4 西奈山一無所得
關燈
小
中
大
現在,他遇到了兩個主要的難題。
這倆難題在他随後将要展開的阿拉伯菲利克斯地圖的測繪工作中,也占據了很大的比重:如何精确測量走過的路程,以及如何确認可靠的地名。
相對來說,第一個困難要好解決一些:&ldquo在這些村子裡确定距離,其實并不像在歐洲時那麼難。
這裡的郵車,除了在駛向旅館時會駕得很快之外,其餘時候都是慢悠悠地走。
旅隊也都是以這樣的速度行進。
于是我便留心計數自己的步子&mdash&mdash跟着旅隊步行上半個小時,有時是在早晨或傍暮的清冷時分,有時是在午後毒辣的日頭底下。
通過這個辦法,我發現,在熱的時候我會走1580個複步,而在冷的時候我就能走1620個複步。
因此,我就取了一個平均數,即保證在道路從頭到尾都是平坦的前提下,每半小時走1600個複步。
&rdquo以此為準繩,他就隻需要留心他每次走路的開始和結束時間,便可以計算出走過的距離了。
但要徹底弄清楚那些地名就難得多了。
這些疑心重重的阿拉伯人不能理解,為什麼這個歐洲人那麼熱衷于打探地名,以至于連那些最破敗的小村子,還有那些徹底沙漠化了的山谷,他都會打聽。
&ldquo我總算取得了一個阿拉伯人的信任:一方面我給了他一些錢,另一方面我讓他和我騎一匹駱駝,就坐在我身後。
我問他我們經過的那些小山的名字,總體來說,他給我的回答是準确無誤的。
然而我的同事認為這些貝都因人都很低級,他就沒有想要與他們好好交流&mdash&mdash他覺得那會是輕賤了自己。
所以人家對他提出的問題,要麼回答得很粗魯,要麼就直接說個錯的。
&rdquo 現在貌似清楚了,馮·黑文在第一天就已經和向導們成功鬧僵了。
問題就出在要額外給阿拉伯人提供一些面粉和稻米。
芝麻大點兒的事,他怎麼會耿耿于懷斤斤計較呢?要知道這個男人一直到現在,吃、住、旅行,哪一樣不是靠國家公費支持着,多少錢沒花過呢&mdash&mdash可是六年來還不照樣碌碌無為麼。
再說回這次考察,要想順利完成的話就少不了這些人的配合及幫助。
可偏偏馮·黑文就與他們樹了敵。
敵對造成的後果很快便瞄準了他們。
就在第二天,馮·黑文在日記裡寫道: &ldquo就糧食一事,與阿拉伯人争執過後,我們便迎來了不幸的下場&mdash&mdash黃油罐子被一個阿拉伯人踢翻了。
那個帶皮革套的罐子裡,裝了大約得有20rotal[136]的黃油。
也不知道那人是無心之舉,還是有意為之,總之黃油都流到沙地上了。
是的,流掉了。
因為這裡是埃及、是沙漠地區,不是在我們國家,黃油既不硬實也不是固态,而是液态&mdash&mdash特别是在夏季,就像熔化了一樣。
&rdquo 他不是在沙漠中對人家滿懷敵意麼,還拿那張廢紙一般的協約說事兒,他以為這麼做就能為自己的态度洗脫幹系?顯然,這些阿拉伯人是被這個男人激怒了。
不僅如此,以他們洞察人心的能力,可以說是吃定他了。
他們早就發現了他的軟肋,如今便要展開報複。
眼下他吃了這虧,也就隻能認了。
但這還隻是開始呢。
馮·黑文的态度很快會讓丹麥遠征付出更大代價,到那時,可就不僅僅是20rotal的黃油了。
次日,即9月9日,他們走到一處号稱是&ldquo法老的溫泉&rdquo的地方&mdash&mdash這是從山坡上的穴洞中湧出的一汪溫泉。
尼布爾遂在岸灘上支起星盤,嘗試确定紅海所在的具體位置,此時此刻,馮·黑文倒是應該進入那個有名的洞穴裡尋找碑文。
但他卻一無所獲:&ldquo溫泉淌過的那個斜坡太陡峭了,要走的話,必須得有人站到斜坡上方,用繩子拉住下面這個人的身體才行。
