鏡花緣 第十九回 受女辱潛逃黑齒邦 觀民風聯步小人國

關燈
他要同俺論文,俺有絕好主意,隻得南方話一句,一概給他‘弗得知’。

    任他說得天花亂墜,俺總是弗得知,他又其奈俺何!”多九公笑道:“倘女兒國執意要你談文,你不同他談文,把你留在國中,看你怎樣?”林之洋道:“把俺留下,俺也給他一概弗得知。

    你們今日被那黑女難住,走也走不出,若非俺去相救,怎出他門?這樣大情,二位怎樣報俺?”唐敖道:“九公才說恐女兒國将舅兄留下,日後倘有此事,我們就去救你出來,也算‘以德報德’了。

    ”多九公道:“據老夫看來:這不是‘以德報德’,倒是‘以怨報德’。

    ”唐敖道:“此話怎講?”多九公道:“林兄如被女兒國留下,他在那裡,何等有趣,你卻把他救出,豈非‘以怨報德’麼?”林之洋道:“九公既說那裡有趣,将來到了女兒國,俺去通知國王,就請九公住他國中。

    ”多九公笑道:“老夫倒想住在那裡,卻教那個替你管柁呢?”唐敖道: “豈但管柁,小弟還要求教韻學哩。

    請問九公:小弟素于反切雖是門外漢,但‘大老’二字,按音韻呼去,為何不是‘島’字?”多九公道:“古來韻書‘道’字本與‘島’字同音; 近來讀‘道’為‘到’,以上聲讀作去聲,即如是非之‘是’古人讀作‘使’字,‘動’字讀作‘董’字,此類甚多,不能枚舉。

    大約古聲重,讀‘島’;今聲輕,讀‘到’。

    這是音随世傳,輕重不同,所以如此。

    ”林之洋道:“那個‘盲’字,俺們向來讀與‘忙’字同音,今九公讀作‘萌’字,也是輕重不同麼?”多九公道:“‘盲’字本歸八庚,其音同‘萌’;若讀‘忙’字,是林兄自己讀錯了。

    ”林之洋道:“若說讀錯,是俺先生教的,與俺何幹!”多九公道:“你們先生如此疏忽,就該打他手心。

    ”林之洋道:“先生犯了這樣小錯,就要打手心,那終日曠功誤人子弟的,豈不都要打殺麼?” 唐敖道:“今日受了此女恥笑,将來務要學會韻學,才能歇心。

    好在九公已得此中三昧,何不略将大概指教?小弟賦性雖愚,如果專心,大約還可領略。

    ”多九公道:“老夫素于此道,不過略知皮毛,若要講他所以然之故,不知從何講起,總因當日未得真傳,心中似是而非,狐疑奠定,所以如此。

    唐兄如果要學,老夫向聞岐舌國音韻最精,将來到彼,老夫奉陪上去,不過略為談談,就可會了。

    ”唐敖道:“‘歧舌’二字,是何寓意?何以彼處曉得音韻?”多九公道:“彼國人自幼生來嘴巧舌能,不獨精通音律,并且能學鳥語,所以林兄前在聶耳,買了雙頭鳥兒,要到彼處去賣。

    他們各種聲音皆可随口而出,因此鄰國俱以‘歧舌’呼之。

    日後唐兄聽他口音就明白了。

    ” 走了幾日,到了靖人國。

    唐敖道:“請教九公:小弟聞得靖人,古人謂之诤人,身長八丸寸,大約就是小人國。

    不知國内是何風景?”多丸公道:“此地風俗硗薄,人最寡情,所說之話,處處與人相反。

    即如此物,明是甜的,他偏說苦的;明是鹹的,他偏說淡的:教你無從捉摸。

    此是小人國曆來風氣如此,也不足怪。

    ”二人于是登岸,到了城郭,城門甚矮,彎腰而進,裡面街市極窄,竟難并行。

    走到城内,才見國人,都是身怪不滿一尺;那些兒童,隻得四寸之長。

    行路時,恐為大鳥所害,無論老少,都是三五成群,手執器械防身;滿口說的都是相反的話,詭詐異常,唐敖道:“世間竟有如此小人,倒也少見。

    ”遊了片時,遇見林之洋賣貨回來,一同回船。

     走了幾日,大家正在閑談,路過一個桑林,一望無際,内有許多婦人,都生得妖豔異常。

     未知如何,下回分解—— 古香齋輸入