14
關燈
小
中
大
燈光下的背影。
在這種情況下,不管那女人頭上有沒有紗巾,頭發肯定會反光。
深金色頭發的邊緣應該會有一層光芒,可亨德森夫人根本沒注意到這點。
憑此可以判斷,那女人的頭發應該是像露西那樣的黑發或伊迪絲那樣的深棕色頭發,所以亨德森夫人才會認定那女人是露西,或者是伊迪絲。
瑪麗頭發的顔色是類似銅壺的深金色,隻要亨德森夫人看到,就絕不會誤把她當作露西或伊迪絲。
”史蒂文斯停了一下,“而這還不是最關鍵的一點。
假設瑪麗想假扮露西——金發女人喬裝成黑發女人——她穿上與露西相同樣式的衣服,戴上相同的面具和紗巾,那麼有一個問題我要問你:她費這麼大功夫,卻不戴帽子,留下一個别人在二十英尺外便能瞧出的破綻,你覺得這合理嗎?” 馬克擡手做了一個拉鈴的動作。
“叮叮,第一回合結束。
”馬克語帶嘲諷,“警監,這下你可被問住了吧?特德,本來我還想充當一下法庭之友[指在特殊案件中,自願或受法院之邀為法院提供建議的非案件當事人。
]的角色,現在看來沒必要了。
别怪我沒提醒你,警監,這家夥可是個理論辯論高手。
他一開口,連耶稣會會士都招架不住。
” 布倫南認真琢磨着史蒂文斯的話。
“在某種意義上,你說得有道理。
但我覺得我們有點跑題了,”布倫南眉頭緊鎖道,“我們先回歸事實本身。
12号那天晚上,你和你妻子在哪兒?” “就在克裡斯彭。
這點我不否認。
” “你為什麼說‘不否認’?”布倫南馬上追問道。
“因為正常情況下,我們不應該在克裡斯彭。
我們一般隻在周末過來,而那天是星期三。
那天我正好要去費城辦事。
” 布倫南回身瞧着露西,問道:“史蒂文斯夫人知道你們要去參加化裝舞會,以及你那天要穿什麼嗎?” “知道。
瑪麗那天下午來莊園了,說那天是個例外,他們來這兒過夜了,問我們晚上有什麼安排。
我給她看了我參加化裝舞會時要穿的衣服。
衣服那時剛做好。
是我自己做的,這你知道,是按照畫廊裡一幅畫上的衣服款式做的。
” “我能問一下嗎,”史蒂文斯突然插嘴道,“瑪麗是星期三下午才知道衣服的事兒嗎?” “是的,因為我星期一才決定要做那件衣服。
” “在戲劇服裝店、裁縫店或其他地方可以買到一模一樣的衣服嗎?” “肯定不能!”露西有點不耐煩地說道,“那件衣服的樣式太複雜、太獨特了。
我剛才說了,我是按照這裡的一幅畫上的衣服款式做的。
我之前從沒見過那樣的衣服,所以才想——” “從星期三下午你給瑪麗看了那件衣服,到當天晚上11點15分神秘女人在老邁爾斯房間出現,這段時間裡,瑪麗有可能做出同樣的衣服嗎?” 露西的眼睛睜大了,随後又眯成一條縫。
“天啊,不!那絕不可能,我怎麼就沒想到這點呢。
做那件衣服花了我三天時間,這點時間瑪麗連布料都買不全。
另外,我現在想起來了,她那天一直陪着我,直到晚上6點半才離開去火車站接你。
” 史蒂文斯身子向後一仰,瞧着布倫南。
布倫南第一次真的急了,他雖不動聲色,但故作輕松的姿态下卻湧動着不安。
他微笑着,擺出自信的樣子以作掩飾。
“你确定嗎,德斯帕德夫人?”布倫南問道,“我對做衣服的事不太懂,但我覺得如果有人手快的話——” “那絕不可能,”露西搖搖頭,那态度就像老師面對學生那樣不容置疑,“你們這些男人什麼都不懂!光粘衣服上那些亮鑽差不多就需要一天時間。
不信你可以問問伊迪絲。
” 布倫南撓撓後脖頸。
“但有人做了一條跟你的那條一模一樣的裙子!如果——不,等等,這事以後再探讨。
我們怎麼又跑題了。
我還沒問完。
”他努力擺出一副和善的态度,“史蒂文斯先生,12号那天晚上你都做了什麼?” “我和妻子在一起。
我們一直在家,很早就上床睡覺了。
” “幾點睡的?” “正好11點半。
”實際上是10點半,史蒂文斯将時間推後了一小時,這是他第一次對布倫南說謊。
史蒂文斯覺得老狐狸弗蘭克聽到這個回答後,雙眸好像突然變大了;他沉溺在自己的臆想中,心情七上八下,聲音有些不自然地補充道:“是11點半,警監。
我當時剛好特意看了一下時間。
” “為什麼會特意看時間呢?” “因為那是我們第一次在非周末的時候來克裡斯彭。
我必須得定鬧鐘,第二天早上好起來開車回紐約。
