在流放地 In der Strafkolonie
關燈
小
中
大
作品簡介
根據卡夫卡的日記,此短篇小說完成于1914年10月,同年11月,由卡夫卡朗讀給好友馬克斯·布羅德與其他兩位朋友聽。
1916年11月10日,卡夫卡在慕尼黑首度公開朗讀這篇小說,德國詩人裡爾克(RainerMariaRilke,1875&mdash1926)也在場。
最初,卡夫卡希望将本篇小說連同《判決》《變形記》合為一輯出版,并以&ldquo處罰&rdquo(Strafen)為書名,然出版社因擔憂這一主題不符合市場需求而拒絕。
1919年10月,本篇小說由德國科爾特·沃爾夫出版社(KurtWolffVerlag)出版。
&ldquo這是一台奇特的機器。
&rdquo軍官對從事研究的旅行者說,并以略帶欣賞的眼光觀看着這台他早已非常熟悉的機器。
這位旅行者看來隻是出于禮貌才接受邀請的:司令官曾經招待過他,并且要求他出席一名士兵的處決式。
由于這位士兵不服從命令,且侮辱長官,所以被判了死刑。
在流放地,這項處決似乎引不起人們多大的興趣。
至少在這個被光秃秃的斜坡圍繞着的、草木不生的小小深谷中,除了軍官與旅行者之外,隻有一個愚昧驽鈍、蓬頭垢面且闊嘴的囚犯,以及一名手持沉重鎖鍊的士兵在場,有些小鎖鍊扣住了囚犯的腳踝、手腕與脖子,每條鎖鍊之間都有鍊條相連。
這個囚犯看起來如此卑躬屈膝、充滿奴性,予人一種假象,好似人們可以放他自由,任他在斜坡上奔跑,隻需要在處決前吹吹口哨,呼喚他回來即可。
旅行者對這台機器沒有太大的興趣,他自顧自地在囚犯身後來回踱步,此時軍官正在做最後的準備工作,一會兒爬到深陷于土中的機器底部,一會兒爬上梯子檢查機器的上半部。
其實這是留給機械師處理的工作,但軍官以極其熱情的态度完成它,要麼他是這部機器的崇拜者,要麼出于其他理由,他無法将這份工作安心地交托給别人。
&ldquo現在一切都完成了!&rdquo末了,軍官大喊,然後爬下梯子。
他疲勞極了,張大嘴巴喘息,然後将兩條精緻的女用手帕塞進頸後的制服領口裡。
&ldquo這些制服在熱帶地區顯得太厚重了。
&rdquo旅行者說,他沒有如軍官期待的那樣,詢問關于機器的事。
&ldquo的确。
&rdquo軍官說道,同時将那被油污弄髒的雙手伸進早已備好的水桶中搓洗,&ldquo但它們代表故鄉。
我們不想失去故鄉&mdash&mdash現在,請您看看這台機器。
&rdquo他立即補充道,然後用布将手擦幹,指着那台機器,&ldquo在這之前,人工操作還是必要的,但從現在起,機器就自己運行了。
&rdquo 旅行者點點頭,跟在軍官後面。
軍官力圖為可能發生的故障做準備,于是接着說:&ldquo之前當然發生過故障,雖說我希望今天什麼狀況都不會發生,但總還是要先預想到這些。
畢竟,這台機器得連續運轉十二個小時。
即便有故障發生,應該也隻是小問題,而且可以立即被排除。
&rdquo &ldquo您不坐下嗎?&rdquo最後軍官問,從成堆的藤椅中拉出一把,并把它搬給旅行者。
旅行者無法推辭,便在一個坑邊坐下來,迅速朝裡頭瞥了一眼。
那坑并不很深,一邊有掘出的泥土堆成的土堤,另一邊則放置着機器。
&ldquo我不知道,&rdquo軍官說,&ldquo司令官是否已經向您介紹了這台機器?&rdquo旅行者比出一個不确定的手勢,如此正合軍官的意,因為現在他可以自己解說這台機器了。
&ldquo這機器,&rdquo他說着,抓住一個搖杆倚靠上去,&ldquo是我們的前司令官發明的。
我在最初的實驗階段就和他一起工作了,直至最後完成,每項工作我都有參與。
當然發明的功勞全屬于他。
您是否聽說過我們的前司令官?沒有?現在要是我說,整個流放地的建設全是他的傑作,這一點兒也不為過。
我們身為前司令官的朋友,在他過世的時候就知道,流放地的建設已經很完善了,以至于繼任者即便有成千個新計劃在腦中,至少在往後的許多年間,也都無法改變已有的建設。
