第十八章

關燈
屑。

     “奇怪,”泰文勒說。

    “有人用沾着泥土的腳站在那張椅子上,這可為什麼?” 他搖搖頭。

     “你發現她時是幾點,裡奧奈茲小姐?” “那時一定是一點過五分。

    ” “而蘭妮在那大約二十分鐘前看過她走出來。

    知不知道在那之前誰是最後一個在洗衣間裡的人?” “我不知道。

    或許是喬瑟芬她自己。

    喬瑟芬今天早上吃過早飯之後在蕩那扇門,我知道。

    ” 泰文勒點點頭。

     “這麼說,是有人在那之後到差十五分一點之間布下了陷阱。

    你說那塊大理石是你們用來當做大門門擋的?知不知道什麼時候不見的?” 蘇菲亞搖搖頭。

     “大門一整天都沒開着,今天太冷了。

    ” “知不知道今天上午每個人的行蹤?” “我出去散步。

    尤斯達士和喬瑟芬上課上到十二點半,這中間十點半時休息一次。

    爸爸,我想,整個上午都在書房裡。

    ” “令堂呢?” “我散步回來時她剛走出她卧房──那時大約十二點過一刻,她睡得晚。

     我們回到屋子裡,我跟随蘇菲亞到書房去。

    菲力浦坐在他慣常坐的椅子上,一臉蒼白憔悴。

    瑪格達绻縮在他膝頭上飲泣着。

    蘇菲亞問道: “他們還沒從醫院打電話過來?” 菲力浦搖搖頭。

     瑪格達嗚咽着說: “為什麼他們不讓我跟她去?我的孩子──我可笑、難看的孩子。

    我經常說她是被妖精換來的醜小鴨,讓她那麼氣憤。

    我怎麼能那麼殘酷?而現在她就要死了。

    我知道她會死掉。

    ” “靜一靜,我親愛的,”菲力浦說。

    “靜一靜。

    ” 我感到我在這種家人之間的焦慮、悲恸場面裡沒有立身的餘地。

    我悄悄地退出去,找到蘭妮,她正坐在廚房裡飲泣。

     “這是對我的報應,查理先生,對我一直所想的那些刻薄的事情的報應。

    報應,真是報應。

    ” 我沒試着去探尋她的意思。

     “這屋子裡有邪氣。

    就是這樣,我不願意去想它或相信它,但是眼見為信。

    有人殺害了主人,而同樣的這個人一定又想殺害喬瑟芬。

    ” “為什麼他們想要殺害喬瑟芬?” 蘭妮把蒙在眼上的手帕移開一角。

    用精明的眼神看了我一眼。

     “她是什麼樣子的,你知道得夠清楚的了,查理先生。

    她喜歡知道一些事情,她從很小的時候就喜歡那樣。

    經常躲在餐桌下面,偷聽女仆談話,然後要脅她們,表示她自己很重要。

    你知道,她不受女主人的注意。

    她不象其他兩個那樣好看,她一直都是個平庸無奇的小家夥,女主人說她是被妖精偷換來的醜八怪,我怪女主人這樣說她,因為我相信這會讓小孩子不高興。

    不過可笑的是,她用查出他人的一些事情同時讓他們知道她知道那些事情來扳回她自己的地位。

    但是當屋子裡出現了一個下毒者時,這樣做是不安全的事!” 是不安全。

    這令我想起了什麼來,我問蘭妮:“你知不知道她把一本黑色小筆記本藏在什麼地方──她經常用來記東西的小本子?” “我知道你的意思,查理先生。

    她那樣看來非常陰險。

    我一直看到她舔舔鉛筆,然後記下來,然後再舔舔鉛筆。

    我說,‘不要那樣’,‘你會鉛中毒’。

    而她說,‘噢,不,我不會,’‘因為鉛筆裡面并不真的是鉛,而是碳。

    ’我不明白怎麼會是這樣,因為如果你把一樣東西叫做鉛筆,想當然是因為裡面有鉛。

    ” “你會這樣認為,”我同意。

    “不過事實上她說的對。

    ”(喬瑟芬總是對!)“那本筆記本呢?你知不知道她放在什麼地方?” “我完全不知道,先生。

    她總是神秘兮兮的。

    ” “她被人發現時沒有帶着那本筆記本?” “噢,沒有,查理先生,沒有筆記本。

    ” 被人拿走了?或是她把它藏在她自己房間裡?我想到去找找看。

    我不太确定哪一個房間是喬瑟芬的,我正站在走道上猶豫着,泰文勒叫我: “進來這裡,”他說。

    “我在那孩子的