此外要進去還必須帶上燈,裡面太黑了,隻靠白天照入的那點點光線,根本看不見牆上有什麼。
況且在入口那兒,隻需稍稍向洞裡探一探身子,便能感覺到強烈的熱氣撲面而來,還伴随一股硫黃的味道,根本無法往前,隻得立刻撤身出來。
&rdquo 在感官受到如此沖擊之後,他便返回旅隊那裡了,但是卻發現&ldquo那個族長頭頭強迫我們的廚師做了飯,并且在我們回來之前,就已經和那些阿拉伯人把食物吃得一幹二淨了&rdquo。
可想而知,這個饑餓之人此時多麼怒不可遏。
于是口角之争又起。
然而恰恰到了第二天晚上,那些阿拉伯人就以更有力的方式報複了回來。
但這一次的報複就不僅僅是一罐黃油那麼簡單了。
9月10日這天到底發生了什麼呢?來看看馮·黑文的日記是怎麼寫的吧: &ldquo晚上,我們才休息到半夜,這些向導就把我們叫醒了。
他們大聲咧咧着,說到下一片綠洲還有很長一段路途,所以他們希望能在太陽不那麼曬之前就到達那裡。
話雖如此,但背後有着秘而不宣的企圖,而我們是直到往回走時,才意識到這一點的。
其實那天晚上,離我們紮營的地兒不遠處,就有一大塊山岩,上面刻着碑文,而在那附近的小山上還刻有很多。
他們乘夜帶我們上路了,就是要錯過這些。
他們就是不想讓我們看到。
&rdquo 這話說得&mdash&mdash很明顯&mdash&mdash那些向導心裡是沒存什麼善念了。
眼下距離這場考察的第一個目标&mdash&mdash著名的&ldquo摩卡提蔔山&rdquo&mdash&mdash還有幾乎不到一天的路程。
在那裡,若沒有這些阿拉伯人配合,他們是什麼都做不了的。
第二天上午,旅隊有過一次短暫歇息,而後便繼續往前走,大約到正午時分,領隊就示意大家停了下來。
然而在此之前,隊伍才不過行了一個半小時的路程而已: &ldquo我們的确沒弄明白,為什麼才走了這麼短的路程就停了。
直到後來那些阿拉伯人告訴我們,現在距離摩卡提蔔山非常近了,他們明天就能帶我們到那兒&mdash&mdash因為剩下的這段路還不至于近到可以在今天下午就趕完。
&rdquo 這解釋令人好奇。
尤其是到了第二天,他倆發現剩下的路程其實隻要倆小時就騎到了。
盡管拖延了時間,但馮·黑文貌似對此很是寬容。
實在好奇,他怎麼一下子這麼大度包容了呢?日記應該暗示了其中緣由: &ldquo今天下午和晚上,那些阿拉伯人都湊上前來,鼓動我們做一頓正兒八經的晚餐吃。
我們隻好宰了一隻山羊。
他們把一半的羊用來煮湯,另一半就用火烤着吃。
自從離開蘇伊士後我們就沒再吃過肉。
所以這羊肉無論怎麼吃,嘗起來都是味道極好。
&rdquo 第二天,也就是9月11日,天微微拂曉他們就出發了。
所有人既然都已吃飽喝足,那麼現在,便是前去承擔重要事務的時候了。
我們且聽馮·黑文的繼續講述: 我們終于要在今天抵達摩卡提蔔山了,這個将會帶給我們啟發與教化的地方。
七點鐘時,我們到了那座山腳下。
從這兒開始就沒單峰駝什麼事了,它們便到一片小灌木叢前吃起來。
我們打量着眼前這座要爬的山:這座砂岩,不就是這裡僅有的那種石頭嗎,随處可見。
我們心中的希望開始失色&mdash&mdash這種岩石本身就不能用來刻字。
從七點半到九點半,我們爬了整整兩個小時。
這座山非常陡峭,既沒有山路,也沒有那種腳步可依循的小路,我們要麼跳着從一塊石頭邁到另一塊石頭上,要麼就沿着山溝和岩壁攀爬。
總算登上山頂後,四下望去,隻見各種各樣的岩石零落散布,都是直上直下地豎立着,可以用作墓石。
山頂一片開闊,然而表面崎岖不平,要徒步穿過去的話,怎麼也得至少一個小時。
我們剛走了沒多遠,就發現了一個小岩洞,它是完完全全從山岩上開鑿而成的。
