附錄
關燈
小
中
大
太陰女
【題解】
太陰女有版本也稱其名為&ldquo盧全&rdquo,其事迹主要見于《神仙傳》中此篇。
太陰女屬于古代極少見的女性房中術修煉者,署名西漢劉向的《列仙傳》中曾記有一女性房中術修煉者名女丸,事迹與太陰女有類似之處。
太陰女者,姓盧名全。
為人聰達,知慧過人,好玉子之道(1),頗得其法,未能精妙。
時無明師,乃當道沽酒(2),密欲求賢,積年累久,未得勝己者。
會太陽子過之(3),飲酒,見女禮節恭修,言詞閑雅,太陽子喟然歎曰(4):&ldquo彼行白虎螣蛇,我行青龍玄武(5),天下悠悠(6),知者為誰!&rdquo女聞之大喜,使妹問客:&ldquo土數為幾(7)?&rdquo對曰:&ldquo不知也,但南三北五,東九西七,中一耳(8)。
&rdquo妹還報曰:&ldquo客大賢者,至德道人也,我始問一,已知五矣!&rdquo 【注釋】 (1)玉子:一位房中養生家。
見《玉子》篇。
(2)沽(ɡū)酒:賣酒。
(3)太陽子:玉子弟子,名離明。
見《離明》篇。
(4)喟(kuì)然:形容歎氣的樣子。
(5)彼行白虎螣(ténɡ)蛇,我行青龍玄武:此句可與《天門子》篇中&ldquo我行青龍,彼行白虎,取彼朱雀,煎我玄武&rdquo一句相參,是用五行思想描述房中一事。
螣蛇,也作騰蛇,古書上說的能飛的蛇。
晉郭璞注:&ldquo龍類也,能興雲霧而遊其中。
&rdquo在古代占蔔術中,螣蛇代表中央己土,色尚黃。
(6)悠悠:形容衆多。
(7)土數為幾:此為五行學說與古代術數學的配合之說。
《尚書·洪範》篇中說:&ldquo一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。
&rdquo《周易》中有:&ldquo天一生水,地六成之;地二生火,天七成之;天三生木,地八成之;地四生金,天九成之;天五生土,地十成之。
&rdquo此外五行又與《河圖》《洛書》的數字相配伍,代表五行術數的生成關系,其中的土數,一般都是五。
(8)&ldquo但南三北五&rdquo幾句:此是叙述五行方位,與《周易》及《河圖》《洛書》之說有别。
五行學說派别甚多,此或為一家之說。
【譯文】 太陰女,姓盧名全。
她為人既聰明又通情達理,知識和智慧都超過别人,她喜歡玉子的道術,也精通其方法,隻是對精妙之處還不是很明了。
她一時也找不到賢明的老師,就在路邊開店賣酒,暗中尋查會此道術的人,但是過了好幾年,也沒碰到比自己更懂的人。
等到太陽子路過她那裡,在她店裡喝酒,看到她既禮貌又謙恭,說話既閑适又高雅,于是太陽子歎了一口氣說:&ldquo你屬白虎螣蛇,我屬青龍玄武,悠悠天下衆生,誰是我們的知音呢!&rdquo太陰女聽到這些話後大喜過望,就趕緊讓她的妹妹去問太陽子:&ldquo土數是幾?&rdquo太陽子回答說:&ldquo我不知道,隻是南方屬三,北方屬五,東方屬九,西方屬七,中間是一。
&rdquo太陰女的妹妹回來報告說:&ldquo這個客人是個大賢之人,是有大德的得道者,我剛問一,他就知道五了!&rdquo 遂請入道室,改進妙馔(1),盛設嘉珍而享之,以自陳,訖(2),太陽子曰:&ldquo共事天帝之朝,俱飲神光之水(3),身登玉子之魁(4),體有五行之寶,唯賢是親,豈有所悋(5)。
&rdquo遂授補道之要(6),授以蒸丹之方(7)。
合服得仙,仙時年已二百歲,而有少童之色也(8)。
【注釋】 (1)馔(zhuàn):飲食,吃喝。
(2)訖(qì):完結,終了。
(3)神光:指日、月、星三光。
(4)魁(kuí):為首的,居第一位的。
(5)悋(lìn):古同&ldquo吝&rdquo,吝啬,小氣。
原為&ldquo怪&rdquo,據唐五代杜光庭《墉城集仙錄》改。
(6)補道:即補導。
指采補和導引,屬于房中術。
(7)蒸丹:一類丹藥服用前的處理方法。
見《王真》篇注。
(8)少童:指男性少年。
東晉王嘉《王子年拾遺記·燕昭王》:&ldquo臣遊昆台之山,見有垂發之叟,宛若少童。
&rdquo唐李大師等《北史·李先傳》:&ldquo年九十餘,顔如少童。
&rdquo 【譯文】 于是太陰女把太陽子請入她修道的内室,改奉美味的食物,擺設很多山珍海味供他享用,自己又把情況對他說了一遍,說完後,太陽子說:&ldquo成仙的人可以一起在天帝的朝堂共事,一起喝着神光所照耀的水,都達到了玉子道術的頂峰,體内有五行之寶,我們會把有賢德的人引為同道,我怎麼會對你有所保留呢。
