鏡花緣 第二十七回 觀奇形路過翼民郡 談異相道出豕喙鄉
關燈
小
中
大
話說多九公道:“林兄,你道是何妙藥?原來卻是‘街心土’。
凡夏月受暑昏迷,用大蒜數瓣,同街心土各等分搗爛,用井水一碗和勻,澄清去渣,服之立時即蘇。
此方老夫曾救多人。
雖一文不值,卻是濟世仙丹。
” 這日過了結胸國。
林之洋道:“他們國人為甚胸前高起一快?”多九公道:“隻因他們生性過懶,且又好吃,所渭‘好吃懶做’。
每日吃了就睡,睡了又吃,飲食不能消化,漸漸變成積痞,所以胸前高起一快,久而久之,竟成痼疾,以緻代代如此。
”林之洋道:“這病九公可能治麼?”多九公道:“他如請我醫治,也不須服藥,隻消把他懶筋怞了,再把饞蟲去了,包他是個好人。
” 唐敖道:“此時忽又燥熱異常,是何緣故?”多九公道:“我們隻顧閑談,那知今日風帆甚順,此處已近炎火山,古人所謂:‘炎火之山,投物辄燃。
’就是指此而言。
”林之洋道:“《西遊記》有個火焰山,這裡又有炎火山,原來海外竟有兩座火山。
”多九公笑道: “林兄此言未免把天下看的過小了。
若論火山,隻就老夫所見而言:海外耆薄國之東有火山國,山中雖落大雨,其火仍舊;火中常有白鼠走至山邊覓食,獵人捕獲,以毛做布,就是如今‘火浣布’。
又自燃洲有樹生于火山,其皮亦可織為‘火浣布’。
兩域且彌山,晝望山孔如煙,夜望如燈。
崦嵫之北,其山有石,若以兩石相打,登時隻覺水潤,潤後旋即出火。
又炎洲有火林山,火生的自然是小蛋。
俺們有了老蛋、小蛋,到了家鄉,那些戲班為甚不要? 隻怕小蛋還更值錢哩!”多九公道:“林兄把‘旦’字認作白字了。
他們小旦并非雞蛋之‘蛋’,你如不信,把他肚腹剖開,裡面并無蛋黃,隻有一肚曲子。
還有拿的好身段,推的好衫子,并且還有絕紗的小嫩嗓子。
”林之洋道:“九公說他并無蛋黃,據俺看來:隻怕還有元絲課哩。
再要搜尋,大約金镯子也是有的。
就是那扛旗兒二等小旦,萬不濟,也有幾塊洋錢,也有一個包金镯子。
就隻令俺不懂的,剛才說的明明是個‘旦’字,為甚是‘白’字?若是‘白’字,下面多了一橫,上面少了一撇,這是怎講?” 唐敖道:“舅兄何必隻管談論小旦,你看這些飛的,飄飄揚揚,比走甚快。
我們到此,離船已遠。
才見幾位老翁,竟有雇人駝著飛的。
據小弟愚見:我們回船,何不也雇入駝去,豈不爽快?”林之洋正因走的腿酸,聽見此話,即雇三個駝夫,一齊伏在肩上,登時展翅飛起,轉眼間到了船上,駝夫收翅落下。
三人下來,開發腳錢,起錨揚帆。
這日到豕喙國,遊了片時回船。
唐敖道:“此國人為何生一張豬嘴?而且語音不同,倒象五方雜處一般,是何緣故?”多九公道:“當日我曾打聽,不得其詳。
後在海外遇一奇人,細細談起,方才明白。
原來本地向無此國。
隻因三代以後,人心不古,撒謊的人過多,死後阿鼻地獄容留不下;若令其好好托生,恐将來此風更甚。
因此冥官上了條陳,将曆來所有謊精,擇其罪孽輕的俱發到此處托生。
因他生前最好扯謊,所以給一張豬嘴,罰他一世以糟糠為食。
世上無論何處謊精,死後俱托生于此,因此各人語音不同。
其嘴似豬,故鄰國都以‘豕喙’呼之。
