第二節
關燈
小
中
大
在追上她之前,他的眼光在她後面跟了很久,從她頭部的姿态,以及她步伐的驕傲中,看到了勞德夫人的部分理由。
他也發現,自己正處于這些理由的對立面,于是本能地皺了一下眉頭;不過,面對莫德姨媽的靈感的這個源頭,他還是準備遵從這個同伴的指令,不管這算是迫不得已的屈服,還是有利可圖的妥協。
她喜歡怎麼樣,他就會怎麼樣,自己的好惡也許無足輕重。
他将盡一切力量幫她,她背對着他随口抛出來的指令,就像一條巨大的鞭子,抽在萬裡無雲的空中,發出清脆的劈啪聲,這可能就是她讓勞德夫人看中的優點。
他也許不會下跪,他還不大情願,但他會很有耐心,也會表現得很有理智,也可能不管理智不理智,最關鍵的是,他會運用最上乘的外交手腕,會運用一切聰明才智。
此時,他正用力晃着他的腦袋,看看大腦裡面還有多少聰明才智,有時,他也晃動他那塊寒酸、陳舊但自己珍惜得不得了的手表,想讓它再次走起來。
當然,如果他很快就要失敗與投降,那并非裡面的“要素”(這是專業的新聞詞彙)不多,盡管他們倆能湊在一起的要素,大多不是他自己的。
他并不認為這一場災難,即使在最糟糕的情況下,會直接犧牲他們的可能性,他倒是覺得,這将明确證明想讓勞德夫人改變主意必然是徒勞的。
不久之後,他來到那位夫人空曠的客廳,蘭開斯特大門給他的第一印象就是大,那位女士給他發了封“對方付款”的電報,讓他在必要的情況下等她一會兒,因此他就等着,這時,他想他們還是要堅持原來的想法,雖然其中的困難充斥着這裡的全部空間。
他一個人在客廳待了很長的一段時間,他覺得應該有一刻鐘,莫德姨媽讓他一直等着,他則持續進行觀察,也不斷進行反思,于是,他問自己,對于一個像這樣對待人的人,到底還能指望什麼?時間是由她提議的,因此,她的遲到無疑隻是她存心讓他難堪的大陰謀的一部分。
然而,當他來回踱步,感受着她那些龐然大物、絢麗浮華的家具所傳達的意義,探索她的各種記号和标志的時候,他不懷疑自己已經做好了準備,随時可以迎接難堪的場面。
他甚至不自覺地産生一個觀點,覺得自己沒有任何退路,況且,對于一位有很強自尊心的男人,撤退是極大的恥辱。
目前情勢不清,因此他不能做任何表現,他真的絲毫沒有表現,倒是女主人在他的周圍表現得十分全面,面前這些龐大、沉重的家夥,咄咄逼人,似乎具體而微地訴說着這個女主人的故事。
“她的言行舉止,表明他就是一個極粗俗的人。
”他後來差點對凱特這樣評價勞德夫人,但是最後還是把這句話憋在了肚子裡,怕說出來可能會産生什麼危險。
不過,這種印象很明顯,他相當肯定,有一天凱特也會跟他說同樣的話。
這種感覺目前确實極明顯,更有甚者,有些奇怪,他還覺得這位可憐的女人一點也不愚鈍或者陳腐,相反,她的粗俗之中有清新的氣息,她豪放而勇敢的本色表演真的很美。
總而言之,她是他所遇見的最強大的對手,他俨然進入一頭母獅的籠中,手裡卻沒有鞭子,也就是說,他可能連還嘴的借口都沒有。
他唯一的借口就是他愛那個女孩,可是在這樣的地方,那種借口廉價得讓人心痛。
凱特不止一次跟他說過,她的姨媽“激情澎湃”,說到“激情”的時候,她還特别加重語氣,可能希望他能好好想想,看能不能——其實他應該,将它轉變成可利用的機會。
此時,他還不明白能轉變成什麼機會,可是,他等得越久,事情就變得越複雜。
毫無疑問,他在某些方面還有不足。
通過慢慢來回地走,他不僅測量出了這個地方的寬度,他也找到了自己的不足,那就是他的窮困,而且,他與從前一樣都不敢妄稱他能逆轉這種狀态,就像不能将廣袤的沙漠變成綠洲。
蘭開斯特大門看起來很富有,感覺很豪華,按他目前的狀況,他自己都不敢想象會有一天能跟它拉近距離。
對于周圍的事物,他越帶着批判性的眼光看,就越進一步肯定自己最初的審美反應。
雖然凱特曾多次跟他說她讨厭這裡的品味,但他從來沒有預料到,他居然會如此“在意”一位獨立自主的女士如何裝飾自己的房子。
這時,這座房子的語言正以無與倫比的激情,向他描繪着這個女主人的各種聯想與概念,以及她的理想和能力。
