豺狼與阿拉伯人 Schakale und Araber
關燈
小
中
大
我們在一片綠洲上露宿,旅伴們都睡了。
一個身材高大、身穿白衣的阿拉伯人從我身邊經過,他剛剛安頓完駱駝,往睡鋪走去。
我仰身倒入草坪,想睡卻難以入眠,一隻豺狼在遠處哀嚎,于是我又坐了起來。
那遠方的聲音忽然就出現在近旁。
成群的豺狼圍繞在我身旁,它們的眼睛閃爍着忽明忽暗的金色光芒,細瘦的身體像挨了鞭子般規律而靈活地扭動着。
其中一隻從我的背後過來,擠到我的腋窩下,它黏着我,好似需要我的溫暖,然後走到我面前,幾乎是臉貼臉地對我說:&ldquo我是方圓百裡之内最老的豺狼。
我很高興能在這裡歡迎你。
我幾乎已經放棄了希望,因為我們等你已經等得太久了。
我的母親等待過,母親的母親、上至各代母親,還有所有豺狼的母親都等待過你。
相信我!&rdquo &ldquo這真使我驚奇,&rdquo我說,竟忘了點燃柴堆,木柴已經備在那裡,好用它們的煙來阻擋豺狼,&ldquo聽到這些真使我驚奇。
我隻是偶然從遙遠的北方來到這裡,正在進行一趟短暫的旅行。
你們豺狼究竟要我做什麼呢?&rdquo 它們在我身邊圍成一圈,像是受到了我過度友善的回應的鼓舞:所有豺狼都急促地喘着氣,發出嗥叫聲。
&ldquo我們知道,&rdquo最老的豺狼開始說,&ldquo你從北方來,這正是我們的希望。
那裡有我們這裡的阿拉伯人所沒有的理智。
在這樣的冷漠傲慢裡,你知道,是迸發不出一點兒理智的火花的。
他們殘殺動物,隻為了吃掉它們,但對腐屍則不屑一顧。
&rdquo &ldquo說話别這麼大聲,&rdquo我說,&ldquo阿拉伯人就睡在附近。
&rdquo &ldquo你真是個外地人,&rdquo豺狼說,&ldquo否則你會知道,在世界的曆史上還不曾有過豺狼害怕阿拉伯人的事情。
我們應該害怕他們嗎?我們淪落到與他們為伍的境地,難道還不夠糟糕嗎?&rdquo &ldquo也許,也許吧,&rdquo我說,&ldquo我不會對跟我八竿子打不着的事情妄加評論;看來這是非常久遠的争端,大概已經根深蒂固地溶入了血液、代代相傳了,說不定還需要以流血來終結。
&rdquo &ldquo你非常聰明。
&rdquo老豺狼說道。
所有的豺狼喘息得更加急促了。
盡管它們都站着不動,肺部卻在劇烈地起伏着。
一股難聞的氣味&mdash&mdash有時隻有咬緊牙關才能忍受得住&mdash&mdash從它們張開的嘴裡散發出來。
&ldquo你非常聰明。
你所說的話,正符合我們古老的訓誡。
我們會取他們的血,争端也會就此終結。
&rdquo &ldquo噢!&rdquo我叫道,語氣比預想的要粗野,&ldquo他們會還擊,用獵槍把你們全部殺死。
&rdquo &ldquo你誤解我們了,&rdquo它說,&ldquo站在人類的角度上看事情,這點果然在遙遠的北方也不例外。
我們才不會殺死他們,否則,尼羅河的水也無法将我們洗淨。
我們隻要一看見他們活着的軀體,就會逃得遠遠的,逃到純淨的空氣裡,逃到沙漠去,沙漠也因而成為我們的家鄉。
&rdquo 周圍所有的豺狼,裡面有許多是後來才從遠處趕來的,它們把頭垂在兩條前腿間,用爪子清潔着。
它們仿佛企圖掩藏某種厭惡,那厭惡如此令人恐懼,使我恨不得一躍而起,逃出它們的圈子。
&ldquo那麼你們想做什麼?&rdquo我問道,想站卻站不起來,在我身後,兩隻小豺狼正緊緊咬住我的大衣與襯衫,我隻好繼續坐着。
&ldquo它們咬着你的後襟呢,&rdquo老豺狼嚴肅地解釋道,&ldquo這是尊敬的表示。
&rdquo &ldquo它們應該放開我!&rdquo我喊道,一會兒看看老豺狼,一會兒看看小豺狼。
&ldquo如果你這樣要求,它們當然會放開你。
