第一章 貝萊
關燈
小
中
大
伊利亞·貝萊站在樹蔭下,嘴裡自言自語地咕哝着:“我知道,我在出汗。
” 他擡頭環顧,一群男女零零落落地散布在曠野上。
他們大多是十七八歲的青年,也有幾個年齡和他自己相仿的中年人。
這些人有的笨拙地在用鋤頭挖土,有的在幹其他活兒。
照理這些活兒應該由機器人幹的,而且,那些機器人幹起來肯定比這些人強。
可現在,機器人受命站立一邊,袖手旁觀;那些男女青年卻在堅持不懈地辛苦勞作。
這些人每星期出來勞動一次,風雨無阻。
參加勞動的人逐漸多起來。
市政府雖不鼓勵這項活動,但也從不幹預,可算是他們施行的仁政吧。
貝萊極目向西眺望,隻見地下城衆多拱頂伸出地面,栉比鱗次,猶如向上伸展的手指。
城内則是五光十色、斑駁陸離的生活。
他發現遠處有一個小點在夕陽下閃閃發光,并正在向這邊移動。
那閃光的小點實在太遠,一時難以辨認。
但從其移動的樣子看,貝萊能肯定,那必是機器人無疑。
對此貝萊并不感到意外。
自從宇宙人控制地球以來,人類已轉入地下生活,地面上則是機器人世界。
至今隻有極少數人涉足地面上的曠野。
像他那樣夢想開拓宇宙空間并向外星球殖民的人真是寥若晨星。
因此,隻有他們不多的幾個人才上地面活動。
貝萊轉身凝望着那些向往星星的人,他們正在鋤地。
他掃視了一眼人群,打量着每一個人。
是的,他熟悉他們,熟悉每一個人。
他們正在努力适應地面生活。
突然,他皺了皺眉頭,因為他沒有看到自己的兒子,就喃喃自語說:“本特利上哪兒去了?” 從他身後傳來了氣喘籲籲的回答聲:“在這兒呢,爸爸。
” 貝萊一轉身,發現兒子正站在自己身後。
本特利歡暢地笑了起來。
他的臉蛋兒圓圓的,眼睛炯炯有神。
貝萊心裡想,兒子多像妻子傑西啊!貝萊自己卻長着一副長長的馬臉,表情嚴肅。
在兒子的臉上,他一點也看不到自己的影子。
但本特利卻具有他父親的頭腦和思想。
他往往嚴肅有餘,使人不禁聯想到他的父親。
“你該回城了,爸爸,”本特利說。
“為什麼?因為我已45歲了,而你才19歲?我老了,你卻是一個小青年?” “我想是的,爸爸。
當然,你是我們的帶頭人。
是你開創了這個宏偉的計劃。
但年紀不饒人啊!” “去你的‘年紀’吧!”貝萊說。
這時,從城裡方向走來的機器人已清晰可見了,但貝萊并不在意。
“你要知道,”貝萊邊說邊揮揮拳頭。
“你盡管自以為年輕、聰明,可你有沒有離開過地球?那邊在曠野裡勞動的男女青年,他們有沒有離開過地球?沒有,一個也沒有!而我,隻有我離開過地球,那是在兩年之前——而且,我活着回來了!” “我知道,爸爸。
但那不一樣。
” “有什麼不一樣?”貝萊盡管嘴上硬,心裡卻知道,那确實不一樣。
那時,他大部分時間還是在封閉式的交通車、飛機和房間裡活動,甚至連他坐的宇宙飛船的艙房,也被臨時改裝成全封閉式的。
“不久,我們就可以離開地球。
如果我能獲準飛往奧羅拉,就可把我們的計劃付諸實施……” “别想得太美了,事情可沒那麼簡單啊!” “當然,我們還得努力争取。
沒有奧羅拉人的同意,政府是不會批準我們的計劃的。
奧羅拉是宇宙世界中最強大的星球。
他們說什麼——” “别說了,爸爸。
這些我都知道,”本特利打斷了父親的話。
“這個問題我們已談過千百次了。
然而,你沒有必要親自去奧羅拉獲得他們的同意嘛!你可以通過超波通訊中繼站與他們取得聯系。
這一點我也不知說過多少次了。
” “這可不一樣。
面對面的直接打交道就是不一樣。
這一點我也說過不知多少次了。
” “然而,”本說,“我們還未準備就緒。
” “我們尚未準備就緒,隻是因為地球政府不肯給我們宇宙飛船。
但宇宙人會給我們,還會給我們必要的技術援助。
” “你怎麼竟然相信宇宙人起來!他們為什麼要幫助我們?他們什麼時候對我們這些生命短暫的地球人友好過?” “如果我能有機會和他們談談……