他确切地感到,他從未見過這麼多東西無一例外都這麼醜陋——很殘忍,讓人心驚肉跳。
他很高興終于給這一切找到一個恰當的形容詞:“殘忍”。
他可以用這個詞為題寫一篇文章,這篇文章的内容都在腦子裡,唾手可得。
他可以寫,在這個人們為信仰錯誤的神祇而感到自豪的時代,所有沉重的恐怖都興旺發達,都昂首挺胸。
如果說他從勞德夫人家裡得到的材料最終隻能寫成一篇短文,那将是一個笑話。
然而,其中的關鍵,其實應該說是其中最惡心的是,盡管這篇文章很容易寫,但他還是覺得,在如此沉重的恐怖面前,他根本笑不出來。
這些恐怖的成分不能一概而論,不屬于維多利亞時代中期或早期,屬性相差很大。
唯一顯而易見的是,它們光彩奪目,而且肯定是不列颠的産物。
它們形成一個種類,包含衆多珍貴的材料,例如珍稀木材、名貴金屬或寶石。
他做夢都從未夢見過這樣的流蘇、扇形花邊、紐扣或者帶子,做工這樣精緻、考究,他也從未夢見過這麼多鍍金和玻璃的物品,這麼多緞子和毛絨,這麼多紅木、大理石和孔雀石。
不過,他感觸最大的應該算是那些毫無必要的裝飾和錯誤的花費,那是在證明她有錢,也是對她的道德和良知的考驗。
他覺得,這些東西最終是對自己的思想境界的否定,對此,他第一次感到不能抱任何希望。
它們無情的差異在他面前展露無餘。
不過,他與莫德姨媽之間的面談,卻完全沒有出現他預期的局面。
勞德夫人雖然激情澎湃,但此次她既沒有威脅他,也沒有懇求他。
她的進攻手段和防禦武器肯定都唾手可得,但她連碰都沒碰過,甚至不曾想起,事實上,她表現得非常和藹,他後來才正确地認識到,她對這種事情可謂駕輕就熟,手段非凡。
後來,他又有另一個正确的發現,結果讓這件事情更加複雜;他覺得這應該說是她善良的本性。
換言之,她之所以和藹并非是在耍手段,他還不至于值得她精心算計,相反,她之所以和藹,那是因為她相當喜歡他。
從那一刻起,她就越發讓人喜歡,不過,如果他真的喜歡上她,誰知道可能發生什麼事。
這是他自然要面對的風險。
實際上,此時她正在與他搏鬥,而且隻用了一隻手,以及隻用了一星半點的火藥。
十分鐘之後,他
他也發現,自己正處于這些理由的對立面,于是本能地皺了一下眉頭;不過,面對莫德姨媽的靈感的這個源頭,他還是準備遵從這個同伴的指令,不管這算是迫不得已的屈服,還是有利可圖的妥協。
她喜歡怎麼樣,他就會怎麼樣,自己的好惡也許無足輕重。
他将盡一切力量幫她,她背對着他随口抛出來的指令,就像一條巨大的鞭子,抽在萬裡無雲的空中,發出清脆的劈啪聲,這可能就是她讓勞德夫人看中的優點。
他也許不會下跪,他還不大情願,但他會很有耐心,也會表現得很有理智,也可能不管理智不理智,最關鍵的是,他會運用最上乘的外交手腕,會運用一切聰明才智。
此時,他正用力晃着他的腦袋,看看大腦裡面還有多少聰明才智,有時,他也晃動他那塊寒酸、陳舊但自己珍惜得不得了的手表,想讓它再次走起來。
當然,如果他很快就要失敗與投降,那并非裡面的“要素”(這是專業的新聞詞彙)不多,盡管他們倆能湊在一起的要素,大多不是他自己的。
他并不認為這一場災難,即使在最糟糕的情況下,會直接犧牲他們的可能性,他倒是覺得,這将明确證明想讓勞德夫人改變主意必然是徒勞的。
不久之後,他來到那位夫人空曠的客廳,蘭開斯特大門給他的第一印象就是大,那位女士給他發了封“對方付款”的電報,讓他在必要的情況下等她一會兒,因此他就等着,這時,他想他們還是要堅持原來的想法,雖然其中的困難充斥着這裡的全部空間。
他一個人在客廳待了很長的一段時間,他覺得應該有一刻鐘,莫德姨媽讓他一直等着,他則持續進行觀察,也不斷進行反思,于是,他問自己,對于一個像這樣對待人的人,到底還能指望什麼?時間是由她提議的,因此,她的遲到無疑隻是她存心讓他難堪的大陰謀的一部分。
然而,當他來回踱步,感受着她那些龐然大物、絢麗浮華的家具所傳達的意義,探索她的各種記号和标志的時候,他不懷疑自己已經做好了準備,随時可以迎接難堪的場面。
他甚至不自覺地産生一個觀點,覺得自己沒有任何退路,況且,對于一位有很強自尊心的男人,撤退是極大的恥辱。