” 走了兩日,路過伯慮國。
唐敖又要上去遊玩。
多九公因配藥不能同去,林之洋同唐敖去了。
二人去後,多九公配了許多痢瘧及金瘡各藥,以備沿途濟人之用。
方才配完,唐、林二人也就回來。
唐敖道:“怪不得九公不肯上去,原來此地另是一種風氣。
剛才小弟見他們那種磕睡光景,好無興趣,并且行路時也是閉目緩步。
如此疲倦,何不在家睡睡?必定勉強出來,這是何意?”多九公道:“海外有兩句口号,說這伯慮國的風俗,難道林兄也不知麼?”林之洋道:“海外都說:‘杞人憂天,伯慮愁眠。
’九公所說口号,莫非就是這兩句?怎叫‘憂天、愁眠’。
俺卻不懂。
”多九公道:“當日杞人怕天落下把他壓死,所以日夜憂天,此人所共知的。
這伯慮國雖不憂天,一生最怕睡覺:他恐睡去不醒,送了性命,因此日夜愁眠,此地向無衾枕,雖有床帳,系為歇息而設,從無睡覺之說;終年昏昏迷迷,勉強支持。
往往有人熬到數年,精神疲憊,支撐不住,一覺睡去,百般呼喚,竟不能醒。
其家聚哭,以為命不可保,及至睡醒,業已數月。
親友聞他醒時,都來慶賀,以為死裡逃生,舉家莫不歡喜。
此地惟恐睡覺,偏偏作怪,每每有人睡去竟會一睡不醒,因睡而死的不計其數,因此更把睡覺一事視為畏途。
”唐敖道:“此處既有睡去不醒之人,無怪更要愁眠。
但睡去不醒,未免過奇,不知何故?”多九公道:“他們如果也象常人夜眠晝起,照常過日子,何至睡去不醒。
因他終年不眠,熬的頭暈眼花,四肢無力;兼之日夜焦愁,胸中郁悶,一經睡去,精神渙散,就如燈盡油幹,要想氣聚神全,如何能夠!自然魄散魂銷,命歸泉路了。
”唐敖道: “此地壽相如何
凡夏月受暑昏迷,用大蒜數瓣,同街心土各等分搗爛,用井水一碗和勻,澄清去渣,服之立時即蘇。
此方老夫曾救多人。
雖一文不值,卻是濟世仙丹。
” 這日過了結胸國。
林之洋道:“他們國人為甚胸前高起一快?”多九公道:“隻因他們生性過懶,且又好吃,所渭‘好吃懶做’。
每日吃了就睡,睡了又吃,飲食不能消化,漸漸變成積痞,所以胸前高起一快,久而久之,竟成痼疾,以緻代代如此。
”林之洋道:“這病九公可能治麼?”多九公道:“他如請我醫治,也不須服藥,隻消把他懶筋怞了,再把饞蟲去了,包他是個好人。
” 唐敖道:“此時忽又燥熱異常,是何緣故?”多九公道:“我們隻顧閑談,那知今日風帆甚順,此處已近炎火山,古人所謂:‘炎火之山,投物辄燃。
’就是指此而言。
”林之洋道:“《西遊記》有個火焰山,這裡又有炎火山,原來海外竟有兩座火山。
”多九公笑道: “林兄此言未免把天下看的過小了。
若論火山,隻就老夫所見而言:海外耆薄國之東有火山國,山中雖落大雨,其火仍舊;火中常有白鼠走至山邊覓食,獵人捕獲,以毛做布,就是如今‘火浣布’。
又自燃洲有樹生于火山,其皮亦可織為‘火浣布’。
兩域且彌山,晝望山孔如煙,夜望如燈。
崦嵫之北,其山有石,若以兩石相打,登時隻覺水潤,潤後旋即出火。
又炎洲有火林山,火生的自然是小蛋。
俺們有了老蛋、小蛋,到了家鄉,那些戲班為甚不要? 隻怕小蛋還更值錢哩!”多九公道:“林兄把‘旦’字認作白字了。