随即我們便在它後面看到了一個更大的洞穴:(按常人步幅來測)長有18&mdash19步幅[137],寬有12&mdash14。
這個洞的形狀極不規則,洞裡鑿出了兩個壁柱作支撐,每個壁柱的柱圍大概是兩埃爾。
這個洞的高度很低,根本不足以讓人在其中直立行走。
這麼說吧,這洞隻有約2丹麥埃爾[138]高。
又往前走了一段,我們便看到了那些墓石。
就是上文提到的那些。
其中一處墓石之多,遠遠超出我們從山頂所看到的。
但這些石頭大都東倒西歪,且已破損。
有一些倒還矗立在那兒,上面也有碑文&mdash&mdash卻都是象形文字。
由于年歲已久,這些象形文字的開頭部分已經磨損耗蝕。
那些橫屍在地的墓石也是如此。
立着的有八九塊吧,但墓石上留存的那部分象形文字尚且清晰可辨的,或者說還能勉強認得出來的,就隻有四塊了。
一塊石頭大概有3埃爾高,其中有兩邊是0.75埃爾寬,另外兩邊是0.5埃爾寬&mdash&mdash都不是四四方方的規矩形狀。
這些砂岩呈灰色,其實有點偏褐色或紅褐色,但由于隻是偏了稍微一點點而已,所以姑且把它描述為灰色吧。
我的确不清楚這些墓石的材質是否類似于羅馬和埃及的方尖碑,但上面的象形文字确實是同一類。
這四塊石頭安放的位置,看起來像圍成了一個小小的正方形空間,邊長大約有4&mdash5埃爾。
但由于一些石塊倒在它們中間及旁邊,因此這個形狀就不那麼容易辨認。
墓石近旁還有幾個小洞穴,它們都隐藏在岩石下面,積滿了塵土沙粒。
于是隻能手腳并用,爬到裡面去一探究竟。
其中一個洞穴裡面,就隻鑿了一根壁柱用以支撐,在它後牆上,也就是正對着入口的洞壁上,還鑿了兩個更小的洞。
這些洞中洞,或者說,這些洞壁上凹進去的類似于壁龛一樣的地方,大約有1埃爾高,都足夠深,可用來供奉小小的神像。
在那些破損的墓石中,有兩處特别的畫像:一個是半身肖像畫,臉部已被嚴重破壞,想必是些阿拉伯人弄的;另一個是畫有三個頭的神像,頭像各自面向一邊,第三個比朝向正前方的那個略低一點,第二個的兩條胳膊緊緊抱住身體。
這兩幅畫像的技藝都頗為低劣,遠不及當初在亞曆山大時,我讓博朗芬先生在丹麥領事家中臨摹的那幅神像。
在那幅畫作中,除了有三頭的神像之外,也有象形文字符号。
即便有人願意相信,是以色列人創造了這些墓石,興許還從埃及帶出來了象形文字,但是,至少在短時間内解釋不了的,就是這兩幅畫像。
因為可以确定的是,摩西根本沒有讓以色列人,或是為以色列人,刻畫這些東西。
那就更不用說,這些象形文字本身還包含着人和動物的畫像。
我們問那些阿拉伯人,剩下的所有碑文都在什麼地方呢:我們四下裡的這些山和山谷,凡是可能有更多碑文的、涵蓋面更廣的,我們要求都要找到,因為我們都要研究。
然而他們卻說,這就是全部的了,并且還一臉吃驚地反問我們:難道這還不多嗎?簡言之,除此之外,這裡再沒什麼可看的了,也沒别的可追尋的了。
無論是我們身旁的阿拉伯人,或是其他阿拉伯人&mdash&mdash無論我們怎麼盤問&mdash&mdash都向我們保證道,這裡就隻有這一座&ldquoDjebelel-Mokateb&rdquo。
除此之外,再無其他。
在這座山頂上,一個昨晚和我們一起吃飯的族長向我們宣稱,這座山及其中的一切,都歸他所有。
他這不是憑空吹噓。
阿拉伯人不僅是這片沙漠的領主&mdash&mdash他們承認族長高于一切法規,而且這個族長是萊加特部落中最有權勢的人之一。
我們能否謄摹,全都取決于他是否允許。
就為這個許可,他要價10patak。
另外其實還有一事可以作為他商量許可的條件,但起先并沒有亮出來。
