誦。
她已經安排好了,至少我已經安排好了。
反正尤金尼奧已經安排好了。
你就在我們的計劃之内。
” “哦……我!”丹什神情嚴肅,表明他真心不樂意。
“你将是那個年輕主角,風頭蓋過其他所有人,高舉酒杯,豪氣沖天。
我們希望,”斯特林厄姆太太緊接說,“你會一直跟我們在一起,希望你不是來打發幾天無聊的日子。
” 丹什意識到,聽到了她這句話,他内心翻滾,開始坐立不安,雖然他裝得很平靜。
他感覺自己就像一個衣着樸素、神情尴尬的工人,收入微薄,卻要陪着這些衣着華麗、四處尋求樂趣的女士們,跟她們待在委羅内塞的圖畫裡面閑聊,毫無意義地揮霍光陰!她們對什麼都想當然,要跟她們解釋是多麼艱難!他不能跟她們說他很努力,他這段時間是沖什麼來的,而且,在這個過程中,他一輩子首次發現自己的無能,他也意識到了他之所以無可奈何的根源。
而跟斯特林厄姆太太在一起待了這段時間,讓他間接但絕對無誤地感受到了壓力,預期中的表演讓他的壓力甚至更大。
這一切都是他自己招惹來的,事已至此,他再怎麼說也沒有用。
他感到整個空間彌漫着寒氣;這就是他的處境。
于是,他隻能勉強應付。
“我想,如果我說我有自己的事情要操心,你恐怕不會理解。
我自己也有煩惱,也需要應付一些迫切的需求。
在倫敦,我是有壓力的。
” 她完全能夠理解,聽見“壓力”,她就站起身來,表示她也有壓力,有她自己的牽挂。
“哦,你是不是想說你的工作和報酬?對這種牽挂,我感同身受,我也感受到日子飛逝而兩手空空的失落
黃昏時刻,他們回到宮殿的時候,他從斯特林厄姆太太嘴裡獲悉,米莉肯定又不能與他們共進晚餐,不過稍後應該能下樓來。
于是,他又得到了一個機會;他發現蘇珊·謝潑德一個人坐在豪華的客廳裡,客廳裡點燃了許多蠟燭,他們的朋友通常很慷慨,但今天比往常多很多,照亮了富麗堂皇的大客廳每一個神秘的角落。
她好像一天比一天更漂亮,他們每個人都深有感觸,也會因此拿她開玩笑。
在勞德夫人與凱特出現之前,他有五分鐘時間跟那位善良的女士坐在一起,而這幾分鐘穿透他内心的光線,比米莉的蠟燭更明亮。
“她會下來嗎?我是說,如果她真的不行,有必要下來嗎?” 他之所以提這個問題,是因為他一直對那個女孩很好奇,卻難得一見真相,這樣的機會少而又少。
這裡當然有涉及健康的問題,大家都能感受到,彌漫在整個空間裡面,撒在他踩過的地面上,融進他吃過的食物裡,混在他聽過的聲音裡,簡直無處不在。
但是,與此同時,這裡對他也有一個要求,他很敏感,所以能夠感受到,要求他跟别人一樣謹慎,不能提到身體的問題。
那天早上,就沒有人提到她缺席的原因,而我們知道,這種情況是相當别扭的。
與斯特林厄姆太太共度的這一小段光陰,給了他第一次張開眼睛的機會。
其實,他一直很樂于閉着眼睛,他這樣做甚至對他有精神上的好處。
既然他确實不希望遭遇關于米莉的真相,那麼,這樣不也正好表明他心裡坦蕩蕩嗎?也許令她很傷感,當然他也會覺得相當可笑;但是,他對她真的沒有什麼好奇心,比對一般朋友的好奇心還少。
他也許會在必要的時候提起精神,出于禮貌,努力找到并表現出一定的好奇心,但是,迄今為止,他一直都找不到。
這麼說來,他還算口是心非嗎?至少,他對自己的感情很清楚,他知道他對她沒有這樣的感情。
他的感情全都給了凱特。
他所做的一切都是為了凱特,一點也沒有留給她的那個朋友。
所以,他沒有興趣,因為如果他有了興趣,他就會很在乎;如果他很在乎,他就會很想知道;如果他很想知道,他就不會這麼被動,而他的被動則代表着他的尊嚴和榮譽感。
與此同時,我們要補充一句,非常幸運的是,他的尊嚴和榮譽感今天晚上并沒有破壞他與蘇珊·謝潑德的短暫談話。
似乎她很希望讓他看一眼什麼,而他也似乎樂于滿足她的心願。
她不僅允許,還盛情邀請他張開眼睛。
“你在這裡我很高興。
”這是答非所問,但在此刻含義深遠,後面肯定還跟着很多東西。
他對着她微笑,然後他很快就發現,可能是為了便于和她進行交流,他說話的腔調居然跟她差不多。
“這是一次美妙的體驗。
” “哦,”她仰起頭,有點興奮地對他說,“我就是希望你有這種感覺。