他們小旦并非雞蛋之‘蛋’,你如不信,把他肚腹剖開,裡面并無蛋黃,隻有一肚曲子。
還有拿的好身段,推的好衫子,并且還有絕紗的小嫩嗓子。
”林之洋道:“九公說他并無蛋黃,據俺看來:隻怕還有元絲課哩。
再要搜尋,大約金镯子也是有的。
就是那扛旗兒二等小旦,萬不濟,也有幾塊洋錢,也有一個包金镯子。
就隻令俺不懂的,剛才說的明明是個‘旦’字,為甚是‘白’字?若是‘白’字,下面多了一橫,上面少了一撇,這是怎講?” 唐敖道:“舅兄何必隻管談論小旦,你看這些飛的,飄飄揚揚,比走甚快。
我們到此,離船已遠。
才見幾位老翁,竟有雇人駝著飛的。
據小弟愚見:我們回船,何不也雇入駝去,豈不爽快?”林之洋正因走的腿酸,聽見此話,即雇三個駝夫,一齊伏在肩上,登時展翅飛起,轉眼間到了船上,駝夫收翅落下。
三人下來,開發腳錢,起錨揚帆。
這日到豕喙國,遊了片時回船。
唐敖道:“此國人為何生一張豬嘴?而且語音不同,倒象五方雜處一般,是何緣故?”多九公道:“當日我曾打聽,不得其詳。
後在海外遇一奇人,細細談起,方才明白。
原來本地向無此國。
隻因三代以後,人心不古,撒謊的人過多,死後阿鼻地獄容留不下;若令其好好托生,恐将來此風更甚。
因此冥官上了條陳,将曆來所有謊精,擇其罪孽輕的俱發到此處托生。
因他生前最好扯謊,所以給一張豬嘴,罰他一世以糟糠為食。
世上無論何處謊精,死後俱托生于此,因此各人語音不同。
其嘴似豬,故鄰國都以‘豕喙’呼之。
” 走了兩日,路過伯慮國。
唐敖又要上去遊玩。
多九公因配藥不能同去,林之洋同唐敖去了。
二人去後,多九公配了許多痢瘧及金瘡各藥,以備沿途濟人之用。
方才配完,唐、林二人也就回來。
唐敖道:“怪不得九公不肯上去,原來此地另是一種風氣。
剛才小弟見他們那種磕睡光景,好無興趣,并且行路時也是閉目緩步。
如此疲倦,何不在家睡睡?必定勉強出來,這是何意?”多九公道:“海外有兩句口号,說這伯慮國的風俗,難道林兄也不知麼?”林之洋道:“海外都說:‘杞人憂天,伯慮愁眠。
’九公所說口号,莫非就是這兩句?怎叫‘憂天、愁眠’。
俺卻不懂。
”多九公道:“當日杞人怕天落下把他壓死,所以日夜憂天,此人所共知的。
這伯慮國雖不憂天,一生最怕睡覺:他恐睡去不醒,送了性命,因此日夜愁眠,此地向無衾枕,雖有床帳,系為歇息而設,從無睡覺之說;終年昏昏迷迷,勉強支持。
往往有人熬到數年,精神疲憊,支撐不住,一覺睡去,百般呼喚,竟不能醒。
其家聚哭,以為命不可保,及至睡醒,業已數月。
親友聞他醒時,都來慶賀,以為死裡逃生,舉家莫不歡喜。
此地惟恐睡覺,偏偏作怪,每每有人睡去竟會一睡不醒,因睡而死的不計其數,因此更把睡覺一事視為畏途。
”唐敖道:“此處既有睡去不醒之人,無怪更要愁眠。
但睡去不醒,未免過奇,不知何故?”多九公道:“他們如果也象常人夜眠晝起,照常過日子,何至睡去不醒。
因他終年不眠,熬的頭暈眼花,四肢無力;兼之日夜焦愁,胸中郁悶,一經睡去,精神渙散,就如燈盡油幹,要想氣聚神全,如何能夠!自然魄散魂銷,命歸泉路了。
”唐敖道: “此地壽相如何