第八回 聽聽檢讨 敵我難比拟 看看報告 國共齊反對

關燈
落空了。

     解放軍晨操的号角在響,是這樣莊嚴、奮發,司徒悲哀地說下去道:&ldquo我最喜歡的聖詩,是瓦德的&lsquo耶稣,每逢想念着主,愉快充滿心懷&rsquo,還有兩首是:馬迪遜的&lsquo仁愛,不忍棄我的愛,勞疲靈魂,因你得安&rsquo,和克羅利的&lsquo上主之靈,懇求降臨我心&rsquo。

    有一首能夠表現我的析濤十之八九的詩,乃是艾理沃特所寫的。

    &rdquo司徒在震撼山嶽的解放軍晨操中聲嘶力竭地喊道: 我願加入那些不朽的人豪之列。

     那是人們所看不見的一個大歌詠團。

     他們在那些受了他們鼓舞的人們心中複活了起來; 在被感動而成為慷慨大度的胸襟中, 在大無畏的正直行為中, 在不屑于斤斤小我利益的精神中, 在宛如照翩黑夜的星辰之崇高思想中, 這些不朽的人豪永遠地活着, 溫和地促使人們尋求更大的價值。

     我願被提升到最純潔的天庭; 當别人在受最大痛苦時, 成為增加他們的力量之杯, 燃起無限的熱誠,飼以純潔的愛 我願加入那人們所看不見的大歌詠團。

     他們的音樂成為世界的喜樂。

     非常巧合、同時也十分不幸,解放軍的軍樂團在外面大操場上奏起了莊嚴的音樂,一面光芒四射的紅旗在朝陽中升上杆頭,這使司徒忙不疊阖上眼睛,痛苦地說:&ldquo艾理沃特的詩,我剛才誦讀過了。

    在我暮年,基督耶稣也像在我童年時一樣,能完全使我滿足。

    他受我絕對的尊敬和忠誠。

    他的生活、教訓、受死和複活,成為一個和諧的整體。

    他的被釘十字架,透露了信與愛之最高目的。

    &rdquo司徒真想抱怨聖經,為什麼聖經上沒有譴責共産主義的&ldquo明文規定&rdquo,這樣便可以使可憐巴巴隻能依賴宗教反共的人&ldquo順理成章&rdquo,而指全世界的馬列主義者、全世界的被壓迫與被損害者、全世界在被變成殖民地與半殖民地上受苦受難的人為&ldquo魔鬼&rdquo,可是萬分遺憾的是:基督耶稣也是同情窮人苦人的! 司徒在解放軍排山倒海的晨操聲中幾乎昏厥,他深深地為中國人民的覺醒而悲哀。