”她補充說,“要不是我有些擔心,我還有一些事情想跟你說。
” “你擔心什麼?”他的問題也是對她的鼓舞。
“我擔心會破壞别的好事。
而且,你知道,我一直都沒有機會。
你總是跟她在一起。
” 他感覺他臉上的微笑很僵化,不過很奇怪,這對他倒是有利的;不過,他聽到最後幾個字,他的笑容便越發僵硬了,這幾個字說得很對。
這樣說起來很奇怪,但他确實一直跟她在一起。
“啊,”他還是微笑着說,“我現在沒有跟她在一起。
” “是的,所以我很高興,我終于得到了機會。
她好得多。
” “好得多?你是說,她有不好過?” 斯特林厄姆太太猶豫了一下。
“她一直都很好,她一直很好。
她真的很棒。
不過,她真的好得多。
” “哦,如果她真的好得多了,那麼……!”他控制住自己,沒有繼續說下去,他希望自己放輕松一些,最重要的是不要顯得對秘密那麼感興趣。
“吃晚餐的時候她不在,我們會很遺憾的。
” 然而,蘇珊·謝潑德卻好像非要向他透露所有秘密。
“她自己心裡有數。
你會明白的。
你不用遺憾什麼。
我們會辦一個小派對。
” “啊,我明白。
今天這裡真是金碧輝煌。
” “哦,你喜歡嗎?這裡的一切我都很喜歡。
她終于享受到了跟她這類人相匹配的住所,這個地方确實金碧輝煌,簡直是一幅委羅内塞的作品,她真的非常陶醉,而我就像畫裡面的侏儒或者黑人,故意畫在角落裡,襯托前景。
如果我有一隻鷹或者一隻獵犬的話,會把場面襯托得更壯觀。
原來的管家是一位老太太,她有一隻紅色美冠大鹦鹉,晚上我可以借來,讓它待在我的大拇指上面。
”除了這些解釋,斯特林厄姆太太還說了一些零碎的瑣事,雖然最終并沒有讓他感覺融入這幅圖畫裡面。
在這幅畫裡,大家都個性鮮明,色彩鮮豔,隻有他面目模糊,那麼,他能在裡面承擔什麼角色呢?“不過,她邀請的那幾個人,他們不會來吃晚餐。
他們會先到各自的客棧,然後從他們的客棧過來。
今天晚上的主要客人是盧克爵士和他的侄女,他們會從倫敦來,在派對開始一兩個小時前抵達。
她想為他做一些事情,她要從今天晚上馬上開始。
我們會經常看到他,因為她喜歡他,你馬上就可以看見他,所以我很高興,她也很高興。
”這位善良的女士顯得非常急切,非常興奮。
“所以,我非常希望……!”但是,她在興奮之中并沒有馬上說明她希望什麼。
她的表情讓他很詫異,他覺得她是要讓他思考她沒有明說的部分。
“你希望什麼?” “希望你留下來。
” “晚餐之後?”他似乎覺得,她想說的實在太多,他不明白哪裡是起點,哪裡是終點。
“哦,當然。
到時會有音樂,我們可以欣賞優美的音樂,有樂器,也有聲樂,但沒有塔索詩歌朗誦。
她已經安排好了,至少我已經安排好了。
反正尤金尼奧已經安排好了。
你就在我們的計劃之内。
” “哦……我!”丹什神情嚴肅,表明他真心不樂意。
“你将是那個年輕主角,風頭蓋過其他所有人,高舉酒杯,豪氣沖天。
我們希望,”斯特林厄姆太太緊接說,“你會一直跟我們在一起,希望你不是來打發幾天無聊的日子。
” 丹什意識到,聽到了她這句話,他内心翻滾,開始坐立不安,雖然他裝得很平靜。
他感覺自己就像一個衣着樸素、神情尴尬的工人,收入微薄,卻要陪着這些衣着華麗、四處尋求樂趣的女士們,跟她們待在委羅内塞的圖畫裡面閑聊,毫無意義地揮霍光陰!她們對什麼都想當然,要跟她們解釋是多麼艱難!他不能跟她們說他很努力,他這段時間是沖什麼來的,而且,在這個過程中,他一輩子首次發現自己的無能,他也意識到了他之所以無可奈何的根源。
而跟斯特林厄姆太太在一起待了這段時間,讓他間接但絕對無誤地感受到了壓力,預期中的表演讓他的壓力甚至更大。
這一切都是他自己招惹來的,事已至此,他再怎麼說也沒有用。
他感到整個空間彌漫着寒氣;這就是他的處境。
于是,他隻能勉強應付。
“我想,如果我說我有自己的事情要操心,你恐怕不會理解。
我自己也有煩惱,也需要應付一些迫切的需求。
在倫敦,我是有壓力的。
” 她完全能夠理解,聽見“壓力”,她就站起身來,表示她也有壓力,有她自己的牽挂。
“哦,你是不是想說你的工作和報酬?對這種牽挂,我感同身受,我也感受到日子飛逝而兩手空空的失落