第一部 第22章
關燈
小
中
大
尼科爾很晚才醒來,嘟哝了幾句又進入了夢鄉,最後才分開在睡眠中粘在一起的長長的睫毛。
迪克的床空着——她很快明白過來,她是被客廳的敲門聲驚醒的。
“請進!”她叫道,但沒有動靜,過了一會,她麻利地套上一件晨衣過去開門。
一個警察有禮貌地同她打招呼,随即走進房間。
“阿富汗-諾思先生,他住在這兒嗎?” “什麼?不——他去美國了。
” “他什麼時候走的,夫人?” “昨天上午。
” 他搖搖頭,朝她飛快地晃了晃手指。
“昨天夜裡他還在巴黎。
他在這家旅館升了房間,但他的房間沒人住。
他們告訴我最好到這兒來問問。
” “這就怪了——昨天上午我們已把他送上了那班趕輪船的火車。
” “好像是那麼回事,但今天早晨還有人看見他在這兒。
甚至連他的身份證都看了。
你應該明白的。
” “我們什麼也不知道。
”她吃驚地說。
他考慮了一番。
他貌英俊,但身上有股怪味。
“昨天夜你根本就沒有跟他在一起?” “沒有。
” “我們抓了一個黑人。
可以證明他就是我們要抓的那個黑人。
” “我向你保證,你所說的這些我一無所知,如果你說的是亞伯拉罕-諾思先生,那這個人我們認識,嗯,如果說他昨人夜裡在巴黎,那我們就不知道了。
” 這男子點點頭,舔了舔嘴唇,他相信了尼科爾,但有些失望。
“出了什麼事?”尼科爾問。
他攤了攤手掌,鼓了鼓合着的嘴巴他。
他已看出她相當有魅力,他朝她瞟了一眼。
“你想知道嗎,夫人?這是夏天常有的事。
阿富汗-諾思先生遭到搶劫,他報了案。
我們逮住了那個歹徒。
阿富汗先生應該來辨認一下,并提出某種指控。
” 尼科爾将身上的晨在拽緊些,随後幹幹脆脆地把他打發走了。
她對這事感到迷惑不解,便去洗了個澡,穿上衣服時間已是十點過後,她給蘿絲瑪麗打電話但沒人接——随後她又給旅館辦公室打電話,知道艾貝确實開了房問,時間是今天早晨六點半,但他的房間到現在仍空着。
她在套房的客廳等着,希望能有迪克的消息,正當她感到失望,決定出門時,旅館辦公室打來電話,告訴她說: “克勞肖先生,一個黑人,想見你。
” “有什麼事?”她問道, “他說他認識你和醫生。
他說有個叫弗裡曼的先生被關進監獄,他是大家的朋。
他說發生的事不公正,他希望在他被捕之前見見諾思先生。
” “我們什麼也不知道。
”尼科爾猛地放下話筒,不再搭理這攤子事。
艾貝異乎尋常的再度出現使她明白了,和艾貝攪在一起多沒勁為。
為了不再去想他的事,她便出門去,恰好在裁縫那裡碰到了蘿絲瑪麗,就和她到利沃裡大街去采購。
她買了人工花卉和幾串彩珠。
她還幫蘿絲瑪麗為她母親挑了一塊寶石,買了幾條圍巾和一些新穎别緻的煙盒,蘿絲瑪麗準備帶回家送給加利福尼亞的同事。
尼科爾為兒子買了許多希臘和羅馬玩具兵,足夠組成一支軍隊了,這花了她一千多法郎。
她們再次表現出不同的花錢方式。
蘿絲瑪麗還是羨慕尼科爾用錢的氣派。
尼科爾自信她花的錢是她自己的——而蘿絲瑪麗仍覺得她的錢是有人奇迹般地借給她的,因此她必須精打細算地用這筆錢。
在異國他鄉的燦爛陽光下大把花錢真是惬意的事,她們身體健康,臉上映照着太陽的光彩,她們擺手動腿,信心十足地邁着步子,懷着女人在男子眼裡斷然可愛的自信高視闊步。
當她們回到旅館,發現這天上午的迪克容光煥發,面目一新,她們兩個也完全像孩子似地樂了一陣, 他接到過艾貝打來的一個含含糊糊的電話,看來他一上午都在躲躲藏藏。
“這是我有生以來接過的最不可思議的電話。
” 迪克不僅跟艾貝通話,還同其他十多個人交談。
在電話裡,這些雜七雜八的人通常這樣說:“想跟你說話的人在帶閣樓的房子裡,他說他呆在那兒不錯——什麼來着?” “喂,哪位,别說話——不管怎樣,他卷進了某件醜聞,他可能回家去,我的個人看法是——我的個人看法是他有——”接着便聽到一陣喘氣聲,此後,這群人有些啥名堂就不得而知了。
電話中又提出了一個額外的建議: “我想不管怎樣,這會引起你這個心理學家的興趣的。
”這個人來曆不明,他這麼說顯然是受人之托才打這個電話的,而結果他未能引起迪克的興趣,不論迪克是心理學家還是其他什麼家。
同艾貝的通話是這樣的: “喂?” “好嗎?’ “好吧,喂。
” “你是誰?’” “好的。
”接着是一陣嘻嘻的笑聲。
“好的,我讓别人來聽電話。
” 有時,迪克能聽見艾貝的聲音,伴随着推推搡搡和掼話筒的聲音,還能聽到遠處零零碎碎的說話聲。