目前情勢不清,因此他不能做任何表現,他真的絲毫沒有表現,倒是女主人在他的周圍表現得十分全面,面前這些龐大、沉重的家夥,咄咄逼人,似乎具體而微地訴說着這個女主人的故事。
“她的言行舉止,表明他就是一個極粗俗的人。
”他後來差點對凱特這樣評價勞德夫人,但是最後還是把這句話憋在了肚子裡,怕說出來可能會産生什麼危險。
不過,這種印象很明顯,他相當肯定,有一天凱特也會跟他說同樣的話。
這種感覺目前确實極明顯,更有甚者,有些奇怪,他還覺得這位可憐的女人一點也不愚鈍或者陳腐,相反,她的粗俗之中有清新的氣息,她豪放而勇敢的本色表演真的很美。
總而言之,她是他所遇見的最強大的對手,他俨然進入一頭母獅的籠中,手裡卻沒有鞭子,也就是說,他可能連還嘴的借口都沒有。
他唯一的借口就是他愛那個女孩,可是在這樣的地方,那種借口廉價得讓人心痛。
凱特不止一次跟他說過,她的姨媽“激情澎湃”,說到“激情”的時候,她還特别加重語氣,可能希望他能好好想想,看能不能——其實他應該,将它轉變成可利用的機會。
此時,他還不明白能轉變成什麼機會,可是,他等得越久,事情就變得越複雜。
毫無疑問,他在某些方面還有不足。
通過慢慢來回地走,他不僅測量出了這個地方的寬度,他也找到了自己的不足,那就是他的窮困,而且,他與從前一樣都不敢妄稱他能逆轉這種狀态,就像不能将廣袤的沙漠變成綠洲。
蘭開斯特大門看起來很富有,感覺很豪華,按他目前的狀況,他自己都不敢想象會有一天能跟它拉近距離。
對于周圍的事物,他越帶着批判性的眼光看,就越進一步肯定自己最初的審美反應。
雖然凱特曾多次跟他說她讨厭這裡的品味,但他從來沒有預料到,他居然會如此“在意”一位獨立自主的女士如何裝飾自己的房子。
這時,這座房子的語言正以無與倫比的激情,向他描繪着這個女主人的各種聯想與概念,以及她的理想和能力。
他确切地感到,他從未見過這麼多東西無一例外都這麼醜陋——很殘忍,讓人心驚肉跳。
他很高興終于給這一切找到一個恰當的形容詞:“殘忍”。
他可以用這個詞為題寫一篇文章,這篇文章的内容都在腦子裡,唾手可得。
他可以寫,在這個人們為信仰錯誤的神祇而感到自豪的時代,所有沉重的恐怖都興旺發達,都昂首挺胸。
如果說他從勞德夫人家裡得到的材料最終隻能寫成一篇短文,那将是一個笑話。
然而,其中的關鍵,其實應該說是其中最惡心的是,盡管這篇文章很容易寫,但他還是覺得,在如此沉重的恐怖面前,他根本笑不出來。
這些恐怖的成分不能一概而論,不屬于維多利亞時代中期或早期,屬性相差很大。
唯一顯而易見的是,它們光彩奪目,而且肯定是不列颠的産物。
它們形成一個種類,包含衆多珍貴的材料,例如珍稀木材、名貴金屬或寶石。
他做夢都從未夢見過這樣的流蘇、扇形花邊、紐扣或者帶子,做工這樣精緻、考究,他也從未夢見過這麼多鍍金和玻璃的物品,這麼多緞子和毛絨,這麼多紅木、大理石和孔雀石。
不過,他感觸最大的應該算是那些毫無必要的裝飾和錯誤的花費,那是在證明她有錢,也是對她的道德和良知的考驗。
他覺得,這些東西最終是對自己的思想境界的否定,對此,他第一次感到不能抱任何希望。
它們無情的差異在他面前展露無餘。
不過,他與莫德姨媽之間的面談,卻完全沒有出現他預期的局面。
勞德夫人雖然激情澎湃,但此次她既沒有威脅他,也沒有懇求他。
她的進攻手段和防禦武器肯定都唾手可得,但她連碰都沒碰過,甚至不曾想起,事實上,她表現得非常和藹,他後來才正确地認識到,她對這種事情可謂駕輕就熟,手段非凡。
後來,他又有另一個正确的發現,結果讓這件事情更加複雜;他覺得這應該說是她善良的本性。
換言之,她之所以和藹并非是在耍手段,他還不至于值得她精心算計,相反,她之所以和藹,那是因為她相當喜歡他。
從那一刻起,她就越發讓人喜歡,不過,如果他真的喜歡上她,誰知道可能發生什麼事。
這是他自然要面對的風險。
實際上,此時她正在與他搏鬥,而且隻用了一隻手,以及隻用了一星半點的火藥。
十分鐘之後,他