由于他并不接受我們提出的4patak,我們遂走開了,正當我們往前走着,向着我們的那個族長便過來悄聲說道,要是那個大族長和那些阿拉伯人連同他在内&mdash&mdash照我們協議上定的&mdash&mdash從這座山上下去後,能拿到另一半的錢,那麼他們就準許我們謄摹。
我們就笑了,回答他說,他們當然能得到全款。
但前提是,我們得考察完(世界上)所有該考察的山之後&mdash&mdash這才是照我們協議上所說的。
随後他便問我們,是否可以許諾提前支付部分錢款。
這自然是沒有商量餘地的。
而那個大族長也始終不接受我們所提出的總款額(到這時,不僅是初步協議作廢了,全部協約都已作廢)。
我們吃力地下了山,在山腳下跨上單峰駝時,就已經12點了。
一個小時之後,我們回到營地,也就是旅隊休息的地方。
其間有兩個族長一直跟在我們身後,聽到我們說拿出錢來的種種困難,他們便問我們一直在考慮什麼。
這些人心裡打的算盤是:就為那座山上的寶藏,我們會給他們的錢,哪怕沒有1000patak,少說也得幾百。
而我們的回答是,我們還是不願意接受這個條件,也不願意把另一半的錢款給他們。
如今他們非常清楚了,就說我們之所以一毛不拔,純粹是出于怨毒和惡意。
他們說,他們十分明白,我們已經在大腦裡,或者說記憶裡,保留下那些銘文了,等我們單獨待着的時候就會寫下來。
而躺在山中的那些寶藏,或者說那些錢,到時候就會随我們而去,那些錢會翻番,會回流到我們自己的國家&mdash&mdash如果事情就按這樣一直發展下去的話。
我們告訴他們這完全是無稽之談。
然而說什麼都沒用,他們不信。
那個族長憤憤不平地沖我發狂:你們不是這種人,是什麼人呢?&mdash&mdash隻要你們想,讓雲下雨都成。
我告訴他,他現在是想錢想瘋了,财迷心竅了。
除此之外我還能說什麼呢。
我再也不想和他白費口舌了。
故事陷入了僵局,雖然次日他們還将繼續行進,然而到此,便是摩卡提蔔山之行的結尾了,&ldquo記憶如手中流砂,我很遺憾自己如今隻模糊記得,來自格洛斯特克洛赫的那位英國主教大人,曾講過一位英國商人的旅行。
據說那人在1722年真的見到過這座摩卡提蔔山。
寫到這兒我不禁想到,我們所見到的那座呢?到底是不是真的呢?我深表懷疑&hellip&hellip&rdquo馮·黑文在日記結尾處,還是打了個問号。
可見,這次丹麥遠征最宏大的目标任務,算是讓咱們的丹麥教授落到了實處,結果卻是,一事無成,一文不值。
他講的整個故事聽來似真,卻又不過一面之詞&mdash&mdash其實用幾個否定句就能陳述清楚。
首先,他沒有發現希伯來文字的碑文。
他找到的是一些洞穴和墓石,墓石上刻有象形文字,但有一半已經被風蝕損毀。
而其中那些刻有神像的碑文,則讓他得出了這個結論:那不可能是由以色列人留下的紀念石。
因此他們很可能根本沒有抵達真正的&ldquoDjebelel-Mokateb&rdquo。
他便問向導,這附近是否還有别的山岩。
而那些阿拉伯人&mdash&mdash之前就老回避他的質問&mdash&mdash便尖酸刻薄地說沒有了。
馮·黑文對這個回答很滿意&mdash&mdash這是至為關鍵的一方面。
另一方面則是,在他已經徹底放棄尋找那座真山的念頭之後,他又繼續無視已經找到的那些碑文的重要意義。
而尼布爾準備好要謄摹那些象形文字時,阿拉伯人又刁難起來,原因很明顯,他們瞄準了這個機會想撈一筆錢。
這個時候,其實隻要和他們适度地讨價還價就好了,馮·黑文卻一毛不拔轉而羞辱他們,說他們是财迷心竅。
