第二十章
關燈
小
中
大
quo那純粹是場誤會,是種擔心,是個玩笑罷了&mdash&mdash我們趕快回家吧!&rdquo
聽到這話,弗羅拉當即做出了反應,露出怪異又一本正經的樣子。
格羅斯太太站起身來,她倆并排站在我面前,又結成了同盟,怒氣沖沖地與我對立。
弗羅拉繼續用她滿是厭惡的目光死死地盯着我,臉上像戴着一張小小的面具。
就在那一刻,我向上帝祈禱,懇求他饒恕我看見了這一幕。
當她站在那裡,緊緊抓住格羅斯太太的衣裙時,她那無與倫比的天真孩童的美麗瞬間凋謝了,消逝無蹤。
我早已說過&mdash&mdash她實在冷酷得可怕,她已經變得粗俗,甚至醜陋不堪。
&ldquo我不知道您是什麼意思。
我誰也沒看見,什麼也沒看見。
我從來就沒看見過。
您真殘忍,我不喜歡您!&rdquo這番話隻有大街上粗俗沒規矩的小姑娘才說得出口。
說完後,她将格羅斯太太抱得更緊了,還将她那受驚的小臉埋進格羅斯太太的衣裙。
之後,她發出一陣近乎狂暴的哭喊:&ldquo帶我走,帶我走&mdash&mdash啊,帶我離開她!&rdquo &ldquo離開我嗎?&rdquo我呼吸急促。
&ldquo就是離開你&mdash&mdash離開你!&rdquo她哭叫着。
就連格羅斯太太也沮喪地看着我,我别無他法,隻有再次和對岸的那個幽靈交流。
那幽靈一動不動,僵硬而靜默,好像在隔着這段距離聆聽我們的聲音。
她是如此逼真又清晰,卻并不是為了給我效勞,而是為了給我帶來災難。
這個不幸的孩子已經說完了不知從外面什麼地方聽來的傷人感情的話,我心中充滿絕望,隻能接受這一切,我傷心地搖着頭對她說:&ldquo如果說過去我曾懷疑過,那麼現在我所有的懷疑都消失了。
我一直生活在悲慘的真相中,而現在它已經将我緊緊地纏住。
當然,我失去了你,我曾幹涉過你,而你&mdash&mdash在她的指揮下&rdquo&mdash&mdash說到這裡,我再次看向湖對岸,看向我們那位來自地獄的證人&mdash&mdash&ldquo找到了最容易、最完美的方法來對付我。
我已經盡力了,卻還是失去了你。
再見。
&rdquo對格羅斯太太,我發出近乎瘋狂的命令:&ldquo走,走!&rdquo這時,格羅斯太太已是無限苦惱,她仍默默地摟着那個小姑娘,盡管她什麼也沒看見,但她心中非常明白,某種可怕的事情已經發生了,我們正卷入災難的漩渦。
于是,她帶着弗羅拉,沿着我們來的那條路,飛快地離開了。
我獨自一人留在那裡,接下來發生了什麼事,後來我也記不清了。
我隻知道,在一刻鐘(我估計有那麼久)以後,我嗅到了潮濕難聞的氣味,身上感到刺骨的寒冷,将我從雜亂的思緒中拉了回來,這時我意識到,自己剛才一定是受不住内心狂亂的悲痛,竟臉朝下撲倒在地上。
想必我在那裡躺了很久,哭叫了很久,當我擡頭仰望時,天幾乎已經黑了。
我站了起來,透過暮色,看了一會兒那灰色的湖泊,還有那鬼魂經常出沒的、但此時已空空如也的岸邊,然後踏上了沉重而艱難的回家的路。
當我走到那道圍欄門口時,我驚訝地發現,船已經不見了,這使我對弗羅拉非凡的操縱形勢的本事,又有了全新的認識。
那天晚上,她和格羅斯太太精心安排,兩人心照不宣&mdash&mdash我得說,要是這個詞用得不算太誇張、太虛假的話&mdash&mdash一起度過了最愉快的夜晚。
回到家後,我沒有去見她們倆,可另一方面,似乎算是一種補償,我卻多次看到邁爾斯。
我看見他的次數非常多,似乎比平時要多得多。
那是我在布萊莊園度過的最為不祥的一夜,盡管更幽暗恐怖的深淵已經在我腳下張開了大口&mdash&mdash但當現實的感覺逐漸消退,我卻感到了異常甜蜜的悲傷。
回到府邸後,我并沒有去找那男孩,而是直接回自己的房間換衣服。
回房後,我一眼便看見了弗羅拉和我決裂的物證&mdash&mdash她的那些小東西都搬走了。
稍後,在教室的壁爐旁,平日侍奉的女仆給我端來熱茶,我沉浸在自己的世界中,關于我另一個學生的情況,我什麼都沒問。
他現在獲得自由了&mdash&mdash他大可以自由到底!好吧,他确實擁有了自由,其中之一&mdash&mdash至少部分如此&mdash&mdash便是他八點鐘左右來到教室,默默地坐在我身邊,一言不發。
女仆收走茶具時,我吹滅了蠟燭,把我的椅子挪近爐火,我感到一種緻命的寒冷,仿佛自己再也不會獲得溫暖了。
他出現時,我正對着壁爐的火焰思索着。
他在門口稍稍停留,好像在觀察我,然後&mdash&mdash似乎想要分擔我的心事&mdash&mdash他走到壁爐的另一側,身子坐進椅子裡。