“不,我不能,諾思先生。
”随後一個粗魯幹脆的聲音說道,“如果你是
迪克的床空着——她很快明白過來,她是被客廳的敲門聲驚醒的。
“請進!”她叫道,但沒有動靜,過了一會,她麻利地套上一件晨衣過去開門。
一個警察有禮貌地同她打招呼,随即走進房間。
“阿富汗-諾思先生,他住在這兒嗎?” “什麼?不——他去美國了。
” “他什麼時候走的,夫人?” “昨天上午。
” 他搖搖頭,朝她飛快地晃了晃手指。
“昨天夜裡他還在巴黎。
他在這家旅館升了房間,但他的房間沒人住。
他們告訴我最好到這兒來問問。
” “這就怪了——昨天上午我們已把他送上了那班趕輪船的火車。
” “好像是那麼回事,但今天早晨還有人看見他在這兒。
甚至連他的身份證都看了。
你應該明白的。
” “我們什麼也不知道。
”她吃驚地說。
他考慮了一番。
他貌英俊,但身上有股怪味。
“昨天夜你根本就沒有跟他在一起?” “沒有。
” “我們抓了一個黑人。
可以證明他就是我們要抓的那個黑人。
” “我向你保證,你所說的這些我一無所知,如果你說的是亞伯拉罕-諾思先生,那這個人我們認識,嗯,如果說他昨人夜裡在巴黎,那我們就不知道了。
” 這男子點點頭,舔了舔嘴唇,他相信了尼科爾,但有些失望。
“出了什麼事?”尼科爾問。
他攤了攤手掌,鼓了鼓合着的嘴巴他。
他已看出她相當有魅力,他朝她瞟了一眼。
“你想知道嗎,夫人?這是夏天常有的事。
阿富汗-諾思先生遭到搶劫,他報了案。
我們逮住了那個歹徒。
阿富汗先生應該來辨認一下,并提出某種指控。
” 尼科爾将身上的晨在拽緊些,随後幹幹脆脆地把他打發走了。
她對這事感到迷惑不解,便去洗了個澡,穿上衣服時間已是十點過後,她給蘿絲瑪麗打電話但沒人接——随後她又給旅館辦公室打電話,知道艾貝确實開了房問,時間是今天早晨六點半,但他的房間到現在仍空着。
她在套房的客廳等着,希望能有迪克的消息,正當她感到失望,決定出門時,旅館辦公室打來電話,告訴她說: “克勞肖先生,一個黑人,想見你。
” “有什麼事?”她問道, “他說他認識你和醫生。
他說有個叫弗裡曼的先生被關進監獄,他是大家的朋。
他說發生的事不公正,他希望在他被捕之前見見諾思先生。
” “我們什麼也不知道。
”尼科爾猛地放下話筒,不再搭理這攤子事。
艾貝異乎尋常的再度出現使她明白了,和艾貝攪在一起多沒勁為。
為了不再去想他的事,她便出門去,恰好在裁縫那裡碰到了蘿絲瑪麗,就和她到利沃裡大街去采購。
她買了人工花卉和幾串彩珠。
她還幫蘿絲瑪麗為她母親挑了一塊寶石,買了幾條圍巾和一些新穎别緻的煙盒,蘿絲瑪麗準備帶回家送給加利福尼亞的同事。
尼科爾為兒子買了許多希臘和羅馬玩具兵,足夠組成一支軍隊了,這花了她一千多法郎。
她們再次表現出不同的花錢方式。
蘿絲瑪麗還是羨慕尼科爾用錢的氣派。
尼科爾自信她花的錢是她自己的——而蘿絲瑪麗仍覺得她的錢是有人奇迹般地借給她的,因此她必須精打細算地用這筆錢。
在異國他鄉的燦爛陽光下大把花錢真是惬意的事,她們身體健康,臉上映照着太陽的光彩,她們擺手動腿,信心十足地邁着步子,懷着女人在男子眼裡斷然可愛的自信高視闊步。
當她們回到旅館,發現這天上午的迪克容光煥發,面目一新,她們兩個也完全像孩子似地樂了一陣, 他接到過艾貝打來的一個含含糊糊的電話,看來他一上午都在躲躲藏藏。
“這是我有生以來接過的最不可思議的電話。
” 迪克不僅跟艾貝通話,還同其他十多個人交談。
在電話裡,這些雜七雜八的人通常這樣說:“想跟你說話的人在帶閣樓的房子裡,他說他呆在那兒不錯——什麼來着?” “喂,哪位,别說話——不管怎樣,他卷進了某件醜聞,他可能回家去,我的個人看法是——我的個人看法是他有——”接着便聽到一陣喘氣聲,此後,這群人有些啥名堂就不得而知了。
電話中又提出了一個額外的建議: “我想不管怎樣,這會引起你這個心理學家的興趣的。
”這個人來曆不明,他這麼說顯然是受人之托才打這個電話的,而結果他未能引起迪克的興趣,不論迪克是心理學家還是其他什麼家。
同艾貝的通話是這樣的: “喂?” “好嗎?’ “好吧,喂。
” “你是誰?’” “好的。
”接着是一陣嘻嘻的笑聲。
“好的,我讓别人來聽電話。
” 有時,迪克能聽見艾貝的聲音,伴随着推推搡搡和掼話筒的聲音,還能聽到遠處零零碎碎的說話聲。
“不,我不能,諾思先生。
”随後一個粗魯幹脆的聲音說道,“如果你是