我們的預言都應驗了;新任司令官也不得不承認。
可惜您不認識前司令官!不過&mdash&mdash&rdquo軍官中斷了談話,&ldquo我隻顧着閑聊,卻忘了他這台機器就在眼前。
如您所見,它共分為三部分。
随着光陰流逝,每部分都開始發展出自己的俗稱。
底下的部分叫&lsquo底床&rsquo,上面的部分叫&lsquo繪圖機&rsquo,中間浮動的部分則叫&lsquo釘耙&rsquo。
&rdquo&ldquo釘耙?&rdquo旅行者問道。
他并沒有注意聽,太陽炙烤着這無蔭的山谷,使人難以集中精神。
因此,他對眼前的軍官感到驚歎:他身上裹着參加閱兵式時穿的那種軍服,肩章沉甸甸地挂在肩上,還有幾條緞帶垂下來,他竟能夠這麼熱情地介紹自己的工作,此外,他說話的同時,還能夠拿着一把螺絲起子,不時地四處修理,旋轉螺絲。
那名士兵與旅行者的狀态相似,他用囚犯的鎖鍊圈住自己的手腕,一手撐在步槍上,垂着頭,對什麼都不關心。
旅行者并不感到驚訝,因為軍官說法語,而很可能士兵和囚犯都聽不懂法語。
盡管如此,囚犯仍顯得非常努力且吃力地想跟上軍官的解說。
他昏昏欲睡卻又強打精神,軍官指哪兒,他看哪兒。
此刻軍官被旅行者的問話打斷,囚犯的眼神也跟着軍官一起望向了旅行者。
&ldquo對,釘耙。
&rdquo軍官說,&ldquo這個名字很貼切。
上面的針像耙齒那般排列,整體可以像釘耙那般運轉,就算隻在一小塊地上,也可以技巧高明地運轉。
您很快就可以了解這是怎麼一回事。
囚犯會躺在這張床上。
&mdash&mdash我會先解說一遍機器,再讓它自行運轉。
這樣您會比較容易了解,而且,繪圖機裡有一個齒輪磨壞了,運轉的時候會嘎吱作響,聲音響得讓人幾乎聽不見說話聲。
可惜這裡很難弄到配件。
&mdash&mdash看,這是我剛剛說的底床,上面覆滿了棉花,您很快會知道它的功能何在。
囚犯會腹部朝下,趴在這些棉花上面,當然是赤裸着身體了。
這是捆手用的皮帶,這是捆腳的,這是捆脖子的,用這些皮帶就可以将他緊緊捆住。
床頭這邊,像我剛剛說的,面朝下俯卧的地方,有一根小小的氈毛棒,它很容易調節,剛好可以塞進囚犯的嘴裡。
它的功能是防止囚犯叫喊或咬斷舌頭。
當然囚犯必須含住氈毛棒,否則脖子上的皮帶會讓他斷頭的。
&rdquo&ldquo這是棉花?&rdquo旅行者問,同時向前彎下身子。
&ldquo當然是了。
&rdquo軍官微笑着,&ldquo您自己摸摸看。
&rdquo他握住旅行者的手往底床伸去。
&ldquo這是一種特制的棉花,所以看起來很罕見,稍後我會說明它的功能。
&rdquo軍官補充說。
旅行者開始對這台機器産生了一點兒興趣,他把手搭在眼睛上方,擋住太陽光,仰望這台機器。
這機器真大啊!底床與繪圖機規模相當,看起來像兩隻深色的箱子。
繪圖機裝在底床上方約兩米處,兩者以四角上的四根黃銅柱相連接,黃銅柱在陽光下閃閃發光。
在兩個箱子之間,釘耙順着鋼帶上下移動。
軍官先前幾乎沒有察覺到旅行者漠不關心的态度,現在卻注意到他開始表現出的興趣,因此停止了解說,好讓旅行者安安靜靜地觀察。
囚犯也模仿旅行者的動作。
由于他無法将手搭在眼睛上方,便眯起眼睛,讓沒有被遮蔽的雙眼向上望去。
&ldquo所以囚犯是趴着的。
&rdquo旅行者說完,将背靠在椅子上,雙腿交叉。
&ldquo是的,&rdquo軍官說,往後稍微推了推帽子,手撫着滾燙的臉,&ldquo請您聽着!底床和繪圖機都裝有電池。
底床的電供自己用,繪圖機的電則用在釘耙上。
隻要囚犯被捆在上面,床就開始動。
它的振幅微小,速度卻很快,同時上下左右地擺動。
您在療養院應該看過相似的機器。
隻是我們的床精算了所有的振動,也就是說,它必須跟釘耙的振動頻率完全一緻。
真正執行判決的是這個釘耙。
&rdquo &ldquo到底是怎樣的判決呢?&rdquo旅行者問。
&ldquo這您也不知道?&rdquo軍官吃驚地說,然後咬住嘴唇,&ldquo請原諒,也許是我的解說不夠有條理,在此我深表歉意。
