十五 玉手伊瑟
關燈
小
中
大
埃敦,行至半途,為特利斯當截住,兩人殺将起來。
特利斯當用力過猛,擰折了長矛柄;厲奧勒趁機刺他坐騎前胸,把戰馬格死在地。
特利斯當棄馬躍起,舉劍喝道: &ldquo懦夫,叫你不得好死,誰叫你刺馬不刺人的!你休想生還!&rdquo &ldquo你小子休要狂言欺人!&rdquo厲奧勒一邊答話,一邊催馬直取特利斯當。
特利斯當躲過鋒頭,便高舉臂膀,狠命朝厲奧勒頭盔砍去,劍鋒把鼻擋削去,從他肩旁擦過,順勢劃破馬腹,那馬趔趑幾下,頹然倒斃。
厲奧勒踢開缰繩,挺身來迎。
兩人都無坐騎,盾牌俱裂,铠甲皆破,猶自對罵不休,再度交鋒。
臨了,特利斯當一劍砍在厲奧勒頭盔的紅寶石上,盔箍迸裂;這一劍,直逼得伯爵手腳仆地。
&ldquo有種就爬起來,&rdquo特利斯當叱道,&ldquo你自己找上門來,合該倒黴!等着送命吧!&rdquo 厲奧勒兩腳剛站穩,特利斯當又是一劍,劈開頭盔,劃破襯帽,露出腦殼。
厲奧勒趕忙求告饒命,特利斯當當下繳了他劍。
這劍繳得正在節骨眼上,因為南特的兵馬正四面八方湧來增援,無奈他們主将已棄戰自降。
厲奧勒應允投降入獄,向霍埃爾大公效忠稱臣,凡焚毀的城鎮當修葺賠補。
并下令收兵,撤回部隊。
得勝将士返旆回城,卡埃敦對父親說: &ldquo父王,請宣特利斯當上朝,宜溫言挽留。
天下騎士,無出其右。
如此勇将,我國所需正殷。
&rdquo 霍埃爾大公與廷臣計議定當,便傳召特利斯當: &ldquo這片江山,仰仗大力才得保住,真不知該如何愛重将軍才好。
吾願有所報答。
想小女玉手伊瑟,論出身尚不算低微,倘蒙不棄,就許配将軍!&rdquo &ldquo陛下,末将就領情了。
&rdquo特利斯當答道。
唉,列位看官,他為何要說這話?這可是一句性命交關的話! 于是擇吉成婚。
大公與特利斯當各攜親友莅臨。
祭司頌禱完畢,特利斯當遵照教會儀制,在教堂門口當着百姓,與玉手伊瑟完姻成親。
婚禮可謂盛大豪華。
及至夜間,侍仆替特利斯當解衣,因袖子太窄,把他手上的碧玉戒指&mdash&mdash系金發伊瑟所贈,也順帶捋了下來。
珰琅一聲,指環堕地。
特利斯當循聲看去,見是戒指。
昔日的情愛,蓦地兜上心來。
他憬然有悟,深感自己的不是。
他記起金發伊瑟以指環相贈的情景:當時在森林裡,伊瑟為他備嘗艱辛。
此刻睡在另一個伊瑟身旁,又想起莫蘿華那個茅棚。
他怎會這等喪心病狂,竟怪起自己蜜友薄情無義來?不,她為他含辛茹苦,是自己辜負了她一片深情愛心。
但他也很憐恤自己現今的妻子,這位純良美麗的伊瑟。
前後兩位伊瑟,都愛他愛得不得其時。
他對她們,倒的确有負初衷。
玉手伊瑟聽到他睡在自己身邊歎息,甚覺驚異,臨了,赧然問道: &ldquo大人,難道我有什麼得罪的地方?為何連吻都不吻我一下?請不妨實告,讓我知錯能改。
&rdquo &ldquo朋友,&rdquo特利斯當道,&ldquo請不要生氣,隻為我曾許過一願。
早先,在别國苦鬥巨龍,漸要不支,想起聖母,便立下誓言:若得神助,能從怪獸手中脫身,則日後結婚時,一年之内,我當守身如玉,暫勿親近新娘&hellip&hellip&rdquo &ldquo好吧,我就安之若素。
&rdquo玉手伊瑟答告。
第二天清晨,衆侍婢為玉手伊瑟做新婦妝,她凄然一笑,心想,自己實名未得,盛飾何用!