” 他擡頭環顧,一群男女零零落落地散布在曠野上。
他們大多是十七八歲的青年,也有幾個年齡和他自己相仿的中年人。
這些人有的笨拙地在用鋤頭挖土,有的在幹其他活兒。
照理這些活兒應該由機器人幹的,而且,那些機器人幹起來肯定比這些人強。
可現在,機器人受命站立一邊,袖手旁觀;那些男女青年卻在堅持不懈地辛苦勞作。
這些人每星期出來勞動一次,風雨無阻。
參加勞動的人逐漸多起來。
市政府雖不鼓勵這項活動,但也從不幹預,可算是他們施行的仁政吧。
貝萊極目向西眺望,隻見地下城衆多拱頂伸出地面,栉比鱗次,猶如向上伸展的手指。
城内則是五光十色、斑駁陸離的生活。
他發現遠處有一個小點在夕陽下閃閃發光,并正在向這邊移動。
那閃光的小點實在太遠,一時難以辨認。
但從其移動的樣子看,貝萊能肯定,那必是機器人無疑。
對此貝萊并不感到意外。
自從宇宙人控制地球以來,人類已轉入地下生活,地面上則是機器人世界。
至今隻有極少數人涉足地面上的曠野。
像他那樣夢想開拓宇宙空間并向外星球殖民的人真是寥若晨星。
因此,隻有他們不多的幾個人才上地面活動。
貝萊轉身凝望着那些向往星星的人,他們正在鋤地。
他掃視了一眼人群,打量着每一個人。
是的,他熟悉他們,熟悉每一個人。
他們正在努力适應地面生活。
突然,他皺了皺眉頭,因為他沒有看到自己的兒子,就喃喃自語說:“本特利上哪兒去了?” 從他身後傳來了氣喘籲籲的回答聲:“在這兒呢,爸爸。
” 貝萊一轉身,發現兒子正站在自己身後。
本特利歡暢地笑了起來。
他的臉蛋兒圓圓的,眼睛炯炯有神。
貝萊心裡想,兒子多像妻子傑西啊!貝萊自己卻長着一副長長的馬臉,表情嚴肅。
在兒子的臉上,他一點也看不到自己的影子。
但本特利卻具有他父親的頭腦和思想。
他往往嚴肅有餘,使人不禁聯想到他的父親。
“你該回城了,爸爸,”本特利說。
“為什麼?因為我已45歲了,而你才19歲?我老了,你卻是一個小青年?” “我想是的,爸爸。
當然,你是我們的帶頭人。
是你開創了這個宏偉的計劃。
但年紀不饒人啊!” “去你的‘年紀’吧!”貝萊說。
這時,從城裡方向走來的機器人已清晰可見了,但貝萊并不在意。
“你要知道,”貝萊邊說邊揮揮拳頭。
“你盡管自以為年輕、聰明,可你有沒有離開過地球?那邊在曠野裡勞動的男女青年,他們有沒有離開過地球?沒有,一個也沒有!而我,隻有我離開過地球,那是在兩年之前——而且,我活着回來了!” “我知道,爸爸。
但那不一樣。
” “有什麼不一樣?”貝萊盡管嘴上硬,心裡卻知道,那确實不一樣。
那時,他大部分時間還是在封閉式的交通車、飛機和房間裡活動,甚至連他坐的宇宙飛船的艙房,也被臨時改裝成全封閉式的。
“不久,我們就可以離開地球。
如果我能獲準飛往奧羅拉,就可把我們的計劃付諸實施……” “别想得太美了,事情可沒那麼簡單啊!” “當然,我們還得努力争取。
沒有奧羅拉人的同意,政府是不會批準我們的計劃的。
奧羅拉是宇宙世界中最強大的星球。
他們說什麼——” “别說了,爸爸。
這些我都知道,”本特利打斷了父親的話。
“這個問題我們已談過千百次了。
然而,你沒有必要親自去奧羅拉獲得他們的同意嘛!你可以通過超波通訊中繼站與他們取得聯系。
這一點我也不知說過多少次了。
” “這可不一樣。
面對面的直接打交道就是不一樣。
這一點我也說過不知多少次了。
” “然而,”本說,“我們還未準備就緒。
” “我們尚未準備就緒,隻是因為地球政府不肯給我們宇宙飛船。
但宇宙人會給我們,還會給我們必要的技術援助。
” “你怎麼竟然相信宇宙人起來!他們為什麼要幫助我們?他們什麼時候對我們這些生命短暫的地球人友好過?” “如果我能有機會和他們談談……