     司徒不得不離開大門時,連回顧一眼的勇氣都沒有了。

    他強顔歡笑,說不愉快的日子即将結束,隻要飛機起飛,&ldquo共産主義的威脅&rdquo便不再感到了。

    在機場他按住一肚子火等候傅泾波辦手續,同時為下屬叙述南京的故事,表示自己是一個&ldquo老中國通&rdquo。

    起飛後滑輪縮回機身,他挂着的一顆心也告安定,隻是嘀咕這架飛機太小,載重似乎逾量,希望早一點到達大琉球島,換一架舒适的飛機。

    目擊白雲迎面而來,迅速消失,象征着美國勢力的一去不返,美國企圖獨占中國的計劃如海市蜃樓,司徒悲從中來,不免祈禱一番。

    傅泾波說一切手續還不算麻煩,但司徒認為像他這麼一個&ldquo巨頭&rdquo回國竟無人歡送,不免怏怏不樂,但又不便明說。

    到實在需要說話了,話題也隻有招出&ldquo白皮書&rdquo來。

     &ldquo白皮書将在我們起飛後發表。

    這會給蔣介石帶來極大的痛苦!可是,真正痛苦的還不是姓蔣的,一一是我們美國!&rdquo &ldquo一點不錯,大使。

    &rdquo &ldquo泾波,&rdquo司徒道:&ldquo共産黨也會跳起來,也會像一一甚至比蔣介石更反感!&rdquo &ldquo完全是這樣,大使。

    &rdquo傅泾波道:&ldquo北平和台北,似乎都已經知道有這麼一回事了,隻是知而不詳,他們都很注意。

    &rdquo 司徒道:&ldquo他們快知道了。

    我可以告訴你,這本書叫做&lsquo美國與中國的邦交一一特别論及一九四四至一九四九年這一時期&rsquo。

    這是一本關于中美過去和現在邦交的記述有一部分是叙述事實,再加上許多篇文件、或文件的摘要,特别注重一九四四年到一九四九年那五年間的中國情形和美國政策。

    這本書拿一封國務院一九四七年七月三十日發表的&lsquo傳達函&rsquo開端,那是由國務卿艾奇遜簽署的一封信。

    這封信指出這本報告書的産生經過,以及所以發表這本報告書的用意。

    &rdquo &ldquo啊,&rdquo傅泾波道:&ldquo是這樣的。

    &rdquo &ldquo我記得艾奇遜第一段說:&lsquo總統閣下:我已經依照我個人的願望,編成了我國與中國的邦交紀錄;而特别注意過去五年間的大事。

    這紀錄正在出版之中。

    因此,不久即可備美國國會和全體國民的參考。

    &rsquo記得在這下面說的是:&lsquo我已訓令那些主管編輯這文件的人員,要供給一個透露那些決定了我們這一時期的對華政策,并反映那些政策的執行的各項紀錄。

    &rsquo&rdquo 傅泾波笑道:&ldquo大使的記憶力真好。

    &rdquo 司徒說下去道:&ldquo&lsquo這是一篇關于美國曾經與之發生密切長久友誼的一個大國的老實紀錄。

    每一有用材料的項目都被收羅了進去,不予遺漏。

    不論那一項目是否含有批評我們政策的話,或可能成為将來批評我們的基礎。

    &rsquo記得是在第三段裡,在論及美國政府對中國的傳統友誼态度後,又表示遺憾地說:&lsquo為求編此紀錄時完全忠實起見,不得不把透露那個國家的痛心局面、各種事實發表出來,可是我并不覺得為了那個緣故,就可以壓下這本書而不予發表。

    &rsquo&rdquo繼續說:&ldquo&lsquo有兩個因素,在形成現代中國之命運時占了重要的地位。

    一個因素是人口的增加,造成了對于土地無可抵擋的壓力。

    另一個因素是:西方或西方思想的緊逼,在刺激紛擾情形和動蕩不甯的情形方面占有重要的地位。

    &rsquo這裡所說的因素非常明顯,一個是指中國人口太多,收成太少,這個國家如果沒有美援,勢必連年饑荒,災禍頻頻;另一個因素是指美國的民主自由。

    比國民黨和共産黨的信仰都好。

    簡單來說:國民黨完了,共産黨剛剛上台,我們希望讓中國人在這個時候看看美國對中國曾經作過的努力,并且指出中國如要有救,隻有依靠美國,此外别無他法!&rdquo司徒長長地透了口氣,喝一口熱茶,捧着杯子怔怔地接着說: &ldquo當然,目前的中國局勢是一個已經死了,至多也隻剩下一口氣,對我們來說是萬分失望;另一個擡起頭來了,态度很硬,但還在我們争取之中,因此在白皮書裡,不得不有限度地捧捧共産黨,讓他們以為我們的态度真正是非常老實,這本白皮書的目的也不在于在某些問題上企圖推卸責任。

    &rdquo司徒一頓,再說:&ldquo在白皮書的&lsquo傳達函&rsquo之後,便叙述了關于中國革命和國民黨暨該黨領袖人物,中國共産黨,一九二七年國共決裂各點說:&lsquo一九二七年到一九三七年這一時期的曆史,十之八九可以當作國共争權的曆史寫出來。

    從這場鬥争的表面來看,中共似乎在打着一場勢将失敗的仗。

    在這一時期中,國民黨在統一全國、建立中國金融和經濟力量的工作上有了相當進步。

    可是也就在這十年間,某些地方國民黨開始失去了那種創造國民黨的動力和革命熱忱。

    但在中國共産黨方面,那種革命熱忱卻達到了狂熱的程度。

    &rsquo&rdquo 半晌,傅泾波見他沉吟不語,呵欠連連,便說:&ldquo大使該休息,睡一覺罷。

    &rdquo司徒放下杯子道:&ldquo也好,待我休息一陣,再同你談白皮書的内容,還有更多驚人的東西呢。

    &rdquo 聽說司徒雷登已經動身,蔣介石暗叫不妙,而宋美齡也從紐約拍來急電,說白皮書已經在美國發表,但目前隻限于上層機構,艾奇遜定八月五日正式公布。

    蔣介石忙要她先找一本火速寄台,或将内容扼要自電台發來。

    蔣介石成日價長籲短歎,痛罵美國不仁不義,在他生死關頭落井下石。

    侍衛長俞濟時見他痛苦不堪,勸道:&ldquo先生,白皮書不