18
關燈
小
中
大
死的女人的面講的。
你妻子當時隻希望做一件事,那就是睡覺。
她希望一上床就馬上睡着。
希望關燈後不要做夢,把女巫的事徹底忘掉。
你沒發現你妻子不對勁,這我不奇怪,可我搞不懂為什麼德斯帕德家的人竟然也沒注意到。
德斯帕德家族似乎對你們兩人都産生了一種很不好的影響,這個家族能對女巫産生很強的刺激……” 汽車平穩地前進着,引擎嗡嗡作響,車外傳來隐隐的雷鳴。
雨水開始用力拍打車窗。
克羅斯降下車窗,把雪茄扔出車外,雨水趁機飄進了車裡,惹得他忍不住咒罵了幾句。
史蒂文斯感覺自己腦海中的迷霧終于散去,但有一件事他還不明白。
他還有一個問題。
“對女巫産生很強的刺激,”他重複着克羅斯剛才的這句話,“是的,你說得對。
我現在好像也瞧出點門道了,但我還有一個問題實在弄不明白:屍體怎麼會從地下墓室裡憑空消失呢?” “哦,憑空消失,有這回事嗎?”克羅斯聞言像枝頭的猴子一樣突然蹦起來,身子前傾道,“我也正要說這個。
我說過,我來是為了幫你妻子給你解惑的,但我必須先知道在地下墓室裡發生了什麼。
還有十分鐘就到你家了。
現在跟我說說吧。
” “我很樂意跟你講。
隻是不知道有哪些可以告訴你。
當然,警察已經來了,所以不管怎樣,這事最終都得被公開。
布倫南警監——” “布倫南?”克羅斯雙手支膝,警覺地問道,“不會是弗朗西斯·澤維爾·布倫南吧?那個老狐狸弗蘭克?總喜歡講他父親糗事的家夥?” “就是他。
你認識他?” “我認識他的時候,”克羅斯斜着一隻眼,若有所思道,“他還隻是個警司而已。
每年聖誕節他都給我寄賀卡。
他玩得一手好撲克,可惜天賦還是有限。
無論是什麼案子,他們都喜歡聽我的意見。
你繼續說吧。
” 克羅斯聽着史蒂文斯的講述,他的臉随着情緒的起伏而顯得時而年輕,時而蒼老,偶爾他會評論一句“漂亮!”,或用手指彈一下軟氈帽的帽檐,期間他隻打斷過史蒂文斯一次,而且隻是為了告訴司機開慢點。
“你相信這些都是真的嗎?”克羅斯問道。
“我現在不知道自己相信過什麼,或者說還能相信什麼。
當他們談起巫術——” “這根本不關巫術的事,”克羅斯斬釘截鐵道,“不要把巫術和這破事相提并論,那是對黑色藝術的侮辱。
這是一起謀殺,夥計!是謀殺,不過兇手的确精于算計,或許還一絲美學上的考慮,可在謀劃過程中卻猶猶豫豫,差錯百出,其實這整個計劃中最妙的一部分完全是場意外。
” “你是說,這件事的來龍去脈和背後元兇你已經知道了?” “當然。
”克羅斯答道。
低空中突然響起一聲驚雷,轟隆隆的回音一直傳到天際,緊接着一道閃電劃過,車窗在雨中看着愈發漆黑。
“那麼,兇手是誰?” “顯然是莊園裡的人。
” “我可提醒你,莊園裡的每個人都有事發時不在場的确鑿證據。
當然了,亨德森夫婦除外。
” “亨德森夫婦和這事沒關系,這點我确定。
另外,與亨德森夫婦相比,兇手與老邁爾斯關系更近,而且受到老邁爾斯之死的影響也更大。
至于你說的事發時不在場的确鑿證據,别太把它們當回事。
在我殺死羅伊斯的時候(對這人我得多說一句,那個人完全該死),我也有确鑿的不在場證據。
有二十個人,包括侍者在内,都願意給我作證,證明案發當時我正在德爾莫尼科餐廳吃晚餐。
我當時使用了一個巧妙有趣的機關,以後如果有時間,我很願意跟你講講。
另外,我最初靠搶劫謀生時,同樣也有不在場的證據。
兇手殺死老邁爾斯的手法一點也不新鮮,就連從地下墓室偷屍體的方法也是前人用過的,我的朋友巴思申還對這種方法進行了改良。
巴思申1906年出獄,很不幸,他回到英格蘭後,他們不得不絞死他。
話雖如此,單從藝術的角度來說,巴思申做的一些事情很值得稱贊。
車好像要到你家了。
” 汽車在熟悉的大門前還沒停穩,史蒂文斯就已經下了車。
房子裡沒亮燈,但在通往房門的步行道上,有一個熟悉的壯實的身影,那人正盯着他們,手中的傘左右搖晃——雨水飛濺,落在了布倫南警監幹淨的外套上。
“弗蘭克,”克羅斯道,“過來。
上車。
” “原來是您——”布倫南道,“抱歉,克羅斯先生,現在不行,我有公務在身。
之後我再——” “你這個老狐狸,”克羅斯道,“我隻用了十五分鐘,了解的情況就比你一天調查到的還多。
我會幫你理清頭緒,給你指點迷津的。
上車吧,我有話要跟你說。
” 布倫南收了傘,感覺像是被逼着上了車。
史蒂文斯任由雨水拍打着臉龐,默默瞧着克羅斯的車消失不見了。
他說不出話來,喉嚨哽咽,那種如釋重負的感覺讓他格外暈眩。
但他依然穩穩地轉過身,向房門走去,因為瑪麗還在家等着他呢。