最終聲明自己再也不想和他們白費口舌。
過了一陣子,福
這倆難題在他随後将要展開的阿拉伯菲利克斯地圖的測繪工作中,也占據了很大的比重:如何精确測量走過的路程,以及如何确認可靠的地名。
相對來說,第一個困難要好解決一些:&ldquo在這些村子裡确定距離,其實并不像在歐洲時那麼難。
這裡的郵車,除了在駛向旅館時會駕得很快之外,其餘時候都是慢悠悠地走。
旅隊也都是以這樣的速度行進。
于是我便留心計數自己的步子&mdash&mdash跟着旅隊步行上半個小時,有時是在早晨或傍暮的清冷時分,有時是在午後毒辣的日頭底下。
通過這個辦法,我發現,在熱的時候我會走1580個複步,而在冷的時候我就能走1620個複步。
因此,我就取了一個平均數,即保證在道路從頭到尾都是平坦的前提下,每半小時走1600個複步。
&rdquo以此為準繩,他就隻需要留心他每次走路的開始和結束時間,便可以計算出走過的距離了。
但要徹底弄清楚那些地名就難得多了。
這些疑心重重的阿拉伯人不能理解,為什麼這個歐洲人那麼熱衷于打探地名,以至于連那些最破敗的小村子,還有那些徹底沙漠化了的山谷,他都會打聽。
&ldquo我總算取得了一個阿拉伯人的信任:一方面我給了他一些錢,另一方面我讓他和我騎一匹駱駝,就坐在我身後。
我問他我們經過的那些小山的名字,總體來說,他給我的回答是準确無誤的。
然而我的同事認為這些貝都因人都很低級,他就沒有想要與他們好好交流&mdash&mdash他覺得那會是輕賤了自己。
所以人家對他提出的問題,要麼回答得很粗魯,要麼就直接說個錯的。
&rdquo 現在貌似清楚了,馮·黑文在第一天就已經和向導們成功鬧僵了。
問題就出在要額外給阿拉伯人提供一些面粉和稻米。
芝麻大點兒的事,他怎麼會耿耿于懷斤斤計較呢?要知道這個男人一直到現在,吃、住、旅行,哪一樣不是靠國家公費支持着,多少錢沒花過呢&mdash&mdash可是六年來還不照樣碌碌無為麼。
再說回這次考察,要想順利完成的話就少不了這些人的配合及幫助。
可偏偏馮·黑文就與他們樹了敵。
敵對造成的後果很快便瞄準了他們。
就在第二天,馮·黑文在日記裡寫道: &ldquo就糧食一事,與阿拉伯人争執過後,我們便迎來了不幸的下場&mdash&mdash黃油罐子被一個阿拉伯人踢翻了。
那個帶皮革套的罐子裡,裝了大約得有20rotal[136]的黃油。
也不知道那人是無心之舉,還是有意為之,總之黃油都流到沙地上了。
是的,流掉了。
因為這裡是埃及、是沙漠地區,不是在我們國家,黃油既不硬實也不是固态,而是液态&mdash&mdash特别是在夏季,就像熔化了一樣。
&rdquo 他不是在沙漠中對人家滿懷敵意麼,還拿那張廢紙一般的協約說事兒,他以為這麼做就能為自己的态度洗脫幹系?顯然,這些阿拉伯人是被這個男人激怒了。
不僅如此,以他們洞察人心的能力,可以說是吃定他了。
他們早就發現了他的軟肋,如今便要展開報複。
眼下他吃了這虧,也就隻能認了。
但這還隻是開始呢。
馮·黑文的态度很快會讓丹麥遠征付出更大代價,到那時,可就不僅僅是20rotal的黃油了。
次日,即9月9日,他們走到一處号稱是&ldquo法老的溫泉&rdquo的地方&mdash&mdash這是從山坡上的穴洞中湧出的一汪溫泉。
尼布爾遂在岸灘上支起星盤,嘗試确定紅海所在的具體位置,此時此刻,馮·黑文倒是應該進入那個有名的洞穴裡尋找碑文。
但他卻一無所獲:&ldquo溫泉淌過的那個斜坡太陡峭了,要走的話,必須得有人站到斜坡上方,用繩子拉住下面這個人的身體才行。
此外要進去還必須帶上燈,裡面太黑了,隻靠白天照入的那點點光線,根本看不見牆上有什麼。