從前負責解說的是司令官,但新任司令官不履行這項光榮的義務,可是像您這樣高貴的訪客大駕光臨,&rdquo&mdash&mdash旅行者伸出雙手,表示不敢當,軍官卻堅持這樣尊敬的辭令&mdash&mdash&ldquo像您這樣高貴的訪客光臨,我們卻沒有告知判決的形式,這未免又是一項革新,真是&mdash&mdash&rdquo他差點兒罵出髒話,剛到嘴邊又忍了回去,隻說道,&ldquo我并未被告知此事,過錯并不在我。
不過,我是最有能力說明判決形式的人,因為我手上握有&mdash&mdash&rdquo他拍着胸前的口袋說,&ldquo&mdash&mdash前司令官的親筆手繪圖稿。
&rdquo &ldquo前司令官的親筆手繪圖稿?&rdquo旅行者問,&ldquo難道他是全才?集軍人、法官、工程師、化學家與繪圖員的優點于一身的全才?&rdquo &ldquo沒錯。
&rdquo軍官帶着若有所思的目光點頭稱是。
接着,他審視自己的雙手,它們顯得不夠幹淨,不能去碰那圖稿,于是他走到水桶邊,又洗了一次手,随後掏出皮質公文夾說,&ldquo我們的判決聽起來并不嚴厲。
用釘耙将囚犯觸犯的規定寫在他的身體上。
例如這個囚犯&mdash&mdash&rdquo軍官指着那男人,&ldquo&mdash&mdash他的身上會被寫下&lsquo尊敬你的長官&rsquo!&rdquo 旅行者對那男人匆匆一瞥:當軍官指着他時,他低下頭,此刻似乎在全神貫注地聽着,試圖聽懂些什麼。
然而,從他緊閉的嘴唇的噘起動作來看,很顯然他什麼也沒聽懂。
旅行者有各種各樣的問題想問軍官,然而看到囚犯後,他隻是問:&ldquo他知道自己的判決嗎?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo軍官回答,意欲繼續解說。
旅行者打斷了他的話:&ldquo他不知道自己的判決?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo軍官又說,然
1916年11月10日,卡夫卡在慕尼黑首度公開朗讀這篇小說,德國詩人裡爾克(RainerMariaRilke,1875&mdash1926)也在場。
最初,卡夫卡希望将本篇小說連同《判決》《變形記》合為一輯出版,并以&ldquo處罰&rdquo(Strafen)為書名,然出版社因擔憂這一主題不符合市場需求而拒絕。
1919年10月,本篇小說由德國科爾特·沃爾夫出版社(KurtWolffVerlag)出版。
&ldquo這是一台奇特的機器。
&rdquo軍官對從事研究的旅行者說,并以略帶欣賞的眼光觀看着這台他早已非常熟悉的機器。
這位旅行者看來隻是出于禮貌才接受邀請的:司令官曾經招待過他,并且要求他出席一名士兵的處決式。
由于這位士兵不服從命令,且侮辱長官,所以被判了死刑。
在流放地,這項處決似乎引不起人們多大的興趣。
至少在這個被光秃秃的斜坡圍繞着的、草木不生的小小深谷中,除了軍官與旅行者之外,隻有一個愚昧驽鈍、蓬頭垢面且闊嘴的囚犯,以及一名手持沉重鎖鍊的士兵在場,有些小鎖鍊扣住了囚犯的腳踝、手腕與脖子,每條鎖鍊之間都有鍊條相連。
這個囚犯看起來如此卑躬屈膝、充滿奴性,予人一種假象,好似人們可以放他自由,任他在斜坡上奔跑,隻需要在處決前吹吹口哨,呼喚他回來即可。
旅行者對這台機器沒有太大的興趣,他自顧自地在囚犯身後來回踱步,此時軍官正在做最後的準備工作,一會兒爬到深陷于土中的機器底部,一會兒爬上梯子檢查機器的上半部。
其實這是留給機械師處理的工作,但軍官以極其熱情的态度完成它,要麼他是這部機器的崇拜者,要麼出于其他理由,他無法将這份工作安心地交托給别人。
&ldquo現在一切都完成了!&rdquo末了,軍官大喊,然後爬下梯子。
他疲勞極了,張大嘴巴喘息,然後将兩條精緻的女用手帕塞進頸後的制服領口裡。
