十三
關燈
小
中
大
的卡拉漢飯店,他決定那天晚上搞個盛大的雞和通心粉的晚餐,來者不拒。
他買了東西,他們找了一個人來彈吉他,大家好跳舞,于是他們傳口信讓大家都來。
他們也真來了。
一張大桌子上擺滿了炸雞、熱松餅,一滿洗衣盆的通心粉,裡面加了大量的幹酪。
當那人開始彈吉他時,人們開始從東面、西面、北面和澳大利亞來到這裡,他站在門口,給每個醜女人兩塊錢讓她們别進來。
有一個大個子黑皮膚的醜八怪,給五塊錢不讓她進來都值,所以他給了她五塊。
他們過得痛快極了,直到來了一個他們覺得不怎麼樣的人。
他想把所有的雞都翻騰個遍挑胗肝吃,誰也沒法使他不折騰,所以他們就把甜點心叫來看看他是否能夠制止住他。
于是甜點心走上前來問他道:&ldquo我說,你這人怎麼了?&rdquo &ldquo我不願意人家給我拿東西,特别是不要人家發給我一份吃的,我總是選擇自己要吃的東西。
&rdquo他一刻不停地繼續翻那一堆雞,因此甜點心火了。
&ldquo你比一頭銅猴還要硬。
告訴我,你往哪個郵局裡撒過尿?我很想知道。
&rdquo &ldquo你這是什麼意思?&rdquo那人問道。
&ldquo我的意思是,在美國政府的郵局裡開這種玩笑,要有到這裡來翻騰我花錢買的雞同樣的膽量。
到外面去!我今天晚上不和你較量較量才見鬼哩。
&rdquo 于是他們都到外面去看甜點心是否能對付得了這個無賴。
甜點心打掉了他兩顆牙齒,那人打那兒就走了。
後來有兩個人想找茬打架,甜點心說他們得親個嘴講和。
他們不願意這樣做,他們甯願去坐牢,但是别的人都覺得這是個好主意,就強迫他們這樣做了。
事後兩個人都啐唾沫,作嘔,用手背擦嘴,其中一人到外面去像隻病狗那樣嚼了點草,說是防止它要了自己的命。
後來大夥兒開始沖着音樂嚷嚷,因為那人隻會彈三個曲子,于是甜點心拿過吉他來自己彈了起來。
他很高興有個機會彈吉他,因為自從他認識珍妮後不久,為了搞錢給她租汽車,他把自己的吉他當了,從那以後他的手就沒有摸過吉他了。
他很想念他的音樂,這使他産生了他該有把吉他的念頭,他當場買下了那把吉他,付了十五元現款,其實這把吉他不論什麼時候都值六十五塊。
天亮前晚會逐漸散了,甜點心于是急急趕回到新娶的妻子身邊,他已經知道了當闊佬的感覺,他有了一把好吉他,口袋裡還剩着十二塊錢,現在他隻需要珍妮好好地擁抱她,親吻他。
&ldquo你一定覺得你的老婆是個醜八怪。
那些你付了兩塊錢讓她們别進門的醜女人還到了門口,你連門口都不讓我挨近。
&rdquo她噘着嘴說。
&ldquo珍妮,要是能倒回去使你能和我一起在那晚會上,我情願把傑克遜維爾送給人家還搭上坦帕。
有兩三次我都要回來叫你了。
&rdquo &ldquo那麼你為什麼沒來叫我呢?&rdquo &ldquo珍妮,要是我回來叫你,你會去嗎?&rdquo &ldquo當然會去的,我和你一樣喜歡尋快活。
&rdquo &ldquo珍妮,我想來叫你,非常想,可是我害怕,怕會失去你。
&rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo那幫人不是什麼高級大人物,是鐵路工人和他們的女人,你不習慣他們這樣的人,我怕你會生氣,怕你因為我把你帶到他們一夥裡而離開我。
可是我仍然希望你能和我在一起,我們結婚前我下決心不讓你看到我身上粗俗的一面,當我的壞習氣上來的時候,我就走開不讓你看見。
我不想把你也往下拉。
&rdquo &ldquo你聽着,甜點心,如果你再離開我像這樣去玩,然後回來對我說我有多麼高尚,我就殺了你,你聽見了嗎?&rdquo &ldquo這麼說來你打算和我分享一切,是嗎?&rdquo &ldquo是的,甜點心,不管是什麼。
&rdquo &ldquo我就想知道這一點,從現在起你是我的妻子、我的女人和我在世界上所需要的一切。
&rdquo &ldquo但願如此。
&rdquo &ldquo寶貝兒,你不用擔心你那區區的二百塊錢,這星期六鐵路工場發工資,我要在口袋裡裝上這十二塊,把那二百塊全赢回來,而且還不止。
&rdquo &ldquo怎麼赢?&rdquo &ldquo寶貝兒,你既然解放了我,給了我把自己的一切都告訴你的榮幸,那我就來告訴你。
你嫁給了上帝所造的最出色的賭手裡的一個,不論是用牌賭還是用骰子賭。
我能用一根皮鞋帶赢回一家制革廠來。
真希望你能看到我擲骰子。
不過這回隻有粗野的男人,他們什麼話都說,不是你去的地方。
不過我很快就會回來的。
&rdquo 這星期剩下的幾天裡,甜點心忙着練擲骰子,他常常在光地闆上、小地毯上或床上擲,他蹲着擲,坐在椅子裡擲,站着擲。
對一輩子從來沒有摸過骰子的珍妮來說,這一切都使她十分興奮。
