第二十三章
關燈
小
中
大
去,兩隻腳都還在痛。
他心下佩服着赫伯打入這個封閉團體的能耐,一邊費力地爬上車。
是的,他最好快點弄到拘捕令。
他回到旅館去拿他的睡衣、刮胡刀和牙刷(他不打算在這裡再過一夜),正在留言給睡覺中的威廉斯的時候,有人通知他去接聽警場打來的電話。
他可以去多佛一趟嗎?那邊的警察要找他。
好像是有什麼新發現了。
他回房去改了給威廉斯的留言,把東西丢上車,突然想到他為什麼會給那個沒好氣的兇婆子那麼多小費,答謝她那差勁的服務、惡心的食物和凄慘的廚藝。
然後驅車前往多佛。
有什麼新發現。
惟一的可能就是錢斯而已。
一定是不尋常的發現。
如果隻是查出錢斯那天晚上去的地方,那就在電話上報告一下就好了。
然而卻非如此,想必事有蹊跷。
負責此案的警探瑞梅爾&mdash&mdash一個敦厚、一臉憂愁的年輕人,他最大的本錢就是他的長相,不像一般人概念中的警探&mdash&mdash已經在警局門口等候格蘭特,格蘭特把他拉上車。
瑞梅爾說,經過锲而不舍的追查,他找到了一個叫做席爾的老家夥,過去是幹水手的,那個星期三晚上&mdash&mdash或者應該說是星期四淩晨&mdash&mdash十二點半,他離開了孫女的訂婚宴往圊家的路上走。
沿路隻有他一個人,因為這年頭很少人會住到海港邊去。
大家都想住山上那些華而不實的别墅,在那種房子裡你連打噴嚏都不敢。
走到可以看見海面的地方,他停下來一兩分鐘,為了看看海港。
至今他還是覺得晚上看着港邊那些錨?白燈是一件愉快的事。
那時已經開始起霧了,不過每個東西的輪廓都還可以看得很清楚。
他知道派特羅号要進港&mdash&mdash去參加喜宴之前他就透過他的眼鏡看到了這條船&mdash&mdash所以現在他就開始找,結果看到它并不是停在突堤邊,而是下了錨泊在海面上。
他看着看着,看到一艘小汽艇從船側開出來往岸邊駛去,速度放得很慢,引擎聲也很安靜,好像不太想引人注目的樣子。
等小艇一靠上突堤的階梯,就在碼頭邊,一個男子從陰影中走了出來。
小艇上也有一個高高的身形現身,席爾認出了那是愛德華勳爵(他以前常常見到他,還曾經在他哥哥的前一艘遊艇上工作過),他說道:&ldquo是你嗎,哈默?&rdquo較為矮小的男子答道:&ldquo是我,&rdquo然後,聲音變低:&ldquo海關沒問題吧?&rdquo愛德華勳爵說道:&ldquo一切順利。
&rdquo接着他們就一起走進汽艇,離岸而去。
之後霧很快就降了下來,遮蔽了港口。
大約十五分鐘後,席爾就繼續往回走了。
不過當他走上大街的時候,還聽到汽艇離開派特羅号的聲音。
至于是靠岸還是離港,他就不知道了。
當時他并不認為這些事情有什麼重要。
&ldquo老天爺!&rdquo格蘭特說道:&ldquo真不敢相信。
這實在&mdash&mdash這兩個人全身上下根本沒有一丁點共通之處。
&rdquo(他的潛意識迅雷不及掩耳地加上一句:除了一個女人之外。
)&ldquo這麼八竿子打不着的兩個人,原來他們居然如此親密無間。
&rdquo 他無言坐了一會兒。
&ldquo好吧,瑞梅爾。
幹得好。
我要去吃頓午飯,好好把這件事想個清楚。
&rdquo &ldquo好的,長官。
我可以給你一個好心的勸告嗎,長官?&rdquo &ldquo如果你非給不可的話。
許多下屬經常有這個壞習慣。
&rdquo &ldquo别喝黑咖啡,長官。
我猜你早餐的時候喝了四杯,其他什麼都沒吃。
&rdquo 格蘭特笑了。
&ldquo你何必操心?&rdquo他說道,發動車子:&ldquo愈多人崩潰,升遷就愈快。
&rdquo &ldquo我是舍不得送花圈的錢,長官。
&rdquo 不過格蘭特前去吃午飯的路上并沒有笑。
克莉絲汀。
克雷的丈夫和他傳說中的情人午夜在外私會。
