第三十三章 陽光下——報信人

關燈
手走進一個像是公園的地方,裡面有座椅、灌木叢,還有花。

    &rdquo該尼繼續堅定地說道,隐約感覺到他的話對蓋伯瑞爾的感情是很有效力的,&ldquo我想那個當兵的就是特洛伊中士。

    他們在那兒坐了半個多鐘頭,說着很動人的話,有一回她還哭得死去活來。

    他們出來的時候她眼睛裡都閃着光,臉色白得像百合花一樣。

    他們一個看着一個的臉,像夫妻倆那麼親熱。

    &rdquo 蓋伯瑞爾的臉好像拉得更長了。

    &ldquo你還看見些什麼?&rdquo &ldquo噢,什麼都有。

    &rdquo &ldquo白得像百合花?你能肯定是她嗎?&rdquo &ldquo當然。

    &rdquo &ldquo好,還有什麼嗎?&rdquo &ldquo還有商店的大玻璃窗,天上充滿雨水的大塊雲彩,周圍鄉村裡的古老樹木。

    &rdquo &ldquo你這個傻瓜蛋!你還有什麼說的?&rdquo科根說道。

     &ldquo讓他說吧,&rdquo約瑟夫·普格拉斯插嘴道,&ldquo這孩子的意思是說巴斯這個地方的天地和我們這兒并不完全兩樣。

    知道一點陌生城市的情況對我們會有好處,所以這孩子的話無妨說是應該容忍的。

    &rdquo &ldquo巴斯人,&rdquo該隐繼續說,&ldquo永遠用不着生火,除非是當做一種奢侈,因為水從地裡冒出來就是開的,馬上就可以喝。

    &rdquo &ldquo千真萬确,&rdquo馬太·穆恩證明說,&ldquo我聽見别的航海人也這麼說過。

    &rdquo &ldquo那兒的人從不喝别的東西,&rdquo該隐說,&ldquo瞧他們大口吞的樣子好像他們很欣賞這種水。

    &rdquo &ldquo嗯,這對我們來說簡直就像野蠻人的行為,但當地人恐怕不當一回事。

    &rdquo馬太說。

     &ldquo食物是不是也像水那樣冒出來?&rdquo科根轉着眼珠子問道。

     &ldquo不&mdash&mdash我承認這是巴斯的一個污點&mdash&mdash一個真正的污點。

    上帝沒有像供給水那樣供給他們食物,這是我再也無法回避的缺陷。

    &rdquo &ldquo不過巴斯至少是一個挺有意思的地方,&rdquo穆恩說,&ldquo住在那兒的人一定也很有意思。

    &rdquo &ldquo你是說埃弗登小姐和那個當兵的一塊兒到處逛嗎?&rdquo蓋伯瑞爾說道。

    他又回到這群人當中來了。

     &ldquo對。

    她穿着一件非常漂亮的金色絲綢長衣,鑲着黑色花邊,要是把它單放着,就是裡面沒有腿也撐立得起來。

    真是太好看了。

    她的頭發刷得亮堂堂的。

    太陽一照在她那金晃晃的長衣和他那紅外衣上&mdash&mdash哎呀呀,那樣子多漂亮!你在大街上不管離多麼遠都看得見他們。

    &rdquo &ldquo後來呢?&rdquo蓋伯瑞爾咕哝道。

     &ldquo後來我走進格雷芬的鋪子去釘靴子,然後又到雷格斯烙餅鋪去買了一便士最便宜最好吃的陳餅,黴得都快發藍了,不過并不很厲害。

    我一邊嚼一邊往前走,看見一架大鐘,盤兒足有烤面包的鍋那麼大&mdash&mdash&rdquo &ldquo這可和小姐沒關系!&rdquo &ldquo就要說到小姐了,如果你别打攪我的話,奧克師傅!&rdquo該尼抗議說,&ldquo你要是讓我着急,也許又會引得我咳嗽起來,那我可什麼也對你說不成了。

    &rdquo &ldquo是呀&mdash&mdash讓他愛怎麼說就怎麼說吧。

    &rdquo科根說。

     蓋伯瑞爾耐住了性子,露出一副絕望的神情。

    該尼繼續說道: &ldquo那兒的房子又高又大,人多極了,每天都比韋特伯裡在聖臨節後的禮拜二到俱樂部去的人還要多。

    我還去看了一些大教堂和小教堂。

    你說牧師是怎樣祈禱的?跪下去,雙手合着舉起來,手指上的那些神聖的金戒指在你眼睛裡閃閃發光。

    這些都是因為他祈禱得那麼好才得到的&mdash&mdash唉,真個的,我要是住在那兒該有多好!&rdquo &ldquo我們可憐的塞爾德利牧師就搞不到錢買那樣的戒指,&rdquo馬太·穆恩若有所思地說道,&ldquo但他是個非常好的人。

    我敢說可憐的塞爾德利一個戒指也沒有,連用鋅或銅做的那種最低級的都沒有。

    在一個沉悶的下午,他走上用蠟燭照耀着的講壇時,手上戴個戒指那會是多麼神氣的裝飾啊!但這是不可能的,可憐的人。

    唉,想起來事情是多麼不公平。

    &rdquo &ldquo也許他生來就不是戴戒指的材料,&rdquo蓋伯瑞