特利斯當用力過猛,擰折了長矛柄;厲奧勒趁機刺他坐騎前胸,把戰馬格死在地。
特利斯當棄馬躍起,舉劍喝道: &ldquo懦夫,叫你不得好死,誰叫你刺馬不刺人的!你休想生還!&rdquo &ldquo你小子休要狂言欺人!&rdquo厲奧勒一邊答話,一邊催馬直取特利斯當。
特利斯當躲過鋒頭,便高舉臂膀,狠命朝厲奧勒頭盔砍去,劍鋒把鼻擋削去,從他肩旁擦過,順勢劃破馬腹,那馬趔趑幾下,頹然倒斃。
厲奧勒踢開缰繩,挺身來迎。
兩人都無坐騎,盾牌俱裂,铠甲皆破,猶自對罵不休,再度交鋒。
臨了,特利斯當一劍砍在厲奧勒頭盔的紅寶石上,盔箍迸裂;這一劍,直逼得伯爵手腳仆地。
&ldquo有種就爬起來,&rdquo特利斯當叱道,&ldquo你自己找上門來,合該倒黴!等着送命吧!&rdquo 厲奧勒兩腳剛站穩,特利斯當又是一劍,劈開頭盔,劃破襯帽,露出腦殼。
厲奧勒趕忙求告饒命,特利斯當當下繳了他劍。
這劍繳得正在節骨眼上,因為南特的兵馬正四面八方湧來增援,無奈他們主将已棄戰自降。
厲奧勒應允投降入獄,向霍埃爾大公效忠稱臣,凡焚毀的城鎮當修葺賠補。
并下令收兵,撤回部隊。
得勝将士返旆回城,卡埃敦對父親說: &ldquo父王,請宣特利斯當上朝,宜溫言挽留。
天下騎士,無出其右。
如此勇将,我國所需正殷。
&rdquo 霍埃爾大公與廷臣計議定當,便傳召特利斯當: &ldquo這片江山,仰仗大力才得保住,真不知該如何愛重将軍才好。
吾願有所報答。
想小女玉手伊瑟,論出身尚不算低微,倘蒙不棄,就許配将軍!&rdquo &ldquo陛下,末将就領情了。
&rdquo特利斯當答道。
唉,列位看官,他為何要說這話?這可是一句性命交關的話! 于是擇吉成婚。
大公與特利斯當各攜親友莅臨。
祭司頌禱完畢,特利斯當遵照教會儀制,在教堂門口當着百姓,與玉手伊瑟完姻成親。
婚禮可謂盛大豪華。
及至夜間,侍仆替特利斯當解衣,因袖子太窄,把他手上的碧玉戒指&mdash&mdash系金發伊瑟所贈,也順帶捋了下來。
珰琅一聲,指環堕地。
特利斯當循聲看去,見是戒指。
昔日的情愛,蓦地兜上心來。
他憬然有悟,深感自己的不是。
他記起金發伊瑟以指環相贈的情景:當時在森林裡,伊瑟為他備嘗艱辛。
此刻睡在另一個伊瑟身旁,又想起莫蘿華那個茅棚。
他怎會這等喪心病狂,竟怪起自己蜜友薄情無義來?不,她為他含辛茹苦,是自己辜負了她一片深情愛心。
但他也很憐恤自己現今的妻子,這位純良美麗的伊瑟。
前後兩位伊瑟,都愛他愛得不得其時。
他對她們,倒的确有負初衷。
玉手伊瑟聽到他睡在自己身邊歎息,甚覺驚異,臨了,赧然問道: &ldquo大人,難道我有什麼得罪的地方?為何連吻都不吻我一下?請不妨實告,讓我知錯能改。
&rdquo &ldquo朋友,&rdquo特利斯當道,&ldquo請不要生氣,隻為我曾許過一願。
早先,在别國苦鬥巨龍,漸要不支,想起聖母,便立下誓言:若得神助,能從怪獸手中脫身,則日後結婚時,一年之内,我當守身如玉,暫勿親近新娘&hellip&hellip&rdquo &ldquo好吧,我就安之若素。
&rdquo玉手伊瑟答告。
第二天清晨,衆侍婢為玉手伊瑟做新婦妝,她凄然一笑,心想,自己實名未得,盛飾何用!