5
關燈
小
中
大
大吧?我一直在研究——”
“光殘渣裡就有兩格令,”帕廷頓一臉嚴肅道,“那真是可怕的劑量。
曾經有過兩格令砒霜緻死的案例,這是有記錄的砒霜最小緻死劑量,沒錯。
如果殘渣裡就有兩格令,那整杯液體中的砒霜劑量之大可想而知。
” “砒霜緻死的一般劑量是多少?” 帕廷頓搖搖頭道:“沒有一般劑量這一說。
我剛說了,有兩格令緻死的記錄。
另外,根據記載,有一個受害者曾吃下兩百格令的砒霜(這是已知的最大劑量),可後來竟恢複了健康。
砒霜緻死劑量的範圍太廣,不太好說。
比如,你們聽說過瑪德琳·史密斯[瑪德琳·漢密爾頓·史密斯(MadeleineHamiltonSmith,1835—1928),出身于蘇格蘭格拉斯哥市的上流家庭,年輕時與情人秘密相戀,而不知情的父母為其在上流社會安排了門當戶對的婚姻。
于是瑪德琳試圖與情人斷絕關系,可情人卻用兩人之間的通信威脅瑪德琳嫁給自己。
不久有人瞧見瑪德琳在藥店購買了砒霜,随後其情人便因砒霜中毒身亡。
瑪德琳因情人所藏信件均被發現而被捕。
]的案子嗎?這位來自蘇格蘭格拉斯哥市的美人被控在1857年毒死了她的法國情人。
她情人的胃裡有八十八格令的砒霜,辯護律師因而在法庭上辯稱,吞下這麼大劑量的毒藥,死者不可能毫無察覺,所以死者肯定是自殺。
毫無疑問,這個理由對審判産生了影響。
最終法庭判決‘無法證明’對被告的指控,這種判決的意思就是‘無罪,但下不為例’。
六年後,一位名叫休伊特的女人因毒殺了自己的母親而在切斯特城受審。
老人的死最初沒引起任何人的懷疑,直到開棺驗屍之前,醫生還認定老人死于胃腸炎,結果僅在老人的胃裡就發現了一百五十四格令的砒霜。
” 帕廷頓一下子打開了話匣子。
雖然他那下巴泛青的臉上閃着正義的光芒,可似乎講述這些案子讓他樂在其中。
“另外,”帕廷頓晃着手裡的空玻璃杯道,“19世紀60年代初期,在凡爾賽,還有一個名叫瑪麗·德奧貝的女人犯了重案,性質十分惡劣。
人們幾乎找不到那女人的犯罪動機,好像……她就是喜歡瞧着人死去。
她給其中一位受害者下了十格令的砒霜,給另一個受害者下毒的劑量則高達一百格令。
這個瑪麗·德奧貝可沒瑪德琳·史密斯那麼走運,她最終被送上了斷頭台。
” 史蒂文斯此時已起身,坐到了打字機桌邊沿,表面上随意點頭附和着帕廷頓的話,暗地裡其實在留意通向走廊的那扇刷着白漆的門,因為有幾次他注意到門有些異樣。
走廊的燈比房間裡的亮,正常情況下,你可以看見一絲微光透過鎖孔照進來,可現在卻一絲光線也看不到,一定是有人正在門外偷聽。
“總之,”帕廷頓道,“劑量并不是最重要的。
我會解剖屍體的。
最關鍵的其實是下毒時間。
從你提供的時間來看,你伯伯毒發得也太快了。
人一旦服下大劑量的砒霜,快則幾分鐘,慢則一小時就會出現明顯的中毒症狀——這取決于砒霜是片劑,還是液體——随後在六到二十四小時内毒發身亡,但也可能會拖很久,有的人可以堅持好幾天。
所以你現在知道你伯伯毒發身亡得多快了吧。
你們離開莊園是在夜裡9點半,那時你伯伯的身體狀況還不錯。
淩晨2點半你們回到家後,發現他已經奄奄一息,沒過多久他就咽氣了,對不對?” “是的。
” 帕廷頓陷入了沉思。
“好吧,這情況完全有可能,甚至合情合理。
你伯伯的身體已經被器質性的胃腸疾病拖垮了;再者,如果你猜得沒錯,他一直都在慢性中毒。
所以他一旦服下大劑量的砒霜,很快就會一命嗚呼。
如果我們能知道他最後服下毒藥的時間——” “我可以告訴你準确的時間,”馬克打斷了他,“是11點15分。
” “哦,”史蒂文斯插嘴道,“這就是亨德森夫人那個詭異故事裡說的吧?我們很想知道她到底說了什麼,可你卻一直拖着不講。
她到底說了些什麼?你為什麼不告訴我們?” 史蒂文斯擔心自己過于激動,表現得太好奇了。
幸好,馬克并沒在意,而是似乎在猶豫要不要把亨德森夫人的話告訴他們。
“現在,”馬克道,“我還不想說。
” “不想說?” “因為你們會覺得我或者亨德森夫人瘋了。
”馬克看起來很矛盾,他舉起手道,“先等等,你們先等等!這事我已經翻來覆去想過幾百次了,甚至因此夜不能寐。
但當我第一次要告訴别人,第一次要把這事清晰明白地講出來時……我才意識到故事的某些部分會顯得太匪夷所思。
要是現在就告訴你們,沒準你們就不會幫我打開地下墓室了。
可我必須得查出邁爾斯伯伯的死因。
