14
關燈
小
中
大
史蒂文斯對此早有預感。
起初他心中響起的僅是一種模模糊糊的話音,東一句,西一句,一會兒好像跑題了,一會兒似乎又回到了正題上——不管怎樣,它持續地越逼越近,像一張網越變越大,它的運動方式如此混亂,因此也越來越險惡。
它又如同一隻盲眼的怪物,東一頭西一頭地亂撞,最終忽閃着翅膀,向屋中飛來,而史蒂文斯卻無力将其拒之門外。
“當然,除了特德和瑪麗。
”露西遲疑地笑了。
史蒂文斯瞧得出來,那一瞬間有三個人同時想到了他們夫妻二人。
馬克和露西都在瞧着他,連之前一直安靜聽着的帕廷頓也微微擡頭盯着自己。
史蒂文斯感覺血往上湧,神經緊繃,仿佛要進入戰鬥狀态,他好像一下子進入了馬克的腦袋裡,能清晰地感知馬克每一種神情背後的想法——馬克想到了瑪麗,腦海中浮現出她的樣子,随即大腦一片空白;馬克嘴角微微抽搐着質疑這種假設;然後瑪麗的樣子再次浮現,而馬克對她的懷疑漸漸消散,臉上慢慢露出笑容。
馬克一開口就證明了史蒂文斯剛才的感覺果然沒錯。
“幹脆把我吊死得了,”馬克的語氣平淡得就像在發表聲明,“我可從沒想過這種可能性。
你知道嗎,特德,昨天晚上你問我,如果你假設我妻子是兇手,我能否接受。
現在好像反過來了,輪到我問你同樣的問題了。
” “這很公平。
”史蒂文斯的語氣像平常一樣輕松随意,“事實上,我自己也從沒這麼想過。
但我能理解警監的推理。
” 但史蒂文斯此刻擔心的不是馬克,他用眼角餘光留意着布倫南的一舉一動,布倫南已經轉過身瞧着他,看上去客客氣氣。
史蒂文斯搞不清布倫南到底知道多少,而且心生恍惚,覺得眼前這一幕仿佛曾經發生過。
不管怎樣,有一點他非常清楚,那就是接下來的幾分鐘至關重要,沒準會決定他今後的人生,因為他就要與老狐狸弗蘭克展開正面交鋒了。
“特德和瑪麗?”布倫南重複着露西的話,一如史蒂文斯預料的那樣頭一偏,熱切道,“我想露西說的是你和你妻子,史蒂文斯先生。
” “是的,沒錯。
” “好,那我們就别兜圈子了。
你覺得你們兩人中的任何一位有什麼要毒死邁爾斯·德斯帕德的動機嗎?” “沒有,我隻能這麼說。
我們幾乎不怎麼認識老邁爾斯。
我和他沒說過幾次話,瑪麗就更别提了。
莊園裡的人都可以給我們作證。
” “你好像——不太驚訝?” “驚訝什麼?” “被指控有罪。
”布倫南眨眨眼,似乎還要說什麼,卻突然住了口。
“這取決于你對驚訝的定義。
我這人不會暴跳如雷,大喊大叫,說:‘去你的,你想暗示什麼?’我理解你為什麼這麼做,警監,我不怪你。
關鍵是我們沒罪。
” “對了,”布倫南道,“我還未有幸見過你妻子,史蒂文斯先生。
我想知道她長什麼樣。
比如說,她的個頭身材如何,跟德斯帕德夫人像嗎?你說呢,德斯帕德夫人?” 露西目光閃爍,看上去有些奇怪,她一臉迷茫,似乎正出神想着什麼。
在史蒂文斯的印象中,露西一貫文靜随和,這讓他心中有些忐忑。
“是的,她的身形和我的差不多,”露西承認道,“但——哦,這真是太荒唐了!你根本不了解她!而且……” “謝謝你,露西。
”史蒂文斯打斷露西,接着鎮定自若地對布倫南說道:“讓我來替德斯帕德夫人說吧,就怕說出來會對你的推論不利,警監。
根據我的理解,你認為那個女人戴着面具,穿着與露西一樣的衣服,這樣,即使碰巧有人看到,也會以為她是露西。
” “是的,我對此相當确定。
” “很好。
那麼我們是否可以進一步推斷,不管這女人如何打扮,她肯定不會戴帽子,對不對?” “是的,我說過,她試圖盡可能地讓自己看起來像德斯帕德夫人,而德斯帕德夫人沒有戴帽子。
但是這兩人肩上都披了紗巾。
” “那麼,”史蒂文斯果斷地說,“你可以排除瑪麗的嫌疑了。
正如你所見,露西頭發的顔色烏黑,是詩人會用來形容烏鴉羽翼的那種顔色,而瑪麗的頭發是深金色的。
所以——” 布倫南擡起一隻手道:“喔,等等!别這麼急着下定論。
關于這點,我們問過亨德森夫人。
她說她沒注意,或者說看不清那女人頭發的顔色,所以僅憑這點證明不了什麼。
亨德森夫人說當時房間裡的燈光非常昏暗。
” “光線昏暗,看不清頭發顔色,可裙子上的種種顔色亨德森夫人卻說得清清楚楚。
