三、依樣葫蘆
關燈
小
中
大
uo是。
&rdquo &ldquo穩妥些,你不如在這裡住一夜,等明天再走。
&rdquo &ldquo不能。
我明天一早就有課。
&rdquo 霍桑略一思索,點點頭。
&ldquo那末不如趁早就走。
否則他們如果再來,你出門去,就很危險。
&rdquo 佩雄疑遲道:&ldquo現在就走不會有危險嗎?&rdquo 霍桑皺皺眉頭,答道:&ldquo這也難說。
晤!我有一個法子。
你若是能改裝一下,也許可以避免危險。
&rdquo &ldquo怎麼樣改裝?&rdquo &ldquo那隻有委屈你一下。
&rdquo &ldquo晤?&rdquo &ldquo把你身上的一套漂亮的西裝脫下來,我可以叫施桂借一件舊竹布長衫給你,裝做我的仆人模樣,他們就不會和你為難。
俗語說,&lsquo冤有頭,債有主。
&rsquo他們要向我報複,決不會尋到仆人們身上去。
&rdquo 佩雄向我瞧瞧,似乎還猶豫不決。
我沒有表示,心中在責他無事生事,自尋煩惱,但也不便當場斥責他。
霍桑又說:&ldquo銘文弟,你如果願意屈一屈身分,盡管放心出去,我擔保你沒有危險。
但是你得立刻就行,再遲我也保不住。
&rdquo 局勢壓迫佩雄沒有選擇的餘地。
他心雖不願,卻勢在必行。
五分鐘後,他穿上了施挂的一件褪了色的舊竹布長衫,偷偷掩掩地走出去。
霍桑目送他走出了大門、回到室中,重新燒了一隻紙煙,默默地坐着吸煙,似乎他正在尋思什麼抵敵的方法。
我想起了佩雄所說的弄假成真的話。
我說:&ldquo霍桑,這件事真可算得再湊巧沒有。
你還不知道我和佩雄袋中的兩枚斷指就是他&mdash&mdash&rdquo 霍桑突然大聲道:&ldquo包朗,你今天喝了多少酒?可是還沒有醒透?&rdquo 我怔了一怔,呆瞧着他,一時竟不知怎樣回答。
霍桑繼續道:&ldquo你自己上了這孩子的當,難道想連我也睡在鼓中?&rdquo 我驚喜道:&ldquo喔,你早已瞧破了他的把戲?&rdquo 霍桑吐一口煙。
&ldquo自然。
你想他的故事既然如此詭誕不經,說話時的狀态又明明帶着假面,他又是個善于和人家開玩笑的孩子。
你實在太糊塗哩!&rdquo 我漲紅了臉,答道:&ldquo我起先本也有些疑心,可是他的表演工夫真不壞,不知怎的,我競被他誘進了迷陣。
&rdquo 霍桑笑一笑。
&ldquo晤,我知道的。
你的觀察力雖不見得十二分高妙,但今天你若不是多喝幾杯酒,那也決不會輕輕地被他瞞過。
&rdquo &ldquo那末你在什麼時候才瞧破的?&rdquo &ldquo當他進這裡來時,我恰巧回來,就在他的後面。
我見了他的鬼鬼祟祟的狀态,就不禁引起疑心。
後來你和他的談話,我完全聽得。
我知道他的玩笑的對象不單是你,連我也在内。
所以我就利用他的方法,依樣葫蘆地和他了一下子。
誰知他太不中用,不耐玩,幾乎要哭出哩。
&rdquo 我坐直了些,張目道:&ldquo什麼?後來的事是你假意播弄的?&rdquo 霍桑努力呼吸了幾口煙,點點頭。
&ldquo包朗,你真太老實哩。
你看見了我剛才的說話和舉動,難道還辨不出真假?&rdquo 我的頰上有些發熱,答道:&ldquo雖然,但是你的衣袋中的那枚手指,還有窗外的三次槍聲&mdash&mdash&rdquo 霍桑忽把書桌上的小鈴按一按。
施桂應聲走進來。
他的臉上帶着笑容,手中執着兩支打火藥紙的假手槍,走過來把槍放在書桌上。
霍桑含笑說:&ldquo施桂,今天你扮演一個配角,着實玩得不錯。
&hellip&hellip喂,你把桌上的一枚大拇指重新放到化驗室的仿墨林瓶裡去。
這是我們那年從南京帶回來的紀念品,不能失掉。
&hellip&hellip慢,還有兩枚手指,你也一起保存了,免得丢在外面,再引起人家的驚疑。
&rdquo 施桂答應了,取了三枚斷指退出去。
他正走到門口,霍桑又叫住他。
&ldquo施桂,等一會你把這一身衣服送到肋闆廣橋上海醫專去。
&rdquo 施桂退出去後,霍桑丢了煙尾,開了抽屜,取出一套信箋信封。
他先開了信封,又在信箋上寫了幾句。
他向我說:&ldquo這孩子雖喜歡胡鬧,膽子究竟還小。
要是我不馬上說明白,他今夜裡一定睡不着。
如果讓尊夫人知道了,伊疼惜弟弟,不免要說我惡作劇了。
&rdquo 他格格地笑了一笑,随手将寫好的信箋遞給我。
我接過來默念。
那短信道:&ldquo小孩子:今天的事大概足夠給你上一課吧?你若要打破這小小的疑團,不妨就問問這送衣的人。