&ldquo這些制服在熱帶地區顯得太厚重了。
&rdquo旅行者說,他沒有如軍官期待的那樣,詢問關于機器的事。
&ldquo的确。
&rdquo軍官說道,同時将那被油污弄髒的雙手伸進早已備好的水桶中搓洗,&ldquo但它們代表故鄉。
我們不想失去故鄉&mdash&mdash現在,請您看看這台機器。
&rdquo他立即補充道,然後用布将手擦幹,指着那台機器,&ldquo在這之前,人工操作還是必要的,但從現在起,機器就自己運行了。
&rdquo 旅行者點點頭,跟在軍官後面。
軍官力圖為可能發生的故障做準備,于是接着說:&ldquo之前當然發生過故障,雖說我希望今天什麼狀況都不會發生,但總還是要先預想到這些。
畢竟,這台機器得連續運轉十二個小時。
即便有故障發生,應該也隻是小問題,而且可以立即被排除。
&rdquo &ldquo您不坐下嗎?&rdquo最後軍官問,從成堆的藤椅中拉出一把,并把它搬給旅行者。
旅行者無法推辭,便在一個坑邊坐下來,迅速朝裡頭瞥了一眼。
那坑并不很深,一邊有掘出的泥土堆成的土堤,另一邊則放置着機器。
&ldquo我不知道,&rdquo軍官說,&ldquo司令官是否已經向您介紹了這台機器?&rdquo旅行者比出一個不确定的手勢,如此正合軍官的意,因為現在他可以自己解說這台機器了。
&ldquo這機器,&rdquo他說着,抓住一個搖杆倚靠上去,&ldquo是我們的前司令官發明的。
我在最初的實驗階段就和他一起工作了,直至最後完成,每項工作我都有參與。
當然發明的功勞全屬于他。
您是否聽說過我們的前司令官?沒有?現在要是我說,整個流放地的建設全是他的傑作,這一點兒也不為過。
我們身為前司令官的朋友,在他過世的時候就知道,流放地的建設已經很完善了,以至于繼任者即便有成千個新計劃在腦中,至少在往後的許多年間,也都無法改變已有的建設。
我們的預言都應驗了;新任司令官也不得不承認。
可惜您不認識前司令官!不過&mdash&mdash&rdquo軍官中斷了談話,&ldquo我隻顧着閑聊,卻忘了他這台機器就在眼前。
如您所見,它共分為三部分。
随着光陰流逝,每部分都開始發展出自己的俗稱。
底下的部分叫&lsquo底床&rsquo,上面的部分叫&lsquo繪圖機&rsquo,中間浮動的部分則叫&lsquo釘耙&rsquo。
&rdquo&ldquo釘耙?&rdquo旅行者問道。
他并沒有注意聽,太陽炙烤着這無蔭的山谷,使人難以集中精神。
因此,他對眼前的軍官感到驚歎:他身上裹着參加閱兵式時穿的那種軍服,肩章沉甸甸地挂在肩上,還有幾條緞帶垂下來,他竟能夠這麼熱情地介紹自己的工作,此外,他說話的同時,還能夠拿着一把螺絲起子,不時地四處修理,旋轉螺絲。
那名士兵與旅行者的狀态相似,他用囚犯的鎖鍊圈住自己的手腕,一手撐在步槍上,垂着頭,對什麼都不關心。
旅行者并不感到驚訝,因為軍官說法語,而很可能士兵和囚犯都聽不懂法語。
盡管如此,囚犯仍顯得非常努力且吃力地想跟上軍官的解說。
他昏昏欲睡卻又強打精神,軍官指哪兒,他看哪兒。
此刻軍官被旅行者的問話打斷,囚犯的眼神也跟着軍官一起望向了旅行者。
&ldquo對,釘耙。
&rdquo軍官說,&ldquo這個名字很貼切。
上面的針像耙齒那般排列,整體可以像釘耙那般運轉,就算隻在一小塊地上,也可以技巧高明地運轉。
您很快就可以了解這是怎麼一回事。
囚犯會躺在這張床上。
&mdash&mdash我會先解說一遍機器,再讓它自行運轉。
這樣您會比較容易了解,而且,繪圖機裡有一個齒輪磨壞了,運轉的時候會嘎吱作響,聲音響得讓人幾乎聽不見說話聲。
可惜這裡很難弄到配件。
&mdash&mdash看,這是我剛剛說的底床,上面覆滿了棉花,您很快會知道它的功能何在。
囚犯會腹部朝下,趴在這些棉花上面,當然是赤裸着身體了。
這是捆手用的皮帶,這是捆腳的,這是捆脖子的,用這些皮帶就可以将他緊緊捆住。