另外,亨德森夫人看到的隻是那個女人站在
起初他心中響起的僅是一種模模糊糊的話音,東一句,西一句,一會兒好像跑題了,一會兒似乎又回到了正題上——不管怎樣,它持續地越逼越近,像一張網越變越大,它的運動方式如此混亂,因此也越來越險惡。
它又如同一隻盲眼的怪物,東一頭西一頭地亂撞,最終忽閃着翅膀,向屋中飛來,而史蒂文斯卻無力将其拒之門外。
“當然,除了特德和瑪麗。
”露西遲疑地笑了。
史蒂文斯瞧得出來,那一瞬間有三個人同時想到了他們夫妻二人。
馬克和露西都在瞧着他,連之前一直安靜聽着的帕廷頓也微微擡頭盯着自己。
史蒂文斯感覺血往上湧,神經緊繃,仿佛要進入戰鬥狀态,他好像一下子進入了馬克的腦袋裡,能清晰地感知馬克每一種神情背後的想法——馬克想到了瑪麗,腦海中浮現出她的樣子,随即大腦一片空白;馬克嘴角微微抽搐着質疑這種假設;然後瑪麗的樣子再次浮現,而馬克對她的懷疑漸漸消散,臉上慢慢露出笑容。
馬克一開口就證明了史蒂文斯剛才的感覺果然沒錯。
“幹脆把我吊死得了,”馬克的語氣平淡得就像在發表聲明,“我可從沒想過這種可能性。
你知道嗎,特德,昨天晚上你問我,如果你假設我妻子是兇手,我能否接受。
現在好像反過來了,輪到我問你同樣的問題了。
” “這很公平。
”史蒂文斯的語氣像平常一樣輕松随意,“事實上,我自己也從沒這麼想過。
但我能理解警監的推理。
” 但史蒂文斯此刻擔心的不是馬克,他用眼角餘光留意着布倫南的一舉一動,布倫南已經轉過身瞧着他,看上去客客氣氣。
史蒂文斯搞不清布倫南到底知道多少,而且心生恍惚,覺得眼前這一幕仿佛曾經發生過。
不管怎樣,有一點他非常清楚,那就是接下來的幾分鐘至關重要,沒準會決定他今後的人生,因為他就要與老狐狸弗蘭克展開正面交鋒了。
“特德和瑪麗?”布倫南重複着露西的話,一如史蒂文斯預料的那樣頭一偏,熱切道,“我想露西說的是你和你妻子,史蒂文斯先生。
” “是的,沒錯。
” “好,那我們就别兜圈子了。
你覺得你們兩人中的任何一位有什麼要毒死邁爾斯·德斯帕德的動機嗎?” “沒有,我隻能這麼說。
我們幾乎不怎麼認識老邁爾斯。
我和他沒說過幾次話,瑪麗就更别提了。
莊園裡的人都可以給我們作證。
” “你好像——不太驚訝?” “驚訝什麼?” “被指控有罪。
”布倫南眨眨眼,似乎還要說什麼,卻突然住了口。
“這取決于你對驚訝的定義。
我這人不會暴跳如雷,大喊大叫,說:‘去你的,你想暗示什麼?’我理解你為什麼這麼做,警監,我不怪你。
關鍵是我們沒罪。
” “對了,”布倫南道,“我還未有幸見過你妻子,史蒂文斯先生。
我想知道她長什麼樣。
比如說,她的個頭身材如何,跟德斯帕德夫人像嗎?你說呢,德斯帕德夫人?” 露西目光閃爍,看上去有些奇怪,她一臉迷茫,似乎正出神想着什麼。
在史蒂文斯的印象中,露西一貫文靜随和,這讓他心中有些忐忑。
“是的,她的身形和我的差不多,”露西承認道,“但——哦,這真是太荒唐了!你根本不了解她!而且……” “謝謝你,露西。
”史蒂文斯打斷露西,接着鎮定自若地對布倫南說道:“讓我來替德斯帕德夫人說吧,就怕說出來會對你的推論不利,警監。
根據我的理解,你認為那個女人戴着面具,穿着與露西一樣的衣服,這樣,即使碰巧有人看到,也會以為她是露西。
” “是的,我對此相當确定。
” “很好。
那麼我們是否可以進一步推斷,不管這女人如何打扮,她肯定不會戴帽子,對不對?” “是的,我說過,她試圖盡可能地讓自己看起來像德斯帕德夫人,而德斯帕德夫人沒有戴帽子。
但是這兩人肩上都披了紗巾。
” “那麼,”史蒂文斯果斷地說,“你可以排除瑪麗的嫌疑了。
正如你所見,露西頭發的顔色烏黑,是詩人會用來形容烏鴉羽翼的那種顔色,而瑪麗的頭發是深金色的。
所以——” 布倫南擡起一隻手道:“喔,等等!别這麼急着下定論。
關于這點,我們問過亨德森夫人。
她說她沒注意,或者說看不清那女人頭發的顔色,所以僅憑這點證明不了什麼。
亨德森夫人說當時房間裡的燈光非常昏暗。
” “光線昏暗,看不清頭發顔色,可裙子上的種種顔色亨德森夫人卻說得清清楚楚。
另外,亨德森夫人看到的隻是那個女人站在