我們坐在那裡,寂靜無聲;然而,我感覺到,他确實想跟我在一起。
格羅斯太太站起身來,她倆并排站在我面前,又結成了同盟,怒氣沖沖地與我對立。
弗羅拉繼續用她滿是厭惡的目光死死地盯着我,臉上像戴着一張小小的面具。
就在那一刻,我向上帝祈禱,懇求他饒恕我看見了這一幕。
當她站在那裡,緊緊抓住格羅斯太太的衣裙時,她那無與倫比的天真孩童的美麗瞬間凋謝了,消逝無蹤。
我早已說過&mdash&mdash她實在冷酷得可怕,她已經變得粗俗,甚至醜陋不堪。
&ldquo我不知道您是什麼意思。
我誰也沒看見,什麼也沒看見。
我從來就沒看見過。
您真殘忍,我不喜歡您!&rdquo這番話隻有大街上粗俗沒規矩的小姑娘才說得出口。
說完後,她将格羅斯太太抱得更緊了,還将她那受驚的小臉埋進格羅斯太太的衣裙。
之後,她發出一陣近乎狂暴的哭喊:&ldquo帶我走,帶我走&mdash&mdash啊,帶我離開她!&rdquo &ldquo離開我嗎?&rdquo我呼吸急促。
&ldquo就是離開你&mdash&mdash離開你!&rdquo她哭叫着。
就連格羅斯太太也沮喪地看着我,我别無他法,隻有再次和對岸的那個幽靈交流。
那幽靈一動不動,僵硬而靜默,好像在隔着這段距離聆聽我們的聲音。
她是如此逼真又清晰,卻并不是為了給我效勞,而是為了給我帶來災難。
這個不幸的孩子已經說完了不知從外面什麼地方聽來的傷人感情的話,我心中充滿絕望,隻能接受這一切,我傷心地搖着頭對她說:&ldquo如果說過去我曾懷疑過,那麼現在我所有的懷疑都消失了。
我一直生活在悲慘的真相中,而現在它已經将我緊緊地纏住。
當然,我失去了你,我曾幹涉過你,而你&mdash&mdash在她的指揮下&rdquo&mdash&mdash說到這裡,我再次看向湖對岸,看向我們那位來自地獄的證人&mdash&mdash&ldquo找到了最容易、最完美的方法來對付我。
我已經盡力了,卻還是失去了你。
再見。
&rdquo對格羅斯太太,我發出近乎瘋狂的命令:&ldquo走,走!&rdquo這時,格羅斯太太已是無限苦惱,她仍默默地摟着那個小姑娘,盡管她什麼也沒看見,但她心中非常明白,某種可怕的事情已經發生了,我們正卷入災難的漩渦。
于是,她帶着弗羅拉,沿着我們來的那條路,飛快地離開了。
我獨自一人留在那裡,接下來發生了什麼事,後來我也記不清了。
我隻知道,在一刻鐘(我估計有那麼久)以後,我嗅到了潮濕難聞的氣味,身上感到刺骨的寒冷,将我從雜亂的思緒中拉了回來,這時我意識到,自己剛才一定是受不住内心狂亂的悲痛,竟臉朝下撲倒在地上。
想必我在那裡躺了很久,哭叫了很久,當我擡頭仰望時,天幾乎已經黑了。
我站了起來,透過暮色,看了一會兒那灰色的湖泊,還有那鬼魂經常出沒的、但此時已空空如也的岸邊,然後踏上了沉重而艱難的回家的路。
當我走到那道圍欄門口時,我驚訝地發現,船已經不見了,這使我對弗羅拉非凡的操縱形勢的本事,又有了全新的認識。
那天晚上,她和格羅斯太太精心安排,兩人心照不宣&mdash&mdash我得說,要是這個詞用得不算太誇張、太虛假的話&mdash&mdash一起度過了最愉快的夜晚。
回到家後,我沒有去見她們倆,可另一方面,似乎算是一種補償,我卻多次看到邁爾斯。
我看見他的次數非常多,似乎比平時要多得多。
那是我在布萊莊園度過的最為不祥的一夜,盡管更幽暗恐怖的深淵已經在我腳下張開了大口&mdash&mdash但當現實的感覺逐漸消退,我卻感到了異常甜蜜的悲傷。
回到府邸後,我并沒有去找那男孩,而是直接回自己的房間換衣服。
回房後,我一眼便看見了弗羅拉和我決裂的物證&mdash&mdash她的那些小東西都搬走了。
稍後,在教室的壁爐旁,平日侍奉的女仆給我端來熱茶,我沉浸在自己的世界中,關于我另一個學生的情況,我什麼都沒問。
他現在獲得自由了&mdash&mdash他大可以自由到底!好吧,他确實擁有了自由,其中之一&mdash&mdash至少部分如此&mdash&mdash便是他八點鐘左右來到教室,默默地坐在我身邊,一言不發。
女仆收走茶具時,我吹滅了蠟燭,把我的椅子挪近爐火,我感到一種緻命的寒冷,仿佛自己再也不會獲得溫暖了。
他出現時,我正對着壁爐的火焰思索着。
他在門口稍稍停留,好像在觀察我,然後&mdash&mdash似乎想要分擔我的心事&mdash&mdash他走到壁爐的另一側,身子坐進椅子裡。
我們坐在那裡,寂靜無聲;然而,我感覺到,他确實想跟我在一起。