&rdquo于是傳授給太陰女房中采補、導引的要領,又傳
太陰女屬于古代極少見的女性房中術修煉者,署名西漢劉向的《列仙傳》中曾記有一女性房中術修煉者名女丸,事迹與太陰女有類似之處。
太陰女者,姓盧名全。
為人聰達,知慧過人,好玉子之道(1),頗得其法,未能精妙。
時無明師,乃當道沽酒(2),密欲求賢,積年累久,未得勝己者。
會太陽子過之(3),飲酒,見女禮節恭修,言詞閑雅,太陽子喟然歎曰(4):&ldquo彼行白虎螣蛇,我行青龍玄武(5),天下悠悠(6),知者為誰!&rdquo女聞之大喜,使妹問客:&ldquo土數為幾(7)?&rdquo對曰:&ldquo不知也,但南三北五,東九西七,中一耳(8)。
&rdquo妹還報曰:&ldquo客大賢者,至德道人也,我始問一,已知五矣!&rdquo 【注釋】 (1)玉子:一位房中養生家。
見《玉子》篇。
(2)沽(ɡū)酒:賣酒。
(3)太陽子:玉子弟子,名離明。
見《離明》篇。
(4)喟(kuì)然:形容歎氣的樣子。
(5)彼行白虎螣(ténɡ)蛇,我行青龍玄武:此句可與《天門子》篇中&ldquo我行青龍,彼行白虎,取彼朱雀,煎我玄武&rdquo一句相參,是用五行思想描述房中一事。
螣蛇,也作騰蛇,古書上說的能飛的蛇。
晉郭璞注:&ldquo龍類也,能興雲霧而遊其中。
&rdquo在古代占蔔術中,螣蛇代表中央己土,色尚黃。
(6)悠悠:形容衆多。
(7)土數為幾:此為五行學說與古代術數學的配合之說。
《尚書·洪範》篇中說:&ldquo一曰水,二曰火,三曰木,四曰金,五曰土。
&rdquo《周易》中有:&ldquo天一生水,地六成之;地二生火,天七成之;天三生木,地八成之;地四生金,天九成之;天五生土,地十成之。
&rdquo此外五行又與《河圖》《洛書》的數字相配伍,代表五行術數的生成關系,其中的土數,一般都是五。
(8)&ldquo但南三北五&rdquo幾句:此是叙述五行方位,與《周易》及《河圖》《洛書》之說有别。
五行學說派别甚多,此或為一家之說。
【譯文】 太陰女,姓盧名全。
她為人既聰明又通情達理,知識和智慧都超過别人,她喜歡玉子的道術,也精通其方法,隻是對精妙之處還不是很明了。
她一時也找不到賢明的老師,就在路邊開店賣酒,暗中尋查會此道術的人,但是過了好幾年,也沒碰到比自己更懂的人。
等到太陽子路過她那裡,在她店裡喝酒,看到她既禮貌又謙恭,說話既閑适又高雅,于是太陽子歎了一口氣說:&ldquo你屬白虎螣蛇,我屬青龍玄武,悠悠天下衆生,誰是我們的知音呢!&rdquo太陰女聽到這些話後大喜過望,就趕緊讓她的妹妹去問太陽子:&ldquo土數是幾?&rdquo太陽子回答說:&ldquo我不知道,隻是南方屬三,北方屬五,東方屬九,西方屬七,中間是一。
&rdquo太陰女的妹妹回來報告說:&ldquo這個客人是個大賢之人,是有大德的得道者,我剛問一,他就知道五了!&rdquo 遂請入道室,改進妙馔(1),盛設嘉珍而享之,以自陳,訖(2),太陽子曰:&ldquo共事天帝之朝,俱飲神光之水(3),身登玉子之魁(4),體有五行之寶,唯賢是親,豈有所悋(5)。
&rdquo遂授補道之要(6),授以蒸丹之方(7)。
合服得仙,仙時年已二百歲,而有少童之色也(8)。
【注釋】 (1)馔(zhuàn):飲食,吃喝。
(2)訖(qì):完結,終了。
(3)神光:指日、月、星三光。
(4)魁(kuí):為首的,居第一位的。
(5)悋(lìn):古同&ldquo吝&rdquo,吝啬,小氣。
原為&ldquo怪&rdquo,據唐五代杜光庭《墉城集仙錄》改。
(6)補道:即補導。
指采補和導引,屬于房中術。
(7)蒸丹:一類丹藥服用前的處理方法。
見《王真》篇注。
(8)少童:指男性少年。
東晉王嘉《王子年拾遺記·燕昭王》:&ldquo臣遊昆台之山,見有垂發之叟,宛若少童。
&rdquo唐李大師等《北史·李先傳》:&ldquo年九十餘,顔如少童。
&rdquo 【譯文】 于是太陰女把太陽子請入她修道的内室,改奉美味的食物,擺設很多山珍海味供他享用,自己又把情況對他說了一遍,說完後,太陽子說:&ldquo成仙的人可以一起在天帝的朝堂共事,一起喝着神光所照耀的水,都達到了玉子道術的頂峰,體内有五行之寶,我們會把有賢德的人引為同道,我怎麼會對你有所保留呢。
&rdquo于是傳授給太陰女房中采補、導引的要領,又傳