第十二章
關燈
小
中
大
一間平房裡,發出腦波之類的東西,讓别人無緣無故地生病死掉。
” “可是她說她做得到?” “喔,當然,她有法力——她是蘇格蘭人,那族人都有預知力。
真有那麼回事!我相信——我堅決相信,”他俯身向前,用力搖着食指說:“塞莎·格雷的确能事先知道某人什麼時候會死。
這是天賦,她真的有這種本事。
” 他又靠回椅背審視着我,我等着他說下去。
“我們來假設一下,如果有人很想知道——譬如伊麗莎姑婆什麼時候會死,你必須承認,知道這種事往往很有用。
沒什麼不仁慈的地方,沒什麼不對——隻是為了方便,知道該訂什麼計劃。
譬如說,到十一月的時候,會不會有一大筆錢的收入?要是能确定這一點,就可以做些有用的選擇。
死是很難說的事,要是有醫生的鼓勵,伊麗莎姑婆也許會再多活十年。
你很喜歡那老太太,那是當然,可是要是早點‘知道’她什麼時候會死,又是多有用呢!” 他頓了頓,又略微俯身向前。
“我的作用就在這兒,我是個喜歡打賭的人,什麼都賭——不過當然得依我的條件。
你來找我,當然,你總不至于希望拿位老太太的死來打賭,那對你心理上會造成很大的負擔。
所以我們不妨這麼說,我們雙方約定好賭金之後,你打賭伊麗莎姑婆到聖誕節仍然生龍活虎,談笑風生,我打賭她不會。
” 黑珠子似的眼珠又在我臉上打轉…… “這樣做一點也不違反什麼,對不對?事情很簡單,我們兩人在這件事上意見不同,我說伊麗莎姑婆就快上西天了,你說不會,于是我們訂下合同,我說在兩星期之内伊麗莎姑婆的訃聞就會見報,你不相信。
要是你對了,我付錢給你。
要是你錯了,你——就付錢給我。
” 我看着他,試着裝出一個人想除掉一個有錢老太太時的感覺。
不,我還是換了敲詐者想想:有人敲詐了我好多年,我實在沒辦法再忍受下去,我要他死,自己又沒有勇氣殺死他,可是我願意用任何代價——對了,任何代價——來換取他的生命。
我開口了——聲音很嘶啞,仿佛我真是那個人。
“條件呢?” 布萊德利先生的态度馬上改變了——很高興,高興得有點可笑。
“你剛才說的就是這個,對不對?‘多少錢’真吓了我一跳。
從來沒有人那麼快就談到這一點的。
” “你要什麼條件?” “那要看情形決定,有幾個不同的因素。
大體上說,要看所賭的金額有多少,有時候也要看顧客能得多少好處來決定。
敲詐者之類的,也許會看客人出得起多少錢做決定。
我把話說在前面,我可不跟窮客戶打賭,除非是像我剛才說的那種情形。
那時候,又得看伊麗莎姑婆有多少财産而定了。
反正條件是雙方都同意的,我們彼此都想從這件事上得到一點好處,對不對,總之,賭注通常是五百比一。
” “五百比一?太不合理了吧。
” “我的賭注一向如此。
要是伊麗莎姑婆已經一隻腳跨進墳墓,你就不會來找我了,對不對?預測一個人在兩周之内會死,當然得下點大賭注,五萬鎊賭一百鎊并不算太過份。
” “要是你輸了呢?” 布萊德利先生聳聳肩。
“那就太糟了,我隻好付錢了。
” “我輸了當然該付錢,可是萬一我不付呢?” 布萊德利先生向後靠着椅背,半閉起眼睛說: “我不該多談這個,真的不該。
” 盡管他的音調很柔和,我卻覺得一陣寒栗。
他沒說什麼威脅的話,可是我卻不由自主地覺得有那意味存在。
我起身說:“我——我要考慮考慮。
” 布萊德利先生又恢複了愉快有禮的态度。
“當然要考慮考慮,做任何事都不要沖動。
要是你決定了,就再來找我,我們再仔細談談。
不用急,慢慢來。