況且在入口那兒,隻需稍稍向洞裡探一探身子,便能感覺到強烈的熱氣撲面而來,還伴随一股硫黃的味道,根本無法往前,隻得立刻撤身出來。
&rdquo 在感官受到如此沖擊之後,他便返回旅隊那裡了,但是卻發現&ldquo那個族長頭頭強迫我們的廚師做了飯,并且在我們回來之前,就已經和那些阿拉伯人把食物吃得一幹二淨了&rdquo。
可想而知,這個饑餓之人此時多麼怒不可遏。
于是口角之争又起。
然而恰恰到了第二天晚上,那些阿拉伯人就以更有力的方式報複了回來。
但這一次的報複就不僅僅是一罐黃油那麼簡單了。
9月10日這天到底發生了什麼呢?來看看馮·黑文的日記是怎麼寫的吧: &ldquo晚上,我們才休息到半夜,這些向導就把我們叫醒了。
他們大聲咧咧着,說到下一片綠洲還有很長一段路途,所以他們希望能在太陽不那麼曬之前就到達那裡。
話雖如此,但背後有着秘而不宣的企圖,而我們是直到往回走時,才意識到這一點的。
其實那天晚上,離我們紮營的地兒不遠處,就有一大塊山岩,上面刻着碑文,而在那附近的小山上還刻有很多。
他們乘夜帶我們上路了,就是要錯過這些。
他們就是不想讓我們看到。
&rdquo 這話說得&mdash&mdash很明顯&mdash&mdash那些向導心裡是沒存什麼善念了。
眼下距離這場考察的第一個目标&mdash&mdash著名的&ldquo摩卡提蔔山&rdquo&mdash&mdash還有幾乎不到一天的路程。
在那裡,若沒有這些阿拉伯人配合,他們是什麼都做不了的。
第二天上午,旅隊有過一次短暫歇息,而後便繼續往前走,大約到正午時分,領隊就示意大家停了下來。
然而在此之前,隊伍才不過行了一個半小時的路程而已: &ldquo我們的确沒弄明白,為什麼才走了這麼短的路程就停了。
直到後來那些阿拉伯人告訴我們,現在距離摩卡提蔔山非常近了,他們明天就能帶我們到那兒&mdash&mdash因為剩下的這段路還不至于近到可以在今天下午就趕完。
&rdquo 這解釋令人好奇。
尤其是到了第二天,他倆發現剩下的路程其實隻要倆小時就騎到了。
盡管拖延了時間,但馮·黑文貌似對此很是寬容。
實在好奇,他怎麼一下子這麼大度包容了呢?日記應該暗示了其中緣由: &ldquo今天下午和晚上,那些阿拉伯人都湊上前來,鼓動我們做一頓正兒八經的晚餐吃。
我們隻好宰了一隻山羊。
他們把一半的羊用來煮湯,另一半就用火烤着吃。
自從離開蘇伊士後我們就沒再吃過肉。
所以這羊肉無論怎麼吃,嘗起來都是味道極好。
&rdquo 第二天,也就是9月11日,天微微拂曉他們就出發了。
所有人既然都已吃飽喝足,那麼現在,便是前去承擔重要事務的時候了。
我們且聽馮·黑文的繼續講述: 我們終于要在今天抵達摩卡提蔔山了,這個将會帶給我們啟發與教化的地方。
七點鐘時,我們到了那座山腳下。
從這兒開始就沒單峰駝什麼事了,它們便到一片小灌木叢前吃起來。
我們打量着眼前這座要爬的山:這座砂岩,不就是這裡僅有的那種石頭嗎,随處可見。
我們心中的希望開始失色&mdash&mdash這種岩石本身就不能用來刻字。
從七點半到九點半,我們爬了整整兩個小時。
這座山非常陡峭,既沒有山路,也沒有那種腳步可依循的小路,我們要麼跳着從一塊石頭邁到另一塊石頭上,要麼就沿着山溝和岩壁攀爬。
總算登上山頂後,四下望去,隻見各種各樣的岩石零落散布,都是直上直下地豎立着,可以用作墓石。
山頂一片開闊,然而表面崎岖不平,要徒步穿過去的話,怎麼也得至少一個小時。
我們剛走了沒多遠,就發現了一個小岩洞,它是完完全全從山岩上開鑿而成的。