&rdquo
&rdquo &ldquo穩妥些,你不如在這裡住一夜,等明天再走。
&rdquo &ldquo不能。
我明天一早就有課。
&rdquo 霍桑略一思索,點點頭。
&ldquo那末不如趁早就走。
否則他們如果再來,你出門去,就很危險。
&rdquo 佩雄疑遲道:&ldquo現在就走不會有危險嗎?&rdquo 霍桑皺皺眉頭,答道:&ldquo這也難說。
晤!我有一個法子。
你若是能改裝一下,也許可以避免危險。
&rdquo &ldquo怎麼樣改裝?&rdquo &ldquo那隻有委屈你一下。
&rdquo &ldquo晤?&rdquo &ldquo把你身上的一套漂亮的西裝脫下來,我可以叫施桂借一件舊竹布長衫給你,裝做我的仆人模樣,他們就不會和你為難。
俗語說,&lsquo冤有頭,債有主。
&rsquo他們要向我報複,決不會尋到仆人們身上去。
&rdquo 佩雄向我瞧瞧,似乎還猶豫不決。
我沒有表示,心中在責他無事生事,自尋煩惱,但也不便當場斥責他。
霍桑又說:&ldquo銘文弟,你如果願意屈一屈身分,盡管放心出去,我擔保你沒有危險。
但是你得立刻就行,再遲我也保不住。
&rdquo 局勢壓迫佩雄沒有選擇的餘地。
他心雖不願,卻勢在必行。
五分鐘後,他穿上了施挂的一件褪了色的舊竹布長衫,偷偷掩掩地走出去。
霍桑目送他走出了大門、回到室中,重新燒了一隻紙煙,默默地坐着吸煙,似乎他正在尋思什麼抵敵的方法。
我想起了佩雄所說的弄假成真的話。
我說:&ldquo霍桑,這件事真可算得再湊巧沒有。
你還不知道我和佩雄袋中的兩枚斷指就是他&mdash&mdash&rdquo 霍桑突然大聲道:&ldquo包朗,你今天喝了多少酒?可是還沒有醒透?&rdquo 我怔了一怔,呆瞧着他,一時竟不知怎樣回答。
霍桑繼續道:&ldquo你自己上了這孩子的當,難道想連我也睡在鼓中?&rdquo 我驚喜道:&ldquo喔,你早已瞧破了他的把戲?&rdquo 霍桑吐一口煙。
&ldquo自然。
你想他的故事既然如此詭誕不經,說話時的狀态又明明帶着假面,他又是個善于和人家開玩笑的孩子。
你實在太糊塗哩!&rdquo 我漲紅了臉,答道:&ldquo我起先本也有些疑心,可是他的表演工夫真不壞,不知怎的,我競被他誘進了迷陣。
&rdquo 霍桑笑一笑。
&ldquo晤,我知道的。
你的觀察力雖不見得十二分高妙,但今天你若不是多喝幾杯酒,那也決不會輕輕地被他瞞過。
&rdquo &ldquo那末你在什麼時候才瞧破的?&rdquo &ldquo當他進這裡來時,我恰巧回來,就在他的後面。
我見了他的鬼鬼祟祟的狀态,就不禁引起疑心。
後來你和他的談話,我完全聽得。
我知道他的玩笑的對象不單是你,連我也在内。
所以我就利用他的方法,依樣葫蘆地和他了一下子。
誰知他太不中用,不耐玩,幾乎要哭出哩。
&rdquo 我坐直了些,張目道:&ldquo什麼?後來的事是你假意播弄的?&rdquo 霍桑努力呼吸了幾口煙,點點頭。
&ldquo包朗,你真太老實哩。
你看見了我剛才的說話和舉動,難道還辨不出真假?&rdquo 我的頰上有些發熱,答道:&ldquo雖然,但是你的衣袋中的那枚手指,還有窗外的三次槍聲&mdash&mdash&rdquo 霍桑忽把書桌上的小鈴按一按。
施桂應聲走進來。
他的臉上帶着笑容,手中執着兩支打火藥紙的假手槍,走過來把槍放在書桌上。
霍桑含笑說:&ldquo施桂,今天你扮演一個配角,着實玩得不錯。
&hellip&hellip喂,你把桌上的一枚大拇指重新放到化驗室的仿墨林瓶裡去。
這是我們那年從南京帶回來的紀念品,不能失掉。
&hellip&hellip慢,還有兩枚手指,你也一起保存了,免得丢在外面,再引起人家的驚疑。
&rdquo 施桂答應了,取了三枚斷指退出去。
他正走到門口,霍桑又叫住他。
&ldquo施桂,等一會你把這一身衣服送到肋闆廣橋上海醫專去。
&rdquo 施桂退出去後,霍桑丢了煙尾,開了抽屜,取出一套信箋信封。
他先開了信封,又在信箋上寫了幾句。
他向我說:&ldquo這孩子雖喜歡胡鬧,膽子究竟還小。
要是我不馬上說明白,他今夜裡一定睡不着。
如果讓尊夫人知道了,伊疼惜弟弟,不免要說我惡作劇了。
&rdquo 他格格地笑了一笑,随手将寫好的信箋遞給我。
我接過來默念。
那短信道:&ldquo小孩子:今天的事大概足夠給你上一課吧?你若要打破這小小的疑團,不妨就問問這送衣的人。
&rdquo