” 我走出去時,耳中仍然回響着他的話。
“不用急,慢慢來……”
” “可是她說她做得到?” “喔,當然,她有法力——她是蘇格蘭人,那族人都有預知力。
真有那麼回事!我相信——我堅決相信,”他俯身向前,用力搖着食指說:“塞莎·格雷的确能事先知道某人什麼時候會死。
這是天賦,她真的有這種本事。
” 他又靠回椅背審視着我,我等着他說下去。
“我們來假設一下,如果有人很想知道——譬如伊麗莎姑婆什麼時候會死,你必須承認,知道這種事往往很有用。
沒什麼不仁慈的地方,沒什麼不對——隻是為了方便,知道該訂什麼計劃。
譬如說,到十一月的時候,會不會有一大筆錢的收入?要是能确定這一點,就可以做些有用的選擇。
死是很難說的事,要是有醫生的鼓勵,伊麗莎姑婆也許會再多活十年。
你很喜歡那老太太,那是當然,可是要是早點‘知道’她什麼時候會死,又是多有用呢!” 他頓了頓,又略微俯身向前。
“我的作用就在這兒,我是個喜歡打賭的人,什麼都賭——不過當然得依我的條件。
你來找我,當然,你總不至于希望拿位老太太的死來打賭,那對你心理上會造成很大的負擔。
所以我們不妨這麼說,我們雙方約定好賭金之後,你打賭伊麗莎姑婆到聖誕節仍然生龍活虎,談笑風生,我打賭她不會。
” 黑珠子似的眼珠又在我臉上打轉…… “這樣做一點也不違反什麼,對不對?事情很簡單,我們兩人在這件事上意見不同,我說伊麗莎姑婆就快上西天了,你說不會,于是我們訂下合同,我說在兩星期之内伊麗莎姑婆的訃聞就會見報,你不相信。
要是你對了,我付錢給你。
要是你錯了,你——就付錢給我。
” 我看着他,試着裝出一個人想除掉一個有錢老太太時的感覺。
不,我還是換了敲詐者想想:有人敲詐了我好多年,我實在沒辦法再忍受下去,我要他死,自己又沒有勇氣殺死他,可是我願意用任何代價——對了,任何代價——來換取他的生命。
我開口了——聲音很嘶啞,仿佛我真是那個人。
“條件呢?” 布萊德利先生的态度馬上改變了——很高興,高興得有點可笑。
“你剛才說的就是這個,對不對?‘多少錢’真吓了我一跳。
從來沒有人那麼快就談到這一點的。
” “你要什麼條件?” “那要看情形決定,有幾個不同的因素。
大體上說,要看所賭的金額有多少,有時候也要看顧客能得多少好處來決定。
敲詐者之類的,也許會看客人出得起多少錢做決定。
我把話說在前面,我可不跟窮客戶打賭,除非是像我剛才說的那種情形。
那時候,又得看伊麗莎姑婆有多少财産而定了。
反正條件是雙方都同意的,我們彼此都想從這件事上得到一點好處,對不對,總之,賭注通常是五百比一。
” “五百比一?太不合理了吧。
” “我的賭注一向如此。
要是伊麗莎姑婆已經一隻腳跨進墳墓,你就不會來找我了,對不對?預測一個人在兩周之内會死,當然得下點大賭注,五萬鎊賭一百鎊并不算太過份。
” “要是你輸了呢?” 布萊德利先生聳聳肩。
“那就太糟了,我隻好付錢了。
” “我輸了當然該付錢,可是萬一我不付呢?” 布萊德利先生向後靠着椅背,半閉起眼睛說: “我不該多談這個,真的不該。
” 盡管他的音調很柔和,我卻覺得一陣寒栗。
他沒說什麼威脅的話,可是我卻不由自主地覺得有那意味存在。
我起身說:“我——我要考慮考慮。
” 布萊德利先生又恢複了愉快有禮的态度。
“當然要考慮考慮,做任何事都不要沖動。
要是你決定了,就再來找我,我們再仔細談談。
不用急,慢慢來。
” 我走出去時,耳中仍然回響着他的話。
“不用急,慢慢來……”