你們能先等幾個小時嗎?我隻要求你們給我一點時間,等打
曾經有過兩格令砒霜緻死的案例,這是有記錄的砒霜最小緻死劑量,沒錯。
如果殘渣裡就有兩格令,那整杯液體中的砒霜劑量之大可想而知。
” “砒霜緻死的一般劑量是多少?” 帕廷頓搖搖頭道:“沒有一般劑量這一說。
我剛說了,有兩格令緻死的記錄。
另外,根據記載,有一個受害者曾吃下兩百格令的砒霜(這是已知的最大劑量),可後來竟恢複了健康。
砒霜緻死劑量的範圍太廣,不太好說。
比如,你們聽說過瑪德琳·史密斯[瑪德琳·漢密爾頓·史密斯(MadeleineHamiltonSmith,1835—1928),出身于蘇格蘭格拉斯哥市的上流家庭,年輕時與情人秘密相戀,而不知情的父母為其在上流社會安排了門當戶對的婚姻。
于是瑪德琳試圖與情人斷絕關系,可情人卻用兩人之間的通信威脅瑪德琳嫁給自己。
不久有人瞧見瑪德琳在藥店購買了砒霜,随後其情人便因砒霜中毒身亡。
瑪德琳因情人所藏信件均被發現而被捕。
]的案子嗎?這位來自蘇格蘭格拉斯哥市的美人被控在1857年毒死了她的法國情人。
她情人的胃裡有八十八格令的砒霜,辯護律師因而在法庭上辯稱,吞下這麼大劑量的毒藥,死者不可能毫無察覺,所以死者肯定是自殺。
毫無疑問,這個理由對審判産生了影響。
最終法庭判決‘無法證明’對被告的指控,這種判決的意思就是‘無罪,但下不為例’。
六年後,一位名叫休伊特的女人因毒殺了自己的母親而在切斯特城受審。
老人的死最初沒引起任何人的懷疑,直到開棺驗屍之前,醫生還認定老人死于胃腸炎,結果僅在老人的胃裡就發現了一百五十四格令的砒霜。
” 帕廷頓一下子打開了話匣子。
雖然他那下巴泛青的臉上閃着正義的光芒,可似乎講述這些案子讓他樂在其中。
“另外,”帕廷頓晃着手裡的空玻璃杯道,“19世紀60年代初期,在凡爾賽,還有一個名叫瑪麗·德奧貝的女人犯了重案,性質十分惡劣。
人們幾乎找不到那女人的犯罪動機,好像……她就是喜歡瞧着人死去。
她給其中一位受害者下了十格令的砒霜,給另一個受害者下毒的劑量則高達一百格令。
這個瑪麗·德奧貝可沒瑪德琳·史密斯那麼走運,她最終被送上了斷頭台。
” 史蒂文斯此時已起身,坐到了打字機桌邊沿,表面上随意點頭附和着帕廷頓的話,暗地裡其實在留意通向走廊的那扇刷着白漆的門,因為有幾次他注意到門有些異樣。
走廊的燈比房間裡的亮,正常情況下,你可以看見一絲微光透過鎖孔照進來,可現在卻一絲光線也看不到,一定是有人正在門外偷聽。
“總之,”帕廷頓道,“劑量并不是最重要的。
我會解剖屍體的。
最關鍵的其實是下毒時間。
從你提供的時間來看,你伯伯毒發得也太快了。
人一旦服下大劑量的砒霜,快則幾分鐘,慢則一小時就會出現明顯的中毒症狀——這取決于砒霜是片劑,還是液體——随後在六到二十四小時内毒發身亡,但也可能會拖很久,有的人可以堅持好幾天。
所以你現在知道你伯伯毒發身亡得多快了吧。
你們離開莊園是在夜裡9點半,那時你伯伯的身體狀況還不錯。
淩晨2點半你們回到家後,發現他已經奄奄一息,沒過多久他就咽氣了,對不對?” “是的。
” 帕廷頓陷入了沉思。
“好吧,這情況完全有可能,甚至合情合理。
你伯伯的身體已經被器質性的胃腸疾病拖垮了;再者,如果你猜得沒錯,他一直都在慢性中毒。
所以他一旦服下大劑量的砒霜,很快就會一命嗚呼。
如果我們能知道他最後服下毒藥的時間——” “我可以告訴你準确的時間,”馬克打斷了他,“是11點15分。
” “哦,”史蒂文斯插嘴道,“這就是亨德森夫人那個詭異故事裡說的吧?我們很想知道她到底說了什麼,可你卻一直拖着不講。
她到底說了些什麼?你為什麼不告訴我們?” 史蒂文斯擔心自己過于激動,表現得太好奇了。
幸好,馬克并沒在意,而是似乎在猶豫要不要把亨德森夫人的話告訴他們。
“現在,”馬克道,“我還不想說。
” “不想說?” “因為你們會覺得我或者亨德森夫人瘋了。
”馬克看起來很矛盾,他舉起手道,“先等等,你們先等等!這事我已經翻來覆去想過幾百次了,甚至因此夜不能寐。
但當我第一次要告訴别人,第一次要把這事清晰明白地講出來時……我才意識到故事的某些部分會顯得太匪夷所思。
要是現在就告訴你們,沒準你們就不會幫我打開地下墓室了。
可我必須得查出邁爾斯伯伯的死因。
你們能先等幾個小時嗎?我隻要求你們給我一點時間,等打