關于紅姑娘

關燈
者還未承認。

    吹酸漿子是中流以下婦女的事情,小女孩卻是别無界限,她們将殼剝開,挑選完全無疵的酸漿子,先用手指徐徐揉捏,待至全個柔軟了,才把蒂摘去,用心将瓤核一點點的擠出,單剩外皮,這樣就算成功了,放在嘴裡使他充滿空氣,随後再咬下去,就會勾勾的作響。

    不過這也須要技術,不是随便咬就行的。

    小林一茶有一句俳句,大意雲:〔咬〕酸漿的嘴相是阿姉的指教呀。

    這裡如《草與藝術》的著者金井紫雲所說,并無甚麼奇拔之處,也沒有一茶那一路的諷刺與飄逸,可是實情實景,老實的寫出。

    這樣用的酸漿普通有兩種,一稍大而色紅,日本名丹波酸漿,即中國的紅姑娘,一小而青,名千成酸漿,意雲繁生,中國不知何名,姑稱為小酸漿,此外有海酸漿,那就不是植物的果實了。

    辛亥年若月紫蘭著有《東京年中行事》二卷,卷上有一節講賣酸漿的文章,說及酸漿的種類雲: “姑娘菜,俗名燈籠兒,又名挂金燈,《本草》名酸漿,一名醋漿,生荊楚川澤及人家田園中,今處處有之,草高一尺餘,苗似水莨而小,葉似天茄兒葉窄小,又似人苋葉頗大而尖,開白花,結房如囊,似野西瓜,蒴形如撮口布袋,又類燈籠樣,囊中有實如櫻桃大,赤黃色,味酸。

    ”鮑山《野菜博錄》卷中所記大旨相同,唯雲一名紅燈籠兒。

    此外異名甚多,《本草綱目》卷十六李時珍說明之曰: “《天祿識餘》引徐一夔《元故宮記》雲,棕毛殿前有野果,名紅姑娘,外垂绛囊,中含赤子如珠,酸甜可食,盈盈繞砌,與翠草同芳。

    今京師人家多種,紅姑娘之名不改也。

    喬中丞《蘿摩亭雜記》卷八,北方有草,其實名紅姑娘,見明蕭洵《故宮遺錄》。

    今北方名豆姑娘者是也。

    崞縣趙志,紅姑娘一名王母珠,俗名紅梁梁,囊作绛黃色,中空,有子如紅珠,可醫喉痛。

    《歸綏志略》雲,即《爾雅》所謂葴也。

    ”吳其浚《植物名實圖考》卷十一酸漿條案語中引《元故宮記》,又雲: “在店頭擺着的酸漿種類很多,丹波酸漿不必說,海酸漿部門内有長刀,達磨,南京,倒生,吹火漢等等,因形狀而定的種種名稱。

    有一時曾經流行過很怪相的朝鮮酸漿,現在卻全然不行了。

    近時盛行的有做成茄子,葫蘆,鴿子這些形狀的橡皮酸漿。

    所有這種酸漿,染成或紅或紫各種顔色,排列在店頭,走近前去就聞到一陣海酸漿的清新的海灘的香味,覺得說不出的愉快。

    聞了這氣味,看了這店面,不論東京的太太們或是小姑娘,不問是四十歲的中年女人,都想跑上前去,說給我一個吧。

    ”海酸漿從前說是鲎魚的蛋,後來經人訂正,雲都是海螺類的蛋殼,拿來開一孔,除去内容,色本微黃,以梅醋浸染,悉成紅色,有各種形相,随意定名,本系膠質,比植物性的自更耐久,唯缺少雅趣耳。

    橡皮酸漿更是沒有意思,氣味殊惡劣,不及海酸漿猶有海的氣息,而且又出于人為,即使做得極精,亦總是化學膠質的玩具一類而已。

     一九四五年五月十五日,續草木蟲魚之一。