然後他拿起他那副牌,洗牌、切牌,洗牌、切牌、發牌,仔細琢磨每一手牌,再重新來。
就這樣
他買了東西,他們找了一個人來彈吉他,大家好跳舞,于是他們傳口信讓大家都來。
他們也真來了。
一張大桌子上擺滿了炸雞、熱松餅,一滿洗衣盆的通心粉,裡面加了大量的幹酪。
當那人開始彈吉他時,人們開始從東面、西面、北面和澳大利亞來到這裡,他站在門口,給每個醜女人兩塊錢讓她們别進來。
有一個大個子黑皮膚的醜八怪,給五塊錢不讓她進來都值,所以他給了她五塊。
他們過得痛快極了,直到來了一個他們覺得不怎麼樣的人。
他想把所有的雞都翻騰個遍挑胗肝吃,誰也沒法使他不折騰,所以他們就把甜點心叫來看看他是否能夠制止住他。
于是甜點心走上前來問他道:&ldquo我說,你這人怎麼了?&rdquo &ldquo我不願意人家給我拿東西,特别是不要人家發給我一份吃的,我總是選擇自己要吃的東西。
&rdquo他一刻不停地繼續翻那一堆雞,因此甜點心火了。
&ldquo你比一頭銅猴還要硬。
告訴我,你往哪個郵局裡撒過尿?我很想知道。
&rdquo &ldquo你這是什麼意思?&rdquo那人問道。
&ldquo我的意思是,在美國政府的郵局裡開這種玩笑,要有到這裡來翻騰我花錢買的雞同樣的膽量。
到外面去!我今天晚上不和你較量較量才見鬼哩。
&rdquo 于是他們都到外面去看甜點心是否能對付得了這個無賴。
甜點心打掉了他兩顆牙齒,那人打那兒就走了。
後來有兩個人想找茬打架,甜點心說他們得親個嘴講和。
他們不願意這樣做,他們甯願去坐牢,但是别的人都覺得這是個好主意,就強迫他們這樣做了。
事後兩個人都啐唾沫,作嘔,用手背擦嘴,其中一人到外面去像隻病狗那樣嚼了點草,說是防止它要了自己的命。
後來大夥兒開始沖着音樂嚷嚷,因為那人隻會彈三個曲子,于是甜點心拿過吉他來自己彈了起來。
他很高興有個機會彈吉他,因為自從他認識珍妮後不久,為了搞錢給她租汽車,他把自己的吉他當了,從那以後他的手就沒有摸過吉他了。
他很想念他的音樂,這使他産生了他該有把吉他的念頭,他當場買下了那把吉他,付了十五元現款,其實這把吉他不論什麼時候都值六十五塊。
天亮前晚會逐漸散了,甜點心于是急急趕回到新娶的妻子身邊,他已經知道了當闊佬的感覺,他有了一把好吉他,口袋裡還剩着十二塊錢,現在他隻需要珍妮好好地擁抱她,親吻他。
&ldquo你一定覺得你的老婆是個醜八怪。
那些你付了兩塊錢讓她們别進門的醜女人還到了門口,你連門口都不讓我挨近。
&rdquo她噘着嘴說。
&ldquo珍妮,要是能倒回去使你能和我一起在那晚會上,我情願把傑克遜維爾送給人家還搭上坦帕。
有兩三次我都要回來叫你了。
&rdquo &ldquo那麼你為什麼沒來叫我呢?&rdquo &ldquo珍妮,要是我回來叫你,你會去嗎?&rdquo &ldquo當然會去的,我和你一樣喜歡尋快活。
&rdquo &ldquo珍妮,我想來叫你,非常想,可是我害怕,怕會失去你。
&rdquo &ldquo為什麼?&rdquo &ldquo那幫人不是什麼高級大人物,是鐵路工人和他們的女人,你不習慣他們這樣的人,我怕你會生氣,怕你因為我把你帶到他們一夥裡而離開我。
可是我仍然希望你能和我在一起,我們結婚前我下決心不讓你看到我身上粗俗的一面,當我的壞習氣上來的時候,我就走開不讓你看見。
我不想把你也往下拉。
&rdquo &ldquo你聽着,甜點心,如果你再離開我像這樣去玩,然後回來對我說我有多麼高尚,我就殺了你,你聽見了嗎?&rdquo &ldquo這麼說來你打算和我分享一切,是嗎?&rdquo &ldquo是的,甜點心,不管是什麼。
&rdquo &ldquo我就想知道這一點,從現在起你是我的妻子、我的女人和我在世界上所需要的一切。
&rdquo &ldquo但願如此。
&rdquo &ldquo寶貝兒,你不用擔心你那區區的二百塊錢,這星期六鐵路工場發工資,我要在口袋裡裝上這十二塊,把那二百塊全赢回來,而且還不止。
&rdquo &ldquo怎麼赢?&rdquo &ldquo寶貝兒,你既然解放了我,給了我把自己的一切都告訴你的榮幸,那我就來告訴你。
你嫁給了上帝所造的最出色的賭手裡的一個,不論是用牌賭還是用骰子賭。
我能用一根皮鞋帶赢回一家制革廠來。
真希望你能看到我擲骰子。
不過這回隻有粗野的男人,他們什麼話都說,不是你去的地方。
不過我很快就會回來的。
&rdquo 這星期剩下的幾天裡,甜點心忙着練擲骰子,他常常在光地闆上、小地毯上或床上擲,他蹲着擲,坐在椅子裡擲,站着擲。
對一輩子從來沒有摸過骰子的珍妮來說,這一切都使她十分興奮。
然後他拿起他那副牌,洗牌、切牌,洗牌、切牌、發牌,仔細琢磨每一手牌,再重新來。
就這樣