我的大學 第一章
關燈
小
中
大
就這樣決定了,我要去喀山大學讀書。
我暗下決心,無論如何都要進入大學。
我上大學的念頭是由一個各叫尼古拉·葉甫諾夫的中學生引起的。
他有一雙女人般溫柔的眼睛,生着副漂亮臉蛋兒,是個讨人喜歡的年輕人,當時他就住我們那棟房閣樓上,他因為常見到我讀書,就留心我,于是我們相識了。
認識沒多久,葉甫裡諾夫就下斷論說我“具備從事科學研究的天賦”。
“您就是為科學研究而生的。
”他蠻帥氣地甩動着馬鬃似的長發對我說。
那時我根本就不明白,即使一隻小家名義,都可以為科學研究做出貢獻呢。
但葉甫裡諾夫煞費苦心地向我證明,大學裡面需要的正是我這種人。
當然了,也必不可少地講述了哈伊爾·羅蒙諾索夫的故事。
他還說,到了喀山可以住在他家,用一個秋天和冬天的時間完成中學的學業,然後,随随便便”去參加場考試(請注意他說的是“随随便便”。
)我就能申請助學金上大學,再上大約五年的時間,我就是“文化人”了。
聽他講的多麼輕而易舉,這也難怪,畢竟他還是個十九歲的少年,又懷有一份菩薩心腸。
學校終考之後,他返回家鄉。
又過了兩個星期,我随後而至,臨行前。
外祖母一再叮囑說:“你以後别動不動就向人家發脾氣了。
老是發脾氣,就會變得冷酷無情。
這都是跟你外祖父學的。
你看不見他得了一個什麼結果嗎?可憐的老頭兒,活來活去,到老成了傻子。
你一定不要忘記:上帝不懲罰人,隻有魔鬼才幹這種事。
你走吧。
唉……”她抹掉皺紋密布的老臉上的幾滴淚水,接着說:“恐怕我們不會再見面了。
你瘋了心的孩子,非要跑到海角天涯去,我将不久于人世了。
……”近幾年來,我常常離開這個好心腸的老人,幾乎不怎麼和她見面,當我想到這個血脈相通、真心愛我的親人,真的要棄我而去時,心中不免生出一絲悲哀。
我一直站在船尾向外祖母張望,她在碼頭緊靠水邊處站着,一隻手畫着十字,一隻手用破舊的披肩角擦拭她的眼,那是一雙永遠對世人充滿慈愛的眼睛。
打那以後,我就來到這座有一半鞑靼人的城市了,住在一幢寂寞地栖身于一條僻街盡端上崗上的平房間裡。
房子對面是一片火燒之地,長滿了茂密的野草,一大堆倒塌的建築廢墟從雜草和林木中突兀而出,廢墟下是一個大地洞,那些無處安身的野狗常躲到這裡,有時它們也就葬身于此了。
這個地方令我永生難忘,它是我的第一所大學。
葉甫裡夫的家由媽媽和兩個兒子組成,靠少得可憐的撫恤金維持生計。
我剛到他們家那幾天,常見這個面無血色的寡婦,每次從市場買回東西放到廚房裡,就眉頭緊鎖,發一頓愁,她在思考如何解決面臨的難題:把自己排除在外,即使如此,怎樣才能用一塊肉做一頓滿足三個健碩男孩兒的美餐呢?” 她是一個異常沉靜的女人,灰色的眼睛中蘊籍着溫順而倔強的精神,她就像一匹精疲力竭的母馬,明明知道生活這輛車她已無法駕馭了,仍然免為其難地拼命向前拉。
到她家的第四天早上,她的兩個兒子還在熟睡,我去廚房幫她洗菜。
她小心翼翼悄聲問我:“您來這兒幹什麼?” “念書上大學。
” 隻見她眉毛一挑,喀頭一蹙,原來手被切了,她一邊吮着手指,一邊跌到椅子裡,随即又蹦起來,喊道:“哎呀。
見鬼了……。
” 她用手帕包紮完傷口就贊許地說: “您削土豆倒挺水平的。
” 這算得了什麼。
雕蟲小技。
我順嘴兒告訴了她我在輪船上幫廚的曆史。
她接着問我:“那麼,您憑這點兒本事就能上大學嗎?” 我把她的話信以為真了,因為當時我還不懂什麼是幽默與嘲諷。
我向她詳細介紹了我的行動計劃,并強調指出,這樣一來,上大學就不成問題了。
她無可奈何地歎了口氣,嚷着: “唉。
尼古拉。
這個尼古拉……” 這時正好古拉跑進廚房洗漱,他睡得暈暈乎乎,頭發亂糟糟的,看上去和平常一樣一興高采烈。
“我說媽媽。
要是吃頓肉餡餃子多好哇。
” “那好吧。
”她應道。
這正是我顯示烹饪技藝的好進機,我趕緊接過話來說,要包餃子這點兒肉瘦太少了。
這下可壞了,娃爾娃拉·伊凡諾夫娜動怒了,她數落得我面紅耳赤,又把手中的胡蘿蔔,扔到了桌子上,轉身離去了。
