第31章 我們開始猜到等着高乃裡于斯的究竟是怎樣的一種刑罰
關燈
小
中
大
馬車走了一整天。
它把多德雷赫特撇在左邊,穿過鹿特丹,到了德耳夫特。
到傍晚五點鐘,至少走了将近八十公裡。
高乃裡于斯向既做他的看守又做他的旅伴的軍官問了幾個問題;不過,盡管他問得很慎重,還是得不到任何回答,因此心裡很焦急。
高乃裡于斯惋惜那個好心的衛兵不在身邊,那個衛兵用不着請求,自己也會說出來的。
換了那個衛兵,就一定會像頭兩次一樣,主動地把他第三次的奇怪的遭遇,殷勤地向他叙述,并且做一番精确的解釋。
在車子上過了一夜,第二天,天剛亮,高乃裡于斯發覺已經過了萊頓,左邊是北海,右邊是哈勒姆海[1]。
三個鐘頭以後,他進了哈勒姆。
高乃裡于斯一點也不知道哈勒姆發生了什麼事,我們要讓他蒙在鼓裡,等以後随着事情的發展再讓他逐漸明白。
但是我們卻不能用同樣的方法來對待讀者;因為讀者有權利知道一切,甚至有權利比我們的故事的主人公先知道。
我們已經看到,蘿莎和郁金香,就像一對姊妹,一對孤兒似的,被德·奧蘭治親王留在凡·西斯當會長的家裡。
蘿莎和總督會面的那一天,一直到晚上都沒有再得到總督的消息。
到了晚上,有一位軍官來到凡·西斯當家。
他是殿下打發來請蘿莎上市政廳去的。
在那兒,她給帶到一間大會議廳裡,她看見親王正在寫東西。
他獨自一個人,腳跟前有一條弗裡斯大獵兔狗,狗目不轉睛地看着他,倒好像這頭忠心耿耿的畜生也想試試做一件人做不到的事:猜出主人腦子裡在想些什麼。
威廉繼續寫了一會兒;随後擡起頭來,看見了蘿莎站在門邊。
“過來,小姐,”他說,沒有放下筆。
蘿莎朝桌子走近幾步。
“王爺,”她停下來說。
“很好,”親王說,“請坐。
” 蘿莎因為親王望着她,隻好服從了。
可是,親王剛低下頭去看他那張紙,她又腼腆地往後退了幾步。
親王寫完了信。
這其間,獵兔狗走到蘿莎面前,打量她,和她表示親熱。
“啊!啊!”威廉對他的狗說,“一看就知道她是你的同鄉;你認識她。
” 随後,回過頭來,用他那看透一切但又深不可測的眼光盯住蘿莎。
“喂,我的孩子,”他說。
親王剛滿二十三歲,蘿莎已經十八九歲;也許他還是稱她“我的妹妹”來得恰當。
“我的孩子,”他說,口氣異常威嚴,任何接近他的人聽了都會膽寒,“現在隻有我們兩人,讓我們談談吧。
” 蘿莎渾身直打哆嗦;然而親王的臉上隻有和藹可親的表情。
“王爺,”她結結巴巴地說。
“你父親在洛維斯坦因?”
它把多德雷赫特撇在左邊,穿過鹿特丹,到了德耳夫特。
到傍晚五點鐘,至少走了将近八十公裡。
高乃裡于斯向既做他的看守又做他的旅伴的軍官問了幾個問題;不過,盡管他問得很慎重,還是得不到任何回答,因此心裡很焦急。
高乃裡于斯惋惜那個好心的衛兵不在身邊,那個衛兵用不着請求,自己也會說出來的。
換了那個衛兵,就一定會像頭兩次一樣,主動地把他第三次的奇怪的遭遇,殷勤地向他叙述,并且做一番精确的解釋。
在車子上過了一夜,第二天,天剛亮,高乃裡于斯發覺已經過了萊頓,左邊是北海,右邊是哈勒姆海[1]。
三個鐘頭以後,他進了哈勒姆。
高乃裡于斯一點也不知道哈勒姆發生了什麼事,我們要讓他蒙在鼓裡,等以後随着事情的發展再讓他逐漸明白。
但是我們卻不能用同樣的方法來對待讀者;因為讀者有權利知道一切,甚至有權利比我們的故事的主人公先知道。
我們已經看到,蘿莎和郁金香,就像一對姊妹,一對孤兒似的,被德·奧蘭治親王留在凡·西斯當會長的家裡。
蘿莎和總督會面的那一天,一直到晚上都沒有再得到總督的消息。
到了晚上,有一位軍官來到凡·西斯當家。
他是殿下打發來請蘿莎上市政廳去的。
在那兒,她給帶到一間大會議廳裡,她看見親王正在寫東西。
他獨自一個人,腳跟前有一條弗裡斯大獵兔狗,狗目不轉睛地看着他,倒好像這頭忠心耿耿的畜生也想試試做一件人做不到的事:猜出主人腦子裡在想些什麼。
威廉繼續寫了一會兒;随後擡起頭來,看見了蘿莎站在門邊。
“過來,小姐,”他說,沒有放下筆。
蘿莎朝桌子走近幾步。
“王爺,”她停下來說。
“很好,”親王說,“請坐。
” 蘿莎因為親王望着她,隻好服從了。
可是,親王剛低下頭去看他那張紙,她又腼腆地往後退了幾步。
親王寫完了信。
這其間,獵兔狗走到蘿莎面前,打量她,和她表示親熱。
“啊!啊!”威廉對他的狗說,“一看就知道她是你的同鄉;你認識她。
” 随後,回過頭來,用他那看透一切但又深不可測的眼光盯住蘿莎。
“喂,我的孩子,”他說。
親王剛滿二十三歲,蘿莎已經十八九歲;也許他還是稱她“我的妹妹”來得恰當。
“我的孩子,”他說,口氣異常威嚴,任何接近他的人聽了都會膽寒,“現在隻有我們兩人,讓我們談談吧。
” 蘿莎渾身直打哆嗦;然而親王的臉上隻有和藹可親的表情。
“王爺,”她結結巴巴地說。
“你父親在洛維斯坦因?”