十七、最後一面

關燈
dquo我去我去,叫他們預備車子。

    &rdquo 銀心道:&ldquo去雖去,也得禀明員外。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo員外不許,又奈他何?&rdquo 銀心道:&ldquo所以你說你去你去,也無人敢預備車。

    也無人預備&hellip&hellip&rdquo 祝英台道:&ldquo不用說,他全都明白。

    現在同去見員外,他願意我去,那是很好;他若不要我去,我情願一死,也對得住梁兄。

    &rdquo 銀心道:&ldquo這事雖不用那樣辦,但話硬要那樣說。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo好!我們同去。

    四九,你在這兒樓下等一等。

    &rdquo 于是他二人一路來至上房,隻見二老剛剛漱洗完畢,滕氏見祝英台滿臉是淚痕。

    便道:&ldquo大清早起來,我兒為什麼有不悅之色?&rdquo 祝英台站在窗戶邊,因道:&ldquo梁山伯家來人報信,梁山伯昨天死了。

    &rdquo 祝公遠坐着對門椅子上,手一拍腿道:&ldquo哦!他死了。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo我與他三年同硯,如同骨肉,他這一死,我要前去吊祭一番,特意來告知父母。

    &rdquo 滕氏和祝公遠并排坐着,便道:&ldquo什麼?兒要前去吊祭一番。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo正是!&rdquo 祝公遠道:&ldquo我兒胡鬧。

    我兒是閨門千金小姐,為太守未過門的媳婦,根本就不宜亂出房門。

    何況梁家青年喪亡,正是不幸的家庭,兒去不得。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo我同硯情深,他家不幸,正是我的不幸,我非去不可!&rdquo 祝公遠道:&ldquo你不怕馬家怪罪于我。

    &rdquo 祝英台見窗戶上有一把利剪,順勢就拿在右手,作個要紮的樣子道:&ldquo讓我前去,那還罷了,若不讓前去,剪子在手,就當父母之面,一紮完事。

    &rdquo 滕氏急搖手道:&ldquo快放下剪刀,你要去,讓你前去就是了。

    何必提刀動剪。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo爹還沒有答應。

    &rdquo 祝公遠道:&ldquo好!讓你前去。

    但有三件大事,兒當依從。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo這也有三件大事。

    &rdquo 祝公遠道:&ldquo有。

    一不許你在家披麻戴孝。

    二須多帶人去。

    三是早去早回。

    &rdquo 祝英台道:&ldquo這樣三件事,兒件件依從。

    兒要帶銀心跟我去。

    至于你派誰跟我去,那都随便。

    &rdquo 滕氏道:&ldquo好吧。

    你回房去換衣服。

    銀心,你跟小姐去,一路之上,你須仔細一點。

    &rdquo銀心答應是。

     祝英台這才放下剪刀,回房而去。

    四九等在會心樓下面,已得了消息,祝英台已得了爹媽許可,準她前去,于是聽祝府招待,在祝家吃過早飯。

    這時,收拾的人也收拾停當。

    祝英台換了藍綢衣服,未滾花邊。

    頭上未系紅綠絲線,臉上未撲脂粉,自到大門外來上車。

    銀心在後緊緊跟着,手上随帶了一個包袱。

    另外兩個人,一個是趕車的,一個是王順。

    王順也牽着馬,騎了馬走,好減輕車子上的重量。

    祝英台銀心上了牛車,四九牽過馬,說聲勞駕,上馬先行。

    王順和牛車緊緊随着。

    一路之上,少有耽擱,在初更的時候,已經到了梁家門首。

    祝英台打開包袱,換了白绫衣裙,頭上圓髻,也壓了一仔麻。

    車子停住,銀心先下車。

    再來接姑娘。

    祝英台一身缟素,緩緩下來。

     這時,四九早已來家報信,鄰居聽得這個消息,大門外早圍站一個圈子。

    及祝英台下車,原來是一位極美麗的姑娘。

    這遠的路程,跑來吊奠,已是難得。

    而且是披麻戴孝,猶如一個寡婦,更為大家料不到的事,都暗下贊歎。

     那梁家得了四九的信,梁秋圃高氏親自迎接到大門口。

    四九走到祝英台身邊,輕輕的道:&ldquo祝二相公,那大門口迎接二相公的,就是老相公和安人。

    &rdquo 祝英台順了四九的指示看去,隻是秋圃穿件舊藍衫