尼古拉向我使着眼色說:“生氣啦。
……”他坐在
我暗下決心,無論如何都要進入大學。
我上大學的念頭是由一個各叫尼古拉·葉甫諾夫的中學生引起的。
他有一雙女人般溫柔的眼睛,生着副漂亮臉蛋兒,是個讨人喜歡的年輕人,當時他就住我們那棟房閣樓上,他因為常見到我讀書,就留心我,于是我們相識了。
認識沒多久,葉甫裡諾夫就下斷論說我“具備從事科學研究的天賦”。
“您就是為科學研究而生的。
”他蠻帥氣地甩動着馬鬃似的長發對我說。
那時我根本就不明白,即使一隻小家名義,都可以為科學研究做出貢獻呢。
但葉甫裡諾夫煞費苦心地向我證明,大學裡面需要的正是我這種人。
當然了,也必不可少地講述了哈伊爾·羅蒙諾索夫的故事。
他還說,到了喀山可以住在他家,用一個秋天和冬天的時間完成中學的學業,然後,随随便便”去參加場考試(請注意他說的是“随随便便”。
)我就能申請助學金上大學,再上大約五年的時間,我就是“文化人”了。
聽他講的多麼輕而易舉,這也難怪,畢竟他還是個十九歲的少年,又懷有一份菩薩心腸。
學校終考之後,他返回家鄉。
又過了兩個星期,我随後而至,臨行前。
外祖母一再叮囑說:“你以後别動不動就向人家發脾氣了。
老是發脾氣,就會變得冷酷無情。
這都是跟你外祖父學的。
你看不見他得了一個什麼結果嗎?可憐的老頭兒,活來活去,到老成了傻子。
你一定不要忘記:上帝不懲罰人,隻有魔鬼才幹這種事。
你走吧。
唉……”她抹掉皺紋密布的老臉上的幾滴淚水,接着說:“恐怕我們不會再見面了。
你瘋了心的孩子,非要跑到海角天涯去,我将不久于人世了。
……”近幾年來,我常常離開這個好心腸的老人,幾乎不怎麼和她見面,當我想到這個血脈相通、真心愛我的親人,真的要棄我而去時,心中不免生出一絲悲哀。
我一直站在船尾向外祖母張望,她在碼頭緊靠水邊處站着,一隻手畫着十字,一隻手用破舊的披肩角擦拭她的眼,那是一雙永遠對世人充滿慈愛的眼睛。
打那以後,我就來到這座有一半鞑靼人的城市了,住在一幢寂寞地栖身于一條僻街盡端上崗上的平房間裡。
房子對面是一片火燒之地,長滿了茂密的野草,一大堆倒塌的建築廢墟從雜草和林木中突兀而出,廢墟下是一個大地洞,那些無處安身的野狗常躲到這裡,有時它們也就葬身于此了。
這個地方令我永生難忘,它是我的第一所大學。
葉甫裡夫的家由媽媽和兩個兒子組成,靠少得可憐的撫恤金維持生計。
我剛到他們家那幾天,常見這個面無血色的寡婦,每次從市場買回東西放到廚房裡,就眉頭緊鎖,發一頓愁,她在思考如何解決面臨的難題:把自己排除在外,即使如此,怎樣才能用一塊肉做一頓滿足三個健碩男孩兒的美餐呢?” 她是一個異常沉靜的女人,灰色的眼睛中蘊籍着溫順而倔強的精神,她就像一匹精疲力竭的母馬,明明知道生活這輛車她已無法駕馭了,仍然免為其難地拼命向前拉。
到她家的第四天早上,她的兩個兒子還在熟睡,我去廚房幫她洗菜。
她小心翼翼悄聲問我:“您來這兒幹什麼?” “念書上大學。
” 隻見她眉毛一挑,喀頭一蹙,原來手被切了,她一邊吮着手指,一邊跌到椅子裡,随即又蹦起來,喊道:“哎呀。
見鬼了……。
” 她用手帕包紮完傷口就贊許地說: “您削土豆倒挺水平的。
” 這算得了什麼。
雕蟲小技。
我順嘴兒告訴了她我在輪船上幫廚的曆史。
她接着問我:“那麼,您憑這點兒本事就能上大學嗎?” 我把她的話信以為真了,因為當時我還不懂什麼是幽默與嘲諷。
我向她詳細介紹了我的行動計劃,并強調指出,這樣一來,上大學就不成問題了。
她無可奈何地歎了口氣,嚷着: “唉。
尼古拉。
這個尼古拉……” 這時正好古拉跑進廚房洗漱,他睡得暈暈乎乎,頭發亂糟糟的,看上去和平常一樣一興高采烈。
“我說媽媽。
要是吃頓肉餡餃子多好哇。
” “那好吧。
”她應道。
這正是我顯示烹饪技藝的好進機,我趕緊接過話來說,要包餃子這點兒肉瘦太少了。
這下可壞了,娃爾娃拉·伊凡諾夫娜動怒了,她數落得我面紅耳赤,又把手中的胡蘿蔔,扔到了桌子上,轉身離去了。
尼古拉向我使着眼色說:“生氣啦。
……”他坐在