第16章 窗洞

關燈
格裡弗斯後面,跟着那條大狗。

    他帶着它兜圈子,好讓它在必要的時候,能認出犯人。

     “爸爸,”蘿莎說,“這就是格勞秀斯先生逃走的那間出名的牢房。

    你知道格勞秀斯先生嗎?” “知道,知道;那個大壞蛋格勞秀斯;他是我小時候親眼看見伏法的那個歹徒巴納維爾特的朋友。

    格勞秀斯,啊!啊!他就是從這間牢房逃走的。

    哼,我保證在他以後,沒有一個人再能夠逃走。

    ” 他開了門,在黑暗中開始對犯人講話。

     狗呢,一邊叫,一邊跑過去聞犯人的小腿,仿佛在問他有什麼權利不死,因為它明明看見他夾在書記官和劊子手中間出去的。

     可是美麗的蘿莎喊它,大狗向她走過去。

     “先生,”格裡弗斯舉起燈來,想把他周圍照得稍微亮一點,“我是你的新看守。

    我是看守長,所有的牢房都歸我管。

    我為人并不壞,不過在紀律這方面,我可是一點也不講情面。

    ” “不過,我可是完全知道你的為人,親愛的格裡弗斯先生,”犯人說着,走到提燈照出的光圈裡來。

     “喲,喲,原來是你,凡·拜爾勒先生,”格裡弗斯說,“是你。

    喲,喲,喲,咱們又碰在一起了!” “是啊,親愛的格裡弗斯先生,你的胳膊好了,因為你提燈就是用的這條胳膊,我看了真高興。

    ” 格裡弗斯皺了皺眉頭。

     “你倒是瞧瞧,”他說,“人在政治上總是容易犯錯誤。

    殿下饒了你的命,要是換了我,我決不這麼辦。

    ” “得啦!”高乃裡于斯問,“為什麼?” “因為你是還會重新陰謀造反的那種人;你們這些有學問的人跟魔鬼有勾結。

    ” “沒有的話!格裡弗斯師傅,你是不滿意我替你接胳膊的方法呢,還是不滿意我向你要的價錢?”高乃裡于斯笑着說。

     “正相反!他媽的!正相反!”看守低聲抱怨,“你把我的胳膊接得太好了,這裡面一定有妖術。

    我六個星期以後就能夠用它,好像根本沒有出過什麼事似的。

    連布依坦霍夫的那個精通醫術的醫生也願意替我把胳膊再折斷,照正常的方法重新接起來,并且保證說在三個月裡頭我不能再用它。

    ” “你不願意那麼辦?” “我說:不,隻要我能用這條胳膊畫十字,(格裡弗斯是天主教徒,)隻要我能用這條胳膊畫十字,我就不在乎魔鬼。

    ” “可是,如果你不在乎魔鬼,格裡弗斯師傅,你就更有理由不在乎有學問的人了。

    ” “啊!有學問的人,有學問的人!”格裡弗斯沒有直接回答他質問的話,大聲說,“有學問的人!我情願看守十個當兵的,也不願看守一個有學問的。

    當兵的抽煙,喝酒,灌得醉醺醺的;隻要把燒酒或者馬斯酒[1]給他們,他們就會像綿羊一樣溫順。

    一個有學問的呢,喝酒,抽煙,灌得醉醺醺!才不會呢!他們有節制,不亂花一個錢,總是保持清醒的頭腦,可以随時搞陰謀活動。

    可是,趁事兒剛露頭,我就告訴你吧,你要想搞陰謀可沒那麼容易。

    首先,沒有書,沒有紙,也沒有魔法書。

    格勞秀斯先生就是靠了書本才逃走的。

    ” “我老實對你說吧,格裡弗斯師傅,”凡·拜爾勒回答,“我也許以前偶爾起過逃走的念頭,不過現在決不會再這樣想了。

    ” “那就好了!那就好了!”格裡弗斯說,“小心提防你自己,我也要同樣小心地提防你。

    盡管這樣,殿下還是犯了一個大錯誤。

    ” “是不是說沒砍掉我的腦袋?……謝謝,謝謝你的美意,格裡弗斯師傅。

    ” “一點不錯;你看,德·維特弟兄現在不是老實了嗎?” “格裡弗斯先生,你說這種話太可惡了,”凡·拜爾勒一邊說,一邊掉過頭去,為了不讓對方看見他那厭惡的表情,