你妻子當時隻希望做一件事,那就是睡覺。
她希望一上床就馬上睡着。
希望關燈後不要做夢,把女巫的事徹底忘掉。
你沒發現你妻子不對勁,這我不奇怪,可我搞不懂為什麼德斯帕德家的人竟然也沒注意到。
德斯帕德家族似乎對你們兩人都産生了一種很不好的影響,這個家族能對女巫産生很強的刺激……” 汽車平穩地前進着,引擎嗡嗡作響,車外傳來隐隐的雷鳴。
雨水開始用力拍打車窗。
克羅斯降下車窗,把雪茄扔出車外,雨水趁機飄進了車裡,惹得他忍不住咒罵了幾句。
史蒂文斯感覺自己腦海中的迷霧終于散去,但有一件事他還不明白。
他還有一個問題。
“對女巫産生很強的刺激,”他重複着克羅斯剛才的這句話,“是的,你說得對。
我現在好像也瞧出點門道了,但我還有一個問題實在弄不明白:屍體怎麼會從地下墓室裡憑空消失呢?” “哦,憑空消失,有這回事嗎?”克羅斯聞言像枝頭的猴子一樣突然蹦起來,身子前傾道,“我也正要說這個。
我說過,我來是為了幫你妻子給你解惑的,但我必須先知道在地下墓室裡發生了什麼。
還有十分鐘就到你家了。
現在跟我說說吧。
” “我很樂意跟你講。
隻是不知道有哪些可以告訴你。
當然,警察已經來了,所以不管怎樣,這事最終都得被公開。
布倫南警監——” “布倫南?”克羅斯雙手支膝,警覺地問道,“不會是弗朗西斯·澤維爾·布倫南吧?那個老狐狸弗蘭克?總喜歡講他父親糗事的家夥?” “就是他。
你認識他?” “我認識他的時候,”克羅斯斜着一隻眼,若有所思道,“他還隻是個警司而已。
每年聖誕節他都給我寄賀卡。
他玩得一手好撲克,可惜天賦還是有限。
無論是什麼案子,他們都喜歡聽我的意見。
你繼續說吧。
” 克羅斯聽着史蒂文斯的講述,他的臉随着情緒的起伏而顯得時而年輕,時而蒼老,偶爾他會評論一句“漂亮!”,或用手指彈一下軟氈帽的帽檐,期間他隻打斷過史蒂文斯一次,而且隻是為了告訴司機開慢點。
“你相信這些都是真的嗎?”克羅斯問道。
“我現在不知道自己相信過什麼,或者說還能相信什麼。
當他們談起巫術——” “這根本不關巫術的事,”克羅斯斬釘截鐵道,“不要把巫術和這破事相提并論,那是對黑色藝術的侮辱。
這是一起謀殺,夥計!是謀殺,不過兇手的确精于算計,或許還一絲美學上的考慮,可在謀劃過程中卻猶猶豫豫,差錯百出,其實這整個計劃中最妙的一部分完全是場意外。
” “你是說,這件事的來龍去脈和背後元兇你已經知道了?” “當然。
”克羅斯答道。
低空中突然響起一聲驚雷,轟隆隆的回音一直傳到天際,緊接着一道閃電劃過,車窗在雨中看着愈發漆黑。
“那麼,兇手是誰?” “顯然是莊園裡的人。
” “我可提醒你,莊園裡的每個人都有事發時不在場的确鑿證據。
當然了,亨德森夫婦除外。
” “亨德森夫婦和這事沒關系,這點我确定。
另外,與亨德森夫婦相比,兇手與老邁爾斯關系更近,而且受到老邁爾斯之死的影響也更大。
至于你說的事發時不在場的确鑿證據,别太把它們當回事。
在我殺死羅伊斯的時候(對這人我得多說一句,那個人完全該死),我也有确鑿的不在場證據。
有二十個人,包括侍者在内,都願意給我作證,證明案發當時我正在德爾莫尼科餐廳吃晚餐。
我當時使用了一個巧妙有趣的機關,以後如果有時間,我很願意跟你講講。
另外,我最初靠搶劫謀生時,同樣也有不在場的證據。
兇手殺死老邁爾斯的手法一點也不新鮮,就連從地下墓室偷屍體的方法也是前人用過的,我的朋友巴思申還對這種方法進行了改良。
巴思申1906年出獄,很不幸,他回到英格蘭後,他們不得不絞死他。
話雖如此,單從藝術的角度來說,巴思申做的一些事情很值得稱贊。
車好像要到你家了。
” 汽車在熟悉的大門前還沒停穩,史蒂文斯就已經下了車。
房子裡沒亮燈,但在通往房門的步行道上,有一個熟悉的壯實的身影,那人正盯着他們,手中的傘左右搖晃——雨水飛濺,落在了布倫南警監幹淨的外套上。
“弗蘭克,”克羅斯道,“過來。
上車。
” “原來是您——”布倫南道,“抱歉,克羅斯先生,現在不行,我有公務在身。
之後我再——” “你這個老狐狸,”克羅斯道,“我隻用了十五分鐘,了解的情況就比你一天調查到的還多。
我會幫你理清頭緒,給你指點迷津的。
上車吧,我有話要跟你說。
” 布倫南收了傘,感覺像是被逼着上了車。
史蒂文斯任由雨水拍打着臉龐,默默瞧着克羅斯的車消失不見了。
他說不出話來,喉嚨哽咽,那種如釋重負的感覺讓他格外暈眩。
但他依然穩穩地轉過身,向房門走去,因為瑪麗還在家等着他呢。