第二部 第13章

關燈
士地名,薩能山谷出産著名的無角短毛乳用山羊。

     多年來迪克一直克制着憎惡他人的情感——最初是在紐黑文上大學一年級的時候,那時他恰好要寫一篇題為“大腦衛生”的科普文章。

    此刻,他對巴比大為惱火,同時亦極力在心裡抑制這種情感,雖然也讨厭她的冷漠和那種富人的傲慢。

    幾百年才會出現一個女中豪傑理解這樣的事實:隻有男子的自尊心才是最容易受到傷害的,就像一件随便丢棄的一經破損便無法修複的東西那樣脆弱——雖然有人口口聲聲對此給予關注。

    戴弗醫生修複另一種破殼雞蛋的職業使他害怕破損,但是: “太講究禮節了。

    ”在坐着平穩的雪橇回克希塔德的路上他說。

     “噢,我覺得挺不錯。

    ”巴比說。

     “不,不是的,”他執拗地對裹在一團不知是什麼皮毛中的巴比說,“謙恭有禮就是承認大家都很脆弱,因此必須以禮相待。

    現今,人類尊敬——你不能随便把人叫做懦夫或說謊者,但要是你縱容人的情感,滿足他們的虛榮,你這樣做,你便不能區别他們中間什麼是應當尊敬的。

    ” “我覺得美國人看待禮節過于嚴肅。

    ”那位年長的英國人說。

     “我猜也是這樣,”迪克說,“我父親信奉一種禮節,他是從那個你‘先開槍後道歉’的時代繼承來的。

    那時人們全副武裝——嘿,你們歐洲人自從十八世紀以來,就從不在日常生活中攜帶武器——” “實際生活中不帶,也許——” “豈止實際生活中不帶,是真的不帶。

    ” “迪克,你總是這麼彬彬有禮。

    ”巴比好意地說。

     女士們不無驚訝地注視他,她們的目光掠過穿毛皮大衣的人們恍如穿越動物園似的。

    那位年輕的英國人不理解——他是那樣一種人,總是喜歡冒險出風頭,仿佛覺得他在操縱一條船——他在去旅館的路上,講了一個頗為荒唐的故事,說的是他與他的好朋友之間的一場拳擊賽。

    一小時之内,他們既互相疼愛,又彼此毆打,但總是有所保留。

    迪克覺得滑稽可笑。

     “你是說,他每打你一下,你就認為他作為你的朋友更親近了?” “我更敬重他了。

    ” “這個道理我倒不懂了。

    你和你的好朋友為了一件小事打起來——” “要是你不懂,我也無法解釋給你聽。

    ”年輕的英國人冷冷地說—— 要是我開始說出我所想的,這就是我會得到的東西,迪克在心裡說道。

     他不願愚弄人,他意識到,這個故事的荒唐之處在于講故事的人不夠成熟,而叙述方法則是老練的。

     他們精神亢奮,随着人群走進一家烤菜餐館,一位突尼斯籍的酒吧侍者根據音樂對位法在操縱燈光,溜冰場上的明月通過碩大的窗戶朝裡張望,又是一番情調。

    燈光下,迪克發覺那個女孩精神委靡,無精打采——他轉身欣賞起夜色來,當燈光閃着紅色,煙頭成了綠色和銀白色,當酒吧的門打開又關上時,白色光柱掃過那些溜冰者。

     “現在,告訴我,弗朗茨,”他問道,“通宵坐在這兒喝啤酒,你認為能返回去向你的病人證明你有個性嗎?你難道不認為他們會把你看成一個飯桶?” “我要去睡覺了。

    ”尼科爾宣布。

    迪克陪伴她走向電梯的門口。

     “我應該跟你走,但我必須向弗朗茨說明,我不打算做臨床醫師。

    ” 尼科爾走進電梯。

     “巴比很有頭腦。

    ”她幽幽地說。

     “巴比是一個——” 門砰的一聲關上了——隻有一陣機械的聲音,迪克在心裡把話說完,“——巴比是個瑣碎自私的女人。

    ” 但兩天後,迪克和弗朗茨一同坐雪橇去車站,他承認他覺得這計劃有可取之處。

     “我們開始兜圈子了,”他承認,“生活在這個圈子裡,不可避免地會有許多心理壓力,尼科爾承受不了。

    裡維埃拉的田園牧歌的夏日光景已有所變化——雖然明年仍會有一個旅遊旺季。

    ” 他們經過冒着寒氣的溜冰場,那兒傳來悠揚的維也納華爾茲樂曲,有許多山區學校的旗幟在淡藍色的天空飄揚。

     “——我希望我們能把這件事幹好,弗朗茨。

    要不是你,我是不會想做這種事的。

    ” “再見,克希塔德!再見,陌生的人們,冷豔的花兒,夜幕中紛飛的雪花!再見,克希塔德,再見!”