床頭這邊,像我剛剛說的,面朝下俯卧的地方,有一根小小的氈毛棒,它很容易調節,剛好可以塞進囚犯的嘴裡。
它的功能是防止囚犯叫喊或咬斷舌頭。
當然囚犯必須含住氈毛棒,否則脖子上的皮帶會讓他斷頭的。
&rdquo&ldquo這是棉花?&rdquo旅行者問,同時向前彎下身子。
&ldquo當然是了。
&rdquo軍官微笑着,&ldquo您自己摸摸看。
&rdquo他握住旅行者的手往底床伸去。
&ldquo這是一種特制的棉花,所以看起來很罕見,稍後我會說明它的功能。
&rdquo軍官補充說。
旅行者開始對這台機器産生了一點兒興趣,他把手搭在眼睛上方,擋住太陽光,仰望這台機器。
這機器真大啊!底床與繪圖機規模相當,看起來像兩隻深色的箱子。
繪圖機裝在底床上方約兩米處,兩者以四角上的四根黃銅柱相連接,黃銅柱在陽光下閃閃發光。
在兩個箱子之間,釘耙順着鋼帶上下移動。
軍官先前幾乎沒有察覺到旅行者漠不關心的态度,現在卻注意到他開始表現出的興趣,因此停止了解說,好讓旅行者安安靜靜地觀察。
囚犯也模仿旅行者的動作。
由于他無法将手搭在眼睛上方,便眯起眼睛,讓沒有被遮蔽的雙眼向上望去。
&ldquo所以囚犯是趴着的。
&rdquo旅行者說完,将背靠在椅子上,雙腿交叉。
&ldquo是的,&rdquo軍官說,往後稍微推了推帽子,手撫着滾燙的臉,&ldquo請您聽着!底床和繪圖機都裝有電池。
底床的電供自己用,繪圖機的電則用在釘耙上。
隻要囚犯被捆在上面,床就開始動。
它的振幅微小,速度卻很快,同時上下左右地擺動。
您在療養院應該看過相似的機器。
隻是我們的床精算了所有的振動,也就是說,它必須跟釘耙的振動頻率完全一緻。
真正執行判決的是這個釘耙。
&rdquo &ldquo到底是怎樣的判決呢?&rdquo旅行者問。
&ldquo這您也不知道?&rdquo軍官吃驚地說,然後咬住嘴唇,&ldquo請原諒,也許是我的解說不夠有條理,在此我深表歉意。
從前負責解說的是司令官,但新任司令官不履行這項光榮的義務,可是像您這樣高貴的訪客大駕光臨,&rdquo&mdash&mdash旅行者伸出雙手,表示不敢當,軍官卻堅持這樣尊敬的辭令&mdash&mdash&ldquo像您這樣高貴的訪客光臨,我們卻沒有告知判決的形式,這未免又是一項革新,真是&mdash&mdash&rdquo他差點兒罵出髒話,剛到嘴邊又忍了回去,隻說道,&ldquo我并未被告知此事,過錯并不在我。
不過,我是最有能力說明判決形式的人,因為我手上握有&mdash&mdash&rdquo他拍着胸前的口袋說,&ldquo&mdash&mdash前司令官的親筆手繪圖稿。
&rdquo &ldquo前司令官的親筆手繪圖稿?&rdquo旅行者問,&ldquo難道他是全才?集軍人、法官、工程師、化學家與繪圖員的優點于一身的全才?&rdquo &ldquo沒錯。
&rdquo軍官帶着若有所思的目光點頭稱是。
接着,他審視自己的雙手,它們顯得不夠幹淨,不能去碰那圖稿,于是他走到水桶邊,又洗了一次手,随後掏出皮質公文夾說,&ldquo我們的判決聽起來并不嚴厲。
用釘耙将囚犯觸犯的規定寫在他的身體上。
例如這個囚犯&mdash&mdash&rdquo軍官指着那男人,&ldquo&mdash&mdash他的身上會被寫下&lsquo尊敬你的長官&rsquo!&rdquo 旅行者對那男人匆匆一瞥:當軍官指着他時,他低下頭,此刻似乎在全神貫注地聽着,試圖聽懂些什麼。
然而,從他緊閉的嘴唇的噘起動作來看,很顯然他什麼也沒聽懂。
旅行者有各種各樣的問題想問軍官,然而看到囚犯後,他隻是問:&ldquo他知道自己的判決嗎?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo軍官回答,意欲繼續解說。
旅行者打斷了他的話:&ldquo他不知道自己的判決?&rdquo &ldquo不知道。
&rdquo軍官又說,然