二十二
關燈
小
中
大
,我隻好不再想下去……能看到你,聽到你孩子般柔和的聲者!用眼睛親吻你那象牙般細膩的、在陽光下容光煥發的臉,還可以猜出這裡面所蘊藏的高貴思想!欣賞你撫弄琴鍵的纖指,從你的顧盼中接受你的整個靈魂,從你一聲“Oimè”①或者一聲“Aberto!”②中接受你的芳心。
在你花朵滿枝的桔樹前散步,在這如畫的景色中生活幾個月……這才是生活。
啊!追求權力、名望和财富,真是愚蠢透頂!一切都在貝爾吉拉特:詩意在那兒,榮耀也在那兒!我真應該做你的總管,或者,按照我們奈何他不得的可愛暴君的建議,以男伴③的身分在你那兒生活,但是你我之間火熱的激情不允許我們接受這個建議。
别了,我的天使,我這分快活心情,有如希望的火炬迸射出的一道光明,那是一向被我當成磷火的;如果我以後又變得憂郁起來,請你看在眼前的快活分上原諒我吧。
①意大利文:見本卷第549頁注②。
②意大利文:阿爾貝! ③當時的貴婦人常由男伴陪同出入社交場所。
“他真癡情!”羅薩莉喊了一聲,這封顯得沉甸甸的信從她手上掉了下來,“十一年以後,還寫這樣的信?” “瑪麗埃特,”第二天早上,羅薩莉向女仆說,“把這封信寄出去;對熱羅姆說,我想知道的事情都知道了,叫他忠心地伺候阿爾貝先生。
我們要為這些罪過忏悔,但不要說信是誰的,也不要說寄到哪兒去。
我錯了,是我一個人犯的罪。
” “小姐你哭過了。
”瑪麗埃特說。
“是的,我不想讓母親發覺。
給我拿點冷水來。
” 羅薩莉在急風暴雨般的激情中,經常傾聽自己良心的呼聲。
她深為這兩顆忠貞不二的心所感動,她剛剛做了祈禱,心想她隻好知命安命,尊重這兩個相互般配的情侶的幸福,他們服從命運,一切寄希望于上帝,彼此不許有罪惡的行為,連罪惡的心願也沒有。
她在年輕人常有的正義感的啟發下抱定這樣的決心,心靈上感到滿足,覺得自己高尚了一點。
少女的考慮也在鼓勵她下這個決心:她要為他而犧牲自己! “她不懂得愛情。
”她想,“啊!要是我,一個男人這樣愛我,我會為他犧牲一切的。
被人愛?……而我,我什麼時候,會被誰愛呢?這個矮小的德·蘇拉先生隻愛我的家産;如果我是窮人,他才不會留意我呢。
” “羅薩莉,我的小寶貝,你在想什麼呢?你繡到圖案外面去了。
”男爵夫人向正給男爵做絨繡拖鞋的女兒說道。
一八三四到一八三五年之間的整個冬天,羅薩莉是在強烈的内心騷動中度過的;但一到春天,四月份,她十八歲時,她卻不時想到,戰勝一個阿爾蓋奧洛公爵夫人也不是壞事。
在寂靜和落寞之中,對這場搏鬥的展望,又點燃了她的激情和邪念。
她制訂了一個又一個計劃,她那種傳奇式的膽量也因而愈加發展。
雖說這種性格極為少見,但羅薩莉這樣的人不幸還是太多,我們這篇故事中的教訓正可供她們借鑒。
這年冬天,阿爾貝·德·薩瓦呂斯在貝桑松不聲不響地取得了巨大的進展。
他對勝利很有把握,迫不及待地等着衆議院解散。
在你花朵滿枝的桔樹前散步,在這如畫的景色中生活幾個月……這才是生活。
啊!追求權力、名望和财富,真是愚蠢透頂!一切都在貝爾吉拉特:詩意在那兒,榮耀也在那兒!我真應該做你的總管,或者,按照我們奈何他不得的可愛暴君的建議,以男伴③的身分在你那兒生活,但是你我之間火熱的激情不允許我們接受這個建議。
别了,我的天使,我這分快活心情,有如希望的火炬迸射出的一道光明,那是一向被我當成磷火的;如果我以後又變得憂郁起來,請你看在眼前的快活分上原諒我吧。
①意大利文:見本卷第549頁注②。
②意大利文:阿爾貝! ③當時的貴婦人常由男伴陪同出入社交場所。
“他真癡情!”羅薩莉喊了一聲,這封顯得沉甸甸的信從她手上掉了下來,“十一年以後,還寫這樣的信?” “瑪麗埃特,”第二天早上,羅薩莉向女仆說,“把這封信寄出去;對熱羅姆說,我想知道的事情都知道了,叫他忠心地伺候阿爾貝先生。
我們要為這些罪過忏悔,但不要說信是誰的,也不要說寄到哪兒去。
我錯了,是我一個人犯的罪。
” “小姐你哭過了。
”瑪麗埃特說。
“是的,我不想讓母親發覺。
給我拿點冷水來。
” 羅薩莉在急風暴雨般的激情中,經常傾聽自己良心的呼聲。
她深為這兩顆忠貞不二的心所感動,她剛剛做了祈禱,心想她隻好知命安命,尊重這兩個相互般配的情侶的幸福,他們服從命運,一切寄希望于上帝,彼此不許有罪惡的行為,連罪惡的心願也沒有。
她在年輕人常有的正義感的啟發下抱定這樣的決心,心靈上感到滿足,覺得自己高尚了一點。
少女的考慮也在鼓勵她下這個決心:她要為他而犧牲自己! “她不懂得愛情。
”她想,“啊!要是我,一個男人這樣愛我,我會為他犧牲一切的。
被人愛?……而我,我什麼時候,會被誰愛呢?這個矮小的德·蘇拉先生隻愛我的家産;如果我是窮人,他才不會留意我呢。
” “羅薩莉,我的小寶貝,你在想什麼呢?你繡到圖案外面去了。
”男爵夫人向正給男爵做絨繡拖鞋的女兒說道。
一八三四到一八三五年之間的整個冬天,羅薩莉是在強烈的内心騷動中度過的;但一到春天,四月份,她十八歲時,她卻不時想到,戰勝一個阿爾蓋奧洛公爵夫人也不是壞事。
在寂靜和落寞之中,對這場搏鬥的展望,又點燃了她的激情和邪念。
她制訂了一個又一個計劃,她那種傳奇式的膽量也因而愈加發展。
雖說這種性格極為少見,但羅薩莉這樣的人不幸還是太多,我們這篇故事中的教訓正可供她們借鑒。
這年冬天,阿爾貝·德·薩瓦呂斯在貝桑松不聲不響地取得了巨大的進展。
他對勝利很有把握,迫不及待地等着衆議院解散。