第三部 第02章
關燈
小
中
大
克特走上去,伸出手臂溫柔地摟着尼科爾的肩膀,說,“你帶孩子真有辦法——夏天你要多教教他們遊泳。
” 在遊戲中,他們已經玩熱了。
尼科爾情不自禁地一縮身體,近乎粗魯地擺脫了克特的手臂,克特的手尴尬地垂了下來。
這時,她也做出了反應,言詞十分激烈。
“你以為我要擁抱你嗎?”她尖刻地問道,“這隻是因為迪克,我跟他通過電話,我感到難過——” “迪克出什麼事了嗎?” 克特猛然意識到她的過失,但她已無法掩飾隻能回答尼科爾反複的追問“那你為什麼要感到難過呢?” “跟迪克無關。
我跟弗朗茨講。
” “肯定與迪克有關。
” 她一臉驚恐,也吓得她身邊的孩子們變了臉色。
克特頓時洩了氣。
“你的父親在洛桑病了——迪克要跟弗朗茨談這件事。
” “他病得重嗎?”尼科爾問,這時恰好弗朗茨走了過來,他一副十足的醫生派頭。
克特慶幸這下可以把餘下的事交給他了——但禍已閣下了。
“我要去洛桑。
”尼科爾宣布。
“等一下,”弗朗茨說,“我認為這不太合适。
我要先和迪克通個電話。
” “那我會錯過下山的纜車的,”尼科爾不同意,“而且我還會錯過三點的從蘇黎世開出的火車!如果我的父親病危,我一定——”她不說了,生怕把話說完。
“我一定得去。
我必須坐這趟纜車。
”她話還未說完,就朝那一排纜車車廂跑去,纜車正噴着氣,鳴叫着停在光秃秃的山頂。
她回過頭來喊道:“要是你打電話給迪克,告訴他我就去,弗朗茨!” ……迪克坐在旅館他的房間裡讀《紐約先驅報》,這時,那位猶如燕子般輕盈的修女闖了進來——此刻,電話鈴又響了起來。
“他死了嗎?”迪克問修女,他心裡還抱着希望。
“先生,他不見了——他走掉了。
” “你說什麼?” “他不見了——連人帶行李都不見了。
” 真難以置信,一個快要咽氣的人竟然爬起來走掉了! 迪克接到弗朗茨打來的電話。
“你不應該告訴尼科爾。
”他抱怨說。
“克特告訴她的,很不明智。
” “我想這是我的過錯。
事情未定,千萬别說給女人聽。
不過,我去接尼科爾。
哎,弗朗茨,最怪誕的事情剛剛在這兒發生——那老人從床上挺起來,走了……” “什麼?你說什麼?” “我說他走了。
老沃倫——他走了!” “不過,幹嗎不走呢?” “醫生認為他很快就會衰竭而死——他竟起床,走掉了。
回芝加哥去,我猜……我不知道,護士現在在我這兒……我不知道,弗朗茨——我還剛聽說——稍後給我打電話。
” 他花了足足兩個小時打聽沃倫的去向。
病人趁白班和夜班護士換班的機會,去酒吧一氣喝了四杯威士忌,用一張一千美元的鈔票支付旅館的費用,并要服務員别忘了把零錢送還給他,随後便離開了旅館,據說是去美國。
等到迪克和丹格急急地趕到車站想截住他,但結果倒害得迪克連尼科爾也沒接上,等他們在旅館的門廳相見時,她看起來幾乎精疲力竭了。
看到她撅起的嘴唇,迪克心中好生不安。
“爸爸怎麼樣了?”她問。
“他好多了。
他看來有很強的生命力。
”他猶豫了片刻,最後将實情告訴了她,“其實,他從床上爬起來,走掉了。
” 迪克忙得顧不上吃飯,此刻有些日渴,便領着恍恍惚惚的尼科爾去了一家小餐館。
他們在兩張皮中安樂椅上坐下來,要了一杯高杯飲料和一杯啤酒。
迪克繼續講那件事:“給他看病的醫生可能診斷有誤——别忙,這件事我自己還沒有來得及好好想一想。
” “他走了?” “他坐上了去巴黎的夜車。
” 他們默默地坐着。
尼科爾的眼中流露出深深的悲哀。
“這是本能,”迪克最後說,“他确信不久于人世了,但他試圖回到生活的老路——病危者離開病榻,他并不是第一個——就像一隻鐘——你知道,你搖它,不知怎麼的,它照舊又走了。
現在,你的父親——” “哦,别說了。
”她說。
“他——主要是感到恐懼,”他接着說,“他害怕了,因而他走了。
他也許能活到九十歲——”’ “請别說下去了,”她懇求道,“請别——我再也受不了了。
” “好吧。
我來這兒診治的那個小壞蛋看來不可救藥。
我們明天就可以回去。
” “我不明白你為什麼非得——什麼事你非得攙和呢?”她發起火來。
“哦,你不明白嗎?有時我也不明白。
” 她抓住了他的手。
“哦,我真不該這麼說,迪克。