” “除了你們自己之外,還有其
在這種情況下,不管那女人頭上有沒有紗巾,頭發肯定會反光。
深金色頭發的邊緣應該會有一層光芒,可亨德森夫人根本沒注意到這點。
憑此可以判斷,那女人的頭發應該是像露西那樣的黑發或伊迪絲那樣的深棕色頭發,所以亨德森夫人才會認定那女人是露西,或者是伊迪絲。
瑪麗頭發的顔色是類似銅壺的深金色,隻要亨德森夫人看到,就絕不會誤把她當作露西或伊迪絲。
”史蒂文斯停了一下,“而這還不是最關鍵的一點。
假設瑪麗想假扮露西——金發女人喬裝成黑發女人——她穿上與露西相同樣式的衣服,戴上相同的面具和紗巾,那麼有一個問題我要問你:她費這麼大功夫,卻不戴帽子,留下一個别人在二十英尺外便能瞧出的破綻,你覺得這合理嗎?” 馬克擡手做了一個拉鈴的動作。
“叮叮,第一回合結束。
”馬克語帶嘲諷,“警監,這下你可被問住了吧?特德,本來我還想充當一下法庭之友[指在特殊案件中,自願或受法院之邀為法院提供建議的非案件當事人。
]的角色,現在看來沒必要了。
别怪我沒提醒你,警監,這家夥可是個理論辯論高手。
他一開口,連耶稣會會士都招架不住。
” 布倫南認真琢磨着史蒂文斯的話。
“在某種意義上,你說得有道理。
但我覺得我們有點跑題了,”布倫南眉頭緊鎖道,“我們先回歸事實本身。
12号那天晚上,你和你妻子在哪兒?” “就在克裡斯彭。
這點我不否認。
” “你為什麼說‘不否認’?”布倫南馬上追問道。
“因為正常情況下,我們不應該在克裡斯彭。
我們一般隻在周末過來,而那天是星期三。
那天我正好要去費城辦事。
” 布倫南回身瞧着露西,問道:“史蒂文斯夫人知道你們要去參加化裝舞會,以及你那天要穿什麼嗎?” “知道。
瑪麗那天下午來莊園了,說那天是個例外,他們來這兒過夜了,問我們晚上有什麼安排。
我給她看了我參加化裝舞會時要穿的衣服。
衣服那時剛做好。
是我自己做的,這你知道,是按照畫廊裡一幅畫上的衣服款式做的。
” “我能問一下嗎,”史蒂文斯突然插嘴道,“瑪麗是星期三下午才知道衣服的事兒嗎?” “是的,因為我星期一才決定要做那件衣服。
” “在戲劇服裝店、裁縫店或其他地方可以買到一模一樣的衣服嗎?” “肯定不能!”露西有點不耐煩地說道,“那件衣服的樣式太複雜、太獨特了。
我剛才說了,我是按照這裡的一幅畫上的衣服款式做的。
我之前從沒見過那樣的衣服,所以才想——” “從星期三下午你給瑪麗看了那件衣服,到當天晚上11點15分神秘女人在老邁爾斯房間出現,這段時間裡,瑪麗有可能做出同樣的衣服嗎?” 露西的眼睛睜大了,随後又眯成一條縫。
“天啊,不!那絕不可能,我怎麼就沒想到這點呢。
做那件衣服花了我三天時間,這點時間瑪麗連布料都買不全。
另外,我現在想起來了,她那天一直陪着我,直到晚上6點半才離開去火車站接你。
” 史蒂文斯身子向後一仰,瞧着布倫南。
布倫南第一次真的急了,他雖不動聲色,但故作輕松的姿态下卻湧動着不安。
他微笑着,擺出自信的樣子以作掩飾。
“你确定嗎,德斯帕德夫人?”布倫南問道,“我對做衣服的事不太懂,但我覺得如果有人手快的話——” “那絕不可能,”露西搖搖頭,那态度就像老師面對學生那樣不容置疑,“你們這些男人什麼都不懂!光粘衣服上那些亮鑽差不多就需要一天時間。
不信你可以問問伊迪絲。
” 布倫南撓撓後脖頸。
“但有人做了一條跟你的那條一模一樣的裙子!如果——不,等等,這事以後再探讨。
我們怎麼又跑題了。
我還沒問完。
”他努力擺出一副和善的态度,“史蒂文斯先生,12号那天晚上你都做了什麼?” “我和妻子在一起。
我們一直在家,很早就上床睡覺了。
” “幾點睡的?” “正好11點半。
”實際上是10點半,史蒂文斯将時間推後了一小時,這是他第一次對布倫南說謊。
史蒂文斯覺得老狐狸弗蘭克聽到這個回答後,雙眸好像突然變大了;他沉溺在自己的臆想中,心情七上八下,聲音有些不自然地補充道:“是11點半,警監。
我當時剛好特意看了一下時間。
” “為什麼會特意看時間呢?” “因為那是我們第一次在非周末的時候來克裡斯彭。
我必須得定鬧鐘,第二天早上好起來開車回紐約。
” “除了你們自己之外,還有其