第八章 瓦西麗亞
關燈
小
中
大
貝萊和兩個機器人丹尼爾和吉斯卡特坐着噴氣式地面交通車出發了。
這次,貝萊要求坐在前面,看看奧羅拉的景緻。
盡管這将對他适應野外生活的鍛煉是一次極大的考驗。
車子無聲無息地飛快移動着,兩邊都是草木,既看不到農莊,也看不到城市的建築。
“這兒好像都是荒地,是嗎?”貝萊問。
丹尼爾說:“這是市區,伊利亞朋友。
這些地方是私人花園和私人住宅區。
” “城市?”貝萊簡直難以置信。
因為,他所了解的城市是高樓林立,街道縱橫交叉,車水馬龍,行人如織…… “伊奧斯是奧羅拉最大最重要的城市,是奧羅拉星球上第一個建立起來的城市,也是奧羅拉的首都,奧羅拉議會所在,議長住宅就在這座城市裡。
” 貝萊看看兩旁,難以相信這不僅是城市,而且還是奧羅拉最大的城市。
“據我所知,法斯托爾弗和嘉迪娅的住宅是在伊奧斯的郊外。
我想我們已過了市區了吧!” “不,伊利亞朋友。
我們正在通過市中心,離市郊還有7公裡。
離我們目的地還有47公裡。
” “市中心?怎麼看不到建築物?” “從路上是看不到建築物的,這是他們建築的原則。
不過,你看,在那邊樹叢中,有一座住宅,那是名作家福阿德·拉鮑德的宅邸。
” “路上怎麼沒有行人和車輛?”貝萊又問。
“長途旅行都乘空中交通車或地下磁場交通車。
一般聯系都隻需通過立體電視——。
我們去的地方不太遠,可步行去又太遠,所以我們就用地面交通車。
” “到那兒要多久?” “不久就可到了,瓦西麗亞博士住在機器人學研究院。
” “好吧,在我見到瓦西麗亞之前,我想先了解一下她的情況。
丹尼爾,你大概不太了解她吧?”貝萊問。
“是的,我被制造出來時,瓦西麗亞博士就已與法斯托爾弗博士分開住了。
” “聽說你,吉斯卡特從小與瓦西麗亞一起生活。
你該很熟悉她吧?” “是的,先生,”吉斯卡特毫不動情他說。
“瓦西麗亞很喜歡你,你也很喜歡她,是嗎?” “可以這麼說,先生。
” “為什麼瓦西麗亞要離開她父親自立門戶呢?”貝萊突然問。
吉斯卡特一言不發。
貝萊以命令的口氣說:“我在問你問題,夥計!” 吉斯卡特平靜他說:“我當然很想回答你的問題,先生。
但有關瓦西麗亞博士離開她父親自立門戶一事,瓦西麗亞小姐當時就給我命令,不準我吐露任何情況。
” “現在我命令你說出來,”貝萊厲聲說。
吉斯卡特說:“很抱歉。
當時瓦西麗亞小姐已是一位出色的機器人學家,她給我的命令十分堅定,你無法解除她的命令。
” 貝萊說:“這我相信。
聽說她還改變了你的程序。
” “是的。
” “什麼性質的改變?” “大概隻是一種小小的調整吧?” “何以見得?” “因為法斯托爾弗博士沒有糾正她改編了的新程序。
” “你能告訴我是什麼樣的改變嗎?” “不,我無法告訴你。
因為一旦我獲得了新程序,老程序我就完全忘了,因而也說不出改在哪兒了。
這你得問瓦西麗亞博士本人。
” “我會問的,”貝萊失望他說。
“恐怕她不會告訴你的,先生。
”吉斯卡特不緊不慢地提醒貝萊。
大約過了15~20分鐘之後,地面交通車停在一排建築物前面。
“到了,先生,前面就是瓦西麗亞博士的住宅。
”吉斯卡特說。
“這裡怎麼有這麼多房子?”貝萊問。
“這兒是機器人學研究院。
有行政大樓、實驗室、住宅區、公用娛樂場,等等。
研究院也是一個獨立的政治實體,” “你們來過這兒嗎?” “沒有,吉斯卡特和我都沒來過這兒。