&rdquo老豺狼說,&ldquo但還需要一點兒時間,因為它們依照習俗,會咬得很
一個身材高大、身穿白衣的阿拉伯人從我身邊經過,他剛剛安頓完駱駝,往睡鋪走去。
我仰身倒入草坪,想睡卻難以入眠,一隻豺狼在遠處哀嚎,于是我又坐了起來。
那遠方的聲音忽然就出現在近旁。
成群的豺狼圍繞在我身旁,它們的眼睛閃爍着忽明忽暗的金色光芒,細瘦的身體像挨了鞭子般規律而靈活地扭動着。
其中一隻從我的背後過來,擠到我的腋窩下,它黏着我,好似需要我的溫暖,然後走到我面前,幾乎是臉貼臉地對我說:&ldquo我是方圓百裡之内最老的豺狼。
我很高興能在這裡歡迎你。
我幾乎已經放棄了希望,因為我們等你已經等得太久了。
我的母親等待過,母親的母親、上至各代母親,還有所有豺狼的母親都等待過你。
相信我!&rdquo &ldquo這真使我驚奇,&rdquo我說,竟忘了點燃柴堆,木柴已經備在那裡,好用它們的煙來阻擋豺狼,&ldquo聽到這些真使我驚奇。
我隻是偶然從遙遠的北方來到這裡,正在進行一趟短暫的旅行。
你們豺狼究竟要我做什麼呢?&rdquo 它們在我身邊圍成一圈,像是受到了我過度友善的回應的鼓舞:所有豺狼都急促地喘着氣,發出嗥叫聲。
&ldquo我們知道,&rdquo最老的豺狼開始說,&ldquo你從北方來,這正是我們的希望。
那裡有我們這裡的阿拉伯人所沒有的理智。
在這樣的冷漠傲慢裡,你知道,是迸發不出一點兒理智的火花的。
他們殘殺動物,隻為了吃掉它們,但對腐屍則不屑一顧。
&rdquo &ldquo說話别這麼大聲,&rdquo我說,&ldquo阿拉伯人就睡在附近。
&rdquo &ldquo你真是個外地人,&rdquo豺狼說,&ldquo否則你會知道,在世界的曆史上還不曾有過豺狼害怕阿拉伯人的事情。
我們應該害怕他們嗎?我們淪落到與他們為伍的境地,難道還不夠糟糕嗎?&rdquo &ldquo也許,也許吧,&rdquo我說,&ldquo我不會對跟我八竿子打不着的事情妄加評論;看來這是非常久遠的争端,大概已經根深蒂固地溶入了血液、代代相傳了,說不定還需要以流血來終結。
&rdquo &ldquo你非常聰明。
&rdquo老豺狼說道。
所有的豺狼喘息得更加急促了。
盡管它們都站着不動,肺部卻在劇烈地起伏着。
一股難聞的氣味&mdash&mdash有時隻有咬緊牙關才能忍受得住&mdash&mdash從它們張開的嘴裡散發出來。
&ldquo你非常聰明。
你所說的話,正符合我們古老的訓誡。
我們會取他們的血,争端也會就此終結。
&rdquo &ldquo噢!&rdquo我叫道,語氣比預想的要粗野,&ldquo他們會還擊,用獵槍把你們全部殺死。
&rdquo &ldquo你誤解我們了,&rdquo它說,&ldquo站在人類的角度上看事情,這點果然在遙遠的北方也不例外。
我們才不會殺死他們,否則,尼羅河的水也無法将我們洗淨。
我們隻要一看見他們活着的軀體,就會逃得遠遠的,逃到純淨的空氣裡,逃到沙漠去,沙漠也因而成為我們的家鄉。
&rdquo 周圍所有的豺狼,裡面有許多是後來才從遠處趕來的,它們把頭垂在兩條前腿間,用爪子清潔着。
它們仿佛企圖掩藏某種厭惡,那厭惡如此令人恐懼,使我恨不得一躍而起,逃出它們的圈子。
&ldquo那麼你們想做什麼?&rdquo我問道,想站卻站不起來,在我身後,兩隻小豺狼正緊緊咬住我的大衣與襯衫,我隻好繼續坐着。
&ldquo它們咬着你的後襟呢,&rdquo老豺狼嚴肅地解釋道,&ldquo這是尊敬的表示。
&rdquo &ldquo它們應該放開我!&rdquo我喊道,一會兒看看老豺狼,一會兒看看小豺狼。
&ldquo如果你這樣要求,它們當然會放開你。
&rdquo老豺狼說,&ldquo但還需要一點兒時間,因為它們依照習俗,會咬得很