” 有人帶着唱機來到酒吧,他們就坐在那兒聽“傻大姐的婚禮”。
” 在遊戲中,他們已經玩熱了。
尼科爾情不自禁地一縮身體,近乎粗魯地擺脫了克特的手臂,克特的手尴尬地垂了下來。
這時,她也做出了反應,言詞十分激烈。
“你以為我要擁抱你嗎?”她尖刻地問道,“這隻是因為迪克,我跟他通過電話,我感到難過——” “迪克出什麼事了嗎?” 克特猛然意識到她的過失,但她已無法掩飾隻能回答尼科爾反複的追問“那你為什麼要感到難過呢?” “跟迪克無關。
我跟弗朗茨講。
” “肯定與迪克有關。
” 她一臉驚恐,也吓得她身邊的孩子們變了臉色。
克特頓時洩了氣。
“你的父親在洛桑病了——迪克要跟弗朗茨談這件事。
” “他病得重嗎?”尼科爾問,這時恰好弗朗茨走了過來,他一副十足的醫生派頭。
克特慶幸這下可以把餘下的事交給他了——但禍已閣下了。
“我要去洛桑。
”尼科爾宣布。
“等一下,”弗朗茨說,“我認為這不太合适。
我要先和迪克通個電話。
” “那我會錯過下山的纜車的,”尼科爾不同意,“而且我還會錯過三點的從蘇黎世開出的火車!如果我的父親病危,我一定——”她不說了,生怕把話說完。
“我一定得去。
我必須坐這趟纜車。
”她話還未說完,就朝那一排纜車車廂跑去,纜車正噴着氣,鳴叫着停在光秃秃的山頂。
她回過頭來喊道:“要是你打電話給迪克,告訴他我就去,弗朗茨!” ……迪克坐在旅館他的房間裡讀《紐約先驅報》,這時,那位猶如燕子般輕盈的修女闖了進來——此刻,電話鈴又響了起來。
“他死了嗎?”迪克問修女,他心裡還抱着希望。
“先生,他不見了——他走掉了。
” “你說什麼?” “他不見了——連人帶行李都不見了。
” 真難以置信,一個快要咽氣的人竟然爬起來走掉了! 迪克接到弗朗茨打來的電話。
“你不應該告訴尼科爾。
”他抱怨說。
“克特告訴她的,很不明智。
” “我想這是我的過錯。
事情未定,千萬别說給女人聽。
不過,我去接尼科爾。
哎,弗朗茨,最怪誕的事情剛剛在這兒發生——那老人從床上挺起來,走了……” “什麼?你說什麼?” “我說他走了。
老沃倫——他走了!” “不過,幹嗎不走呢?” “醫生認為他很快就會衰竭而死——他竟起床,走掉了。
回芝加哥去,我猜……我不知道,護士現在在我這兒……我不知道,弗朗茨——我還剛聽說——稍後給我打電話。
” 他花了足足兩個小時打聽沃倫的去向。
病人趁白班和夜班護士換班的機會,去酒吧一氣喝了四杯威士忌,用一張一千美元的鈔票支付旅館的費用,并要服務員别忘了把零錢送還給他,随後便離開了旅館,據說是去美國。
等到迪克和丹格急急地趕到車站想截住他,但結果倒害得迪克連尼科爾也沒接上,等他們在旅館的門廳相見時,她看起來幾乎精疲力竭了。
看到她撅起的嘴唇,迪克心中好生不安。
“爸爸怎麼樣了?”她問。
“他好多了。
他看來有很強的生命力。
”他猶豫了片刻,最後将實情告訴了她,“其實,他從床上爬起來,走掉了。
” 迪克忙得顧不上吃飯,此刻有些日渴,便領着恍恍惚惚的尼科爾去了一家小餐館。
他們在兩張皮中安樂椅上坐下來,要了一杯高杯飲料和一杯啤酒。
迪克繼續講那件事:“給他看病的醫生可能診斷有誤——别忙,這件事我自己還沒有來得及好好想一想。
” “他走了?” “他坐上了去巴黎的夜車。
” 他們默默地坐着。
尼科爾的眼中流露出深深的悲哀。
“這是本能,”迪克最後說,“他确信不久于人世了,但他試圖回到生活的老路——病危者離開病榻,他并不是第一個——就像一隻鐘——你知道,你搖它,不知怎麼的,它照舊又走了。
現在,你的父親——” “哦,别說了。
”她說。
“他——主要是感到恐懼,”他接着說,“他害怕了,因而他走了。
他也許能活到九十歲——”’ “請别說下去了,”她懇求道,“請别——我再也受不了了。
” “好吧。
我來這兒診治的那個小壞蛋看來不可救藥。
我們明天就可以回去。
” “我不明白你為什麼非得——什麼事你非得攙和呢?”她發起火來。
“哦,你不明白嗎?有時我也不明白。
” 她抓住了他的手。
“哦,我真不該這麼說,迪克。
” 有人帶着唱機來到酒吧,他們就坐在那兒聽“傻大姐的婚禮”。