關燈
愛的小美人兒!&rdquo公爵夫人說。

    眼前這種從來沒有過的景象把她迷惑住了,這個也許是全巴黎最純潔的人兒對她的恭維感動了她,她把奧吉斯婷的手帕拿過來,親手為她揩拭眼淚,同時帶着優雅的憐憫的表情,嘴裡喃喃地發出一些含糊的單音節的話來撫慰她。

    沉寂了一分鐘以後,那個時髦女人把自己的顯得特别高貴和富有權威的雙手,握住了可憐的奧青斯汀的兩隻标緻的手,用溫柔而親切的口氣對奧吉斯婷說: &ldquo如果我給您忠告,第一個忠告就是勸您不要這樣哭泣:因為眼淚使人變醜。

    對于這些能夠損害我們的各種憂慮,我們必須下定決心加以消滅,因為愛情不會長遠停留在痛苦的床上的。

    最初,輕愁确能增加一種妩媚,可是,它終于加深了臉上的皺紋,毀滅了一切面貌中最可愛的面貌。

    而且我們的專制魔王為了滿足自尊心,也希望他們的奴隸經常露出快活的模樣。

    &rdquo &ldquo啊!夫人,關鍵不在于我感覺不出這一點。

    眼見一個以前充滿愛情和歡樂的光輝的臉兒,一旦變作憔悴、蒼白、冷淡,怎能無動于衷呢?可是我不知道怎樣控制我自己的心。

    &rdquo &ldquo那就更糟了,親愛的美人兒。

    但是,我相信我已經知道了您的全部心事。

    首先,您必須弄清楚一點,如果您的丈夫對您不忠實,我并不是他的同謀者。

    我要他到我的客廳裡來是為了自尊心的緣故,因為他是個著名的藝術家,而且不到任何人家裡去。

    我已經太愛您了,我不願将他為我所做的種種傻事全部告訴您。

    我隻告訴您一件,因為這一件也許能夠幫助您使他回心轉意,也可以幫助我懲罰他對我的狂妄态度。

    他遲早會連累我的。

    親愛的,我太認識這個社會了,我可不願無條件地跟随一個那樣有才能的人。

    您該明白:讓這些人來追求我們是好的,可是如果和他們結婚,那就犯了嚴重的錯誤!我們這批女人,應該崇拜天才,應該把他們當作一出戲那樣欣賞,可是千萬不要和他們共同生活!呸!和天才一起生活,就等于不坐在包廂裡欣賞那動人的歌劇,卻跑到後台去看那布條的機關。

    可是對您來講,不幸已經成為事實,我的可憐的孩子。

    那麼,您目前唯一的辦法就是把自己武裝起來,反抗他的專橫。

    &rdquo &ldquo啊,夫人!在沒進這房間,沒見到您以前,我就發現了一些我所意想不到的技巧。

    &rdquo &ldquo那麼,您有空就來看我吧,過不了多少日子,您就能掌握這門玩意兒雖小卻相當重要的科學了。

    對于愚笨的人,外表就是生命的一半;而許多有天賦的人,從這一方面而言,不論他們有多大的天才,都是些笨蛋,我敢打賭,您對于泰奧多爾,一定是從來不拒絕他任何要求的,對嗎?&rdquo &ldquo夫人,難道對于自己所愛的人,還能有辦法拒絕他的要求嗎?&rdquo &ldquo可憐的傻瓜,我簡直要佩服您的天真和不懂事了。

    要知道如果我們愛上一個男子,特别是這個男子是我們的丈夫的時候,我們越愛得厲害,就越發不應該讓他知道我們熱愛的程度。

    因為。

    凡是愛得厲害的人,總是受制于對方的,總是或遲或早要被對方所遺棄的。

    誰要占上風,誰就應該&hellip&hellip&rdquo &ldquo怎麼,夫人!難道一個人還要隐瞞欺騙,用心機、使巧計、虛僞做作,裝出一副假面具,而且還要永遠這樣做嗎!啊!一個人怎麼能夠這樣活下去呀!難道您能夠&hellip&hellip&rdquo她嗫嚅着,說不下去了,公爵夫人微微笑着。

     &ldquo親愛的,&rdquo公爵夫人很嚴肅地說:&ldquo婚姻的幸福從來就是一種投機事業,一種必須特别小心的買賣。

    如果我和您談的是&lsquo婚姻&rsquo,而您對我說的是&lsquo愛情&rsquo,那我們不久就談不下去了。

    我告訴您吧,&rdquo她用一種推心置腹的口吻繼續說,&ldquo我曾經和當代的幾個大人物接近,這些人除了極少數的例外,凡是結了婚的,所娶的妻子都是毫不足道的女人。

    呃!就是這些女人統治着他們,像皇上統治着我們一樣,而且即使這些女人的丈夫不愛她們,至少也尊敬她們。

    我相當喜歡打聽秘密,特别喜歡打聽那些和我們有關的秘密,為的是想從這裡找出一些道理來。

    這些平凡的女人有一種才幹,她們善于分析丈夫的性格,她們不像您那樣被丈夫的天才所吓倒,她們很乖巧地找出丈夫所欠缺的品質,也許她們