随即我們便在它後面看到了一個更大的洞穴:(按常人步幅來測)長有18&mdash19步幅[137],寬有12&mdash14。
這個洞的形狀極不規則,洞裡鑿出了兩個壁柱作支撐,每個壁柱的柱圍大概是兩埃爾。
這個洞的高度很低,根本不足以讓人在其中直立行走。
這麼說吧,這洞隻有約2丹麥埃爾[138]高。
又往前走了一段,我們便看到了那些墓石。
就是上文提到的那些。
其中一處墓石之多,遠遠超出我們從山頂所看到的。
但這些石頭大都東倒西歪,且已破損。
有一些倒還矗立在那兒,上面也有碑文&mdash&mdash卻都是象形文字。
由于年歲已久,這些象形文字的開頭部分已經磨損耗蝕。
那些橫屍在地的墓石也是如此。
立着的有八九塊吧,但墓石上留存的那部分象形文字尚且清晰可辨的,或者說還能勉強認得出來的,就隻有四塊了。
一塊石頭大概有3埃爾高,其中有兩邊是0.75埃爾寬,另外兩邊是0.5埃爾寬&mdash&mdash都不是四四方方的規矩形狀。
這些砂岩呈灰色,其實有點偏褐色或紅褐色,但由于隻是偏了稍微一點點而已,所以姑且把它描述為灰色吧。
我的确不清楚這些墓石的材質是否類似于羅馬和埃及的方尖碑,但上面的象形文字确實是同一類。
這四塊石頭安放的位置,看起來像圍成了一個小小的正方形空間,邊長大約有4&mdash5埃爾。
但由于一些石塊倒在它們中間及旁邊,因此這個形狀就不那麼容易辨認。
墓石近旁還有幾個小洞穴,它們都隐藏在岩石下面,積滿了塵土沙粒。
于是隻能手腳并用,爬到裡面去一探究竟。
其中一個洞穴裡面,就隻鑿了一根壁柱用以支撐,在它後牆上,也就是正對着入口的洞壁上,還鑿了兩個更小的洞。
這些洞中洞,或者說,這些洞壁上凹進去的類似于壁龛一樣的地方,大約有1埃爾高,都足夠深,可用來供奉小小的神像。
在那些破損的墓石中,有兩處特别的畫像:一個是半身肖像畫,臉部已被嚴重破壞,想必是些阿拉伯人弄的;另一個是畫有三個頭的神像,頭像各自面向一邊,第三個比朝向正前方的那個略低一點,第二個的兩條胳膊緊緊抱住身體。
這兩幅畫像的技藝都頗為低劣,遠不及當初在亞曆山大時,我讓博朗芬先生在丹麥領事家中臨摹的那幅神像。
在那幅畫作中,除了有三頭的神像之外,也有象形文字符号。
即便有人願意相信,是以色列人創造了這些墓石,興許還從埃及帶出來了象形文字,但是,至少在短時間内解釋不了的,就是這兩幅畫像。
因為可以确定的是,摩西根本沒有讓以色列人,或是為以色列人,刻畫這些東西。
那就更不用說,這些象形文字本身還包含着人和動物的畫像。
我們問那些阿拉伯人,剩下的所有碑文都在什麼地方呢:我們四下裡的這些山和山谷,凡是可能有更多碑文的、涵蓋面更廣的,我們要求都要找到,因為我們都要研究。
然而他們卻說,這就是全部的了,并且還一臉吃驚地反問我們:難道這還不多嗎?簡言之,除此之外,這裡再沒什麼可看的了,也沒别的可追尋的了。
無論是我們身旁的阿拉伯人,或是其他阿拉伯人&mdash&mdash無論我們怎麼盤問&mdash&mdash都向我們保證道,這裡就隻有這一座&ldquoDjebelel-Mokateb&rdquo。
除此之外,再無其他。
在這座山頂上,一個昨晚和我們一起吃飯的族長向我們宣稱,這座山及其中的一切,都歸他所有。
他這不是憑空吹噓。
阿拉伯人不僅是這片沙漠的領主&mdash&mdash他們承認族長高于一切法規,而且這個族長是萊加特部落中最有權勢的人之一。
我們能否謄摹,全都取決于他是否允許。
就為這個許可,他要價10patak。
另外其實還有一事可以作為他商量許可的條件,但起先并沒有亮出來。