這實在太奇怪了。
不過那個
他心下佩服着赫伯打入這個封閉團體的能耐,一邊費力地爬上車。
是的,他最好快點弄到拘捕令。
他回到旅館去拿他的睡衣、刮胡刀和牙刷(他不打算在這裡再過一夜),正在留言給睡覺中的威廉斯的時候,有人通知他去接聽警場打來的電話。
他可以去多佛一趟嗎?那邊的警察要找他。
好像是有什麼新發現了。
他回房去改了給威廉斯的留言,把東西丢上車,突然想到他為什麼會給那個沒好氣的兇婆子那麼多小費,答謝她那差勁的服務、惡心的食物和凄慘的廚藝。
然後驅車前往多佛。
有什麼新發現。
惟一的可能就是錢斯而已。
一定是不尋常的發現。
如果隻是查出錢斯那天晚上去的地方,那就在電話上報告一下就好了。
然而卻非如此,想必事有蹊跷。
負責此案的警探瑞梅爾&mdash&mdash一個敦厚、一臉憂愁的年輕人,他最大的本錢就是他的長相,不像一般人概念中的警探&mdash&mdash已經在警局門口等候格蘭特,格蘭特把他拉上車。
瑞梅爾說,經過锲而不舍的追查,他找到了一個叫做席爾的老家夥,過去是幹水手的,那個星期三晚上&mdash&mdash或者應該說是星期四淩晨&mdash&mdash十二點半,他離開了孫女的訂婚宴往圊家的路上走。
沿路隻有他一個人,因為這年頭很少人會住到海港邊去。
大家都想住山上那些華而不實的别墅,在那種房子裡你連打噴嚏都不敢。
走到可以看見海面的地方,他停下來一兩分鐘,為了看看海港。
至今他還是覺得晚上看着港邊那些錨?白燈是一件愉快的事。
那時已經開始起霧了,不過每個東西的輪廓都還可以看得很清楚。
他知道派特羅号要進港&mdash&mdash去參加喜宴之前他就透過他的眼鏡看到了這條船&mdash&mdash所以現在他就開始找,結果看到它并不是停在突堤邊,而是下了錨泊在海面上。
他看着看着,看到一艘小汽艇從船側開出來往岸邊駛去,速度放得很慢,引擎聲也很安靜,好像不太想引人注目的樣子。
等小艇一靠上突堤的階梯,就在碼頭邊,一個男子從陰影中走了出來。
小艇上也有一個高高的身形現身,席爾認出了那是愛德華勳爵(他以前常常見到他,還曾經在他哥哥的前一艘遊艇上工作過),他說道:&ldquo是你嗎,哈默?&rdquo較為矮小的男子答道:&ldquo是我,&rdquo然後,聲音變低:&ldquo海關沒問題吧?&rdquo愛德華勳爵說道:&ldquo一切順利。
&rdquo接着他們就一起走進汽艇,離岸而去。
之後霧很快就降了下來,遮蔽了港口。
大約十五分鐘後,席爾就繼續往回走了。
不過當他走上大街的時候,還聽到汽艇離開派特羅号的聲音。
至于是靠岸還是離港,他就不知道了。
當時他并不認為這些事情有什麼重要。
&ldquo老天爺!&rdquo格蘭特說道:&ldquo真不敢相信。
這實在&mdash&mdash這兩個人全身上下根本沒有一丁點共通之處。
&rdquo(他的潛意識迅雷不及掩耳地加上一句:除了一個女人之外。
)&ldquo這麼八竿子打不着的兩個人,原來他們居然如此親密無間。
&rdquo 他無言坐了一會兒。
&ldquo好吧,瑞梅爾。
幹得好。
我要去吃頓午飯,好好把這件事想個清楚。
&rdquo &ldquo好的,長官。
我可以給你一個好心的勸告嗎,長官?&rdquo &ldquo如果你非給不可的話。
許多下屬經常有這個壞習慣。
&rdquo &ldquo别喝黑咖啡,長官。
我猜你早餐的時候喝了四杯,其他什麼都沒吃。
&rdquo 格蘭特笑了。
&ldquo你何必操心?&rdquo他說道,發動車子:&ldquo愈多人崩潰,升遷就愈快。
&rdquo &ldquo我是舍不得送花圈的錢,長官。
&rdquo 不過格蘭特前去吃午飯的路上并沒有笑。
克莉絲汀。
克雷的丈夫和他傳說中的情人午夜在外私會。
這實在太奇怪了。
不過那個