” “那你們怎麼熟門熟路的,
這次,貝萊要求坐在前面,看看奧羅拉的景緻。
盡管這将對他适應野外生活的鍛煉是一次極大的考驗。
車子無聲無息地飛快移動着,兩邊都是草木,既看不到農莊,也看不到城市的建築。
“這兒好像都是荒地,是嗎?”貝萊問。
丹尼爾說:“這是市區,伊利亞朋友。
這些地方是私人花園和私人住宅區。
” “城市?”貝萊簡直難以置信。
因為,他所了解的城市是高樓林立,街道縱橫交叉,車水馬龍,行人如織…… “伊奧斯是奧羅拉最大最重要的城市,是奧羅拉星球上第一個建立起來的城市,也是奧羅拉的首都,奧羅拉議會所在,議長住宅就在這座城市裡。
” 貝萊看看兩旁,難以相信這不僅是城市,而且還是奧羅拉最大的城市。
“據我所知,法斯托爾弗和嘉迪娅的住宅是在伊奧斯的郊外。
我想我們已過了市區了吧!” “不,伊利亞朋友。
我們正在通過市中心,離市郊還有7公裡。
離我們目的地還有47公裡。
” “市中心?怎麼看不到建築物?” “從路上是看不到建築物的,這是他們建築的原則。
不過,你看,在那邊樹叢中,有一座住宅,那是名作家福阿德·拉鮑德的宅邸。
” “路上怎麼沒有行人和車輛?”貝萊又問。
“長途旅行都乘空中交通車或地下磁場交通車。
一般聯系都隻需通過立體電視——。
我們去的地方不太遠,可步行去又太遠,所以我們就用地面交通車。
” “到那兒要多久?” “不久就可到了,瓦西麗亞博士住在機器人學研究院。
” “好吧,在我見到瓦西麗亞之前,我想先了解一下她的情況。
丹尼爾,你大概不太了解她吧?”貝萊問。
“是的,我被制造出來時,瓦西麗亞博士就已與法斯托爾弗博士分開住了。
” “聽說你,吉斯卡特從小與瓦西麗亞一起生活。
你該很熟悉她吧?” “是的,先生,”吉斯卡特毫不動情他說。
“瓦西麗亞很喜歡你,你也很喜歡她,是嗎?” “可以這麼說,先生。
” “為什麼瓦西麗亞要離開她父親自立門戶呢?”貝萊突然問。
吉斯卡特一言不發。
貝萊以命令的口氣說:“我在問你問題,夥計!” 吉斯卡特平靜他說:“我當然很想回答你的問題,先生。
但有關瓦西麗亞博士離開她父親自立門戶一事,瓦西麗亞小姐當時就給我命令,不準我吐露任何情況。
” “現在我命令你說出來,”貝萊厲聲說。
吉斯卡特說:“很抱歉。
當時瓦西麗亞小姐已是一位出色的機器人學家,她給我的命令十分堅定,你無法解除她的命令。
” 貝萊說:“這我相信。
聽說她還改變了你的程序。
” “是的。
” “什麼性質的改變?” “大概隻是一種小小的調整吧?” “何以見得?” “因為法斯托爾弗博士沒有糾正她改編了的新程序。
” “你能告訴我是什麼樣的改變嗎?” “不,我無法告訴你。
因為一旦我獲得了新程序,老程序我就完全忘了,因而也說不出改在哪兒了。
這你得問瓦西麗亞博士本人。
” “我會問的,”貝萊失望他說。
“恐怕她不會告訴你的,先生。
”吉斯卡特不緊不慢地提醒貝萊。
大約過了15~20分鐘之後,地面交通車停在一排建築物前面。
“到了,先生,前面就是瓦西麗亞博士的住宅。
”吉斯卡特說。
“這裡怎麼有這麼多房子?”貝萊問。
“這兒是機器人學研究院。
有行政大樓、實驗室、住宅區、公用娛樂場,等等。
研究院也是一個獨立的政治實體,” “你們來過這兒嗎?” “沒有,吉斯卡特和我都沒來過這兒。
” “那你們怎麼熟門熟路的,