由于他并不接受我們提出的4patak,我們遂走開了,正當我們往前走着,向着我們的那個族長便過來悄聲說道,要是那個大族長和那些阿拉伯人連同他在内&mdash&mdash照我們協議上定的&mdash&mdash從這座山上下去後,能拿到另一半的錢,那麼他們就準許我們謄摹。
我們就笑了,回答他說,他們當然能得到全款。
但前提是,我們得考察完(世界上)所有該考察的山之後&mdash&mdash這才是照我們協議上所說的。
随後他便問我們,是否可以許諾提前支付部分錢款。
這自然是沒有商量餘地的。
而那個大族長也始終不接受我們所提出的總款額(到這時,不僅是初步協議作廢了,全部協約都已作廢)。
我們吃力地下了山,在山腳下跨上單峰駝時,就已經12點了。
一個小時之後,我們回到營地,也就是旅隊休息的地方。
其間有兩個族長一直跟在我們身後,聽到我們說拿出錢來的種種困難,他們便問我們一直在考慮什麼。
這些人心裡打的算盤是:就為那座山上的寶藏,我們會給他們的錢,哪怕沒有1000patak,少說也得幾百。
而我們的回答是,我們還是不願意接受這個條件,也不願意把另一半的錢款給他們。
如今他們非常清楚了,就說我們之所以一毛不拔,純粹是出于怨毒和惡意。
他們說,他們十分明白,我們已經在大腦裡,或者說記憶裡,保留下那些銘文了,等我們單獨待着的時候就會寫下來。
而躺在山中的那些寶藏,或者說那些錢,到時候就會随我們而去,那些錢會翻番,會回流到我們自己的國家&mdash&mdash如果事情就按這樣一直發展下去的話。
我們告訴他們這完全是無稽之談。
然而說什麼都沒用,他們不信。
那個族長憤憤不平地沖我發狂:你們不是這種人,是什麼人呢?&mdash&mdash隻要你們想,讓雲下雨都成。
我告訴他,他現在是想錢想瘋了,财迷心竅了。
除此之外我還能說什麼呢。
我再也不想和他白費口舌了。
故事陷入了僵局,雖然次日他們還将繼續行進,然而到此,便是摩卡提蔔山之行的結尾了,&ldquo記憶如手中流砂,我很遺憾自己如今隻模糊記得,來自格洛斯特克洛赫的那位英國主教大人,曾講過一位英國商人的旅行。
據說那人在1722年真的見到過這座摩卡提蔔山。
寫到這兒我不禁想到,我們所見到的那座呢?到底是不是真的呢?我深表懷疑&hellip&hellip&rdquo馮·黑文在日記結尾處,還是打了個問号。
可見,這次丹麥遠征最宏大的目标任務,算是讓咱們的丹麥教授落到了實處,結果卻是,一事無成,一文不值。
他講的整個故事聽來似真,卻又不過一面之詞&mdash&mdash其實用幾個否定句就能陳述清楚。
首先,他沒有發現希伯來文字的碑文。
他找到的是一些洞穴和墓石,墓石上刻有象形文字,但有一半已經被風蝕損毀。
而其中那些刻有神像的碑文,則讓他得出了這個結論:那不可能是由以色列人留下的紀念石。
因此他們很可能根本沒有抵達真正的&ldquoDjebelel-Mokateb&rdquo。
他便問向導,這附近是否還有别的山岩。
而那些阿拉伯人&mdash&mdash之前就老回避他的質問&mdash&mdash便尖酸刻薄地說沒有了。
馮·黑文對這個回答很滿意&mdash&mdash這是至為關鍵的一方面。
另一方面則是,在他已經徹底放棄尋找那座真山的念頭之後,他又繼續無視已經找到的那些碑文的重要意義。
而尼布爾準備好要謄摹那些象形文字時,阿拉伯人又刁難起來,原因很明顯,他們瞄準了這個機會想撈一筆錢。
這個時候,其實隻要和他們适度地讨價還價就好了,馮·黑文卻一毛不拔轉而羞辱他們,說他們是财迷心竅。
最終聲明自己再也不想和他們白費口舌。
過了一陣子,福