譯 文

關燈
氣壓迫不能上升,因而才有地震。

    現在泾、渭、洛一帶發生地震,是因陽氣不得其所而被陰氣鎮伏。

    陽氣失其所而被陰氣鎮伏,水源必然會堵塞;水源被堵塞,國家必然會滅亡。

    土壤中的水脈通暢,人民才能得到财利。

    土壤中的水脈不通暢,人民缺乏财利,國家不亡還等什麼!從前伊水、洛水枯竭導緻了夏亡,河水枯竭導緻了商亡。

    現在周的德行已如同夏、商二代的末年,其水源又被堵塞,堵塞了就會枯竭。

    建立國都必須依山傍河,山陵崩頹,水源枯竭,是亡國的征兆。

    水源枯竭必定會引起山陵崩頹。

    若亡國的話當不出于十年,因為數是以十為進位。

    上天如果要抛棄我們,是不會超過這個數字的。

    ”當年,泾、渭、洛枯竭,岐山崩頹。

     三年,幽王寵愛褒姒。

    褒姒生下兒子伯服,幽王想廢黜太子。

    太子的母親是申侯之女,被立為王後。

    後來幽王得到褒姒,寵愛她,打算廢黜申後,并除去太子宜臼,立褒姒為王後,伯服為太子。

    周太史伯陽讀曆史記錄說:“周将要亡國了。

    ”從前當夏後氏衰敗,有兩條神龍降落在夏帝的庭院而開口說:“我們,是褒國的兩個君主。

    ”夏帝蔔問究竟是殺掉它還是趕走它或留下它,都不吉利。

    蔔問是否可以把龍的涎沫收藏起來,才得到吉兆。

    于是陳設布帛,書于簡策,向神龍禱告,龍走後留下涎沫,被盛在匣中收藏起來。

    夏滅亡,此器被傳于商。

    商亡,此器又傳于周。

    接連三個朝代,都沒有人敢打開它。

    到厲王末年,才打開觀看。

    涎沫流于庭院,除不去。

    厲王讓女人赤身裸體而大聲呼叫。

    涎沫化為黑色的蜥蜴,鑽進王的後宮。

    後宮有個童女剛滿七歲,碰上它,到十五歲行過笄禮後懷了孕,因為沒有丈夫就生下孩子,感到害怕而把該子扔掉。

    宣王時有童女唱歌謠說:“見到山桑做成的弓和箕木做成的箭囊,周國将要滅亡。

    ”當時宣王聽到了,正好碰上有夫婦倆賣這兩樣東西,宣王叫人把他們抓起來殺掉。

    他們逃跑走在路上,看見先前後宮童女扔在路邊的孩子,聽到孩子在夜裡啼哭,出于憐憫而收養了她。

    夫婦倆終于逃亡,跑到褒國。

    褒國人犯了罪,請求獻上童女扔掉的女兒給王以求赦免。

    這個被扔掉的女孩是來自褒國,就是褒姒。

    當幽王三年時,王到後宮,一見到她就愛上了她,和她生下兒子伯服,竟然廢黜申後和太子,立褒姒為王後,伯服為太子。

    太史伯陽說:“災禍已形成,沒有任何辦法了!”褒姒不喜歡笑。

    幽王想盡一切辦法逗她笑,她卻偏偏不笑。

    幽王設有烽燧和大鼓,有來犯者則舉烽火。

    有一次,幽王舉烽火,諸侯都來了,來了卻沒有來犯者,褒姒才大笑。

    幽王喜歡這個辦法,為褒姒多次舉烽火。

    後來,失去信用,諸侯們漸漸也就不再來了。

     幽王任用虢石父為卿士,主持國政,國都中的人都很有怨氣。

    虢石父為人能說會道,喜歡阿谀奉承和貪圖财利,王卻重用他。

    再加上廢黜申後和除去太子。

    申侯發了怒,聯合缯和屬于西夷的犬戎攻打幽王。

    幽王舉烽火征發諸侯的軍隊,但諸侯的軍隊都不來。

    因此他們把幽王殺死在骊山下,擄走褒姒,将周人的财物搶掠一空而去。

    當時諸侯都到申侯這裡來共立從前幽王的太子宜臼,就是平王,以保持周朝的祀統。

     平王即位,把都城東遷到雒邑,以躲避戎寇。

    平王在位時,周王室衰敗,諸侯強大之國吞并弱小之國,齊、楚、秦、晉開始強大,政令往往出于稱霸的君主。

     四十九年,魯隐公即位。

     五十一年,平王死,太子洩父早死,立其子林為王,就是桓王。

    桓王,是平王的孫子。

     桓王三年,鄭莊公來朝見,桓王不予禮遇。

    五年,鄭使宛與魯國交換許田。

    許田,是天子用來祭祀泰山的土地。

    八年,魯國殺隐公,立桓公。

    十三年,伐鄭,鄭射傷桓王,桓王逃跑回來。

     二十三年,桓王死,其子莊王佗即位。

    莊王四年,周公黑肩打算殺死莊王而立王子克。

    辛伯報告王,王殺周公黑肩。

    王子克逃亡到燕國。

     十五年,莊王死,其子釐王胡齊即位。

    釐王三年,齊桓公開始稱霸。

     五年,釐王死,其子惠王阆即位。

    惠王二年,當初莊王的寵妾姚氏生下子頹,頹有寵。

    等到惠王即位,惠王奪其大臣的園林作自己的獵場,因此大夫邊伯等五人作亂,策劃召燕、衛的軍隊,讨伐惠王。

    惠王逃奔到溫,不久又住在鄭國的栎。

    他們立了釐王的弟弟頹為王。

    (頹設禮招待五位大夫,)奏了全套的舞樂。

    鄭、虢二國之君非常憤怒。

    四年,鄭國和虢國的國君來讨伐,殺死王頹,重新迎立惠王。

    惠王十年,賜齊桓公為伯。

     二十五年,惠王死,其子襄王鄭即位。

    襄王的母親早死,後母為惠後。

    惠後生叔帶,叔帶有寵于惠王,襄王害怕他。

    三年,叔帶與戎、翟策劃攻打襄王,襄王想殺掉叔帶,叔帶逃奔到齊。

    齊桓公派管仲為戎與周說和,派隰朋為戎與晉說和。

    王用上卿之禮招待管仲。

    管仲辭謝說:“臣是身份低賤的官員,現有天子的兩個上卿國氏和高氏在。

    如于春秋兩季朝聘之節來受王命,将何以為禮呢?作為諸侯之臣的我請免去此禮。

    ”王說:“作為舅舅家的人,我要獎勵你的功勳,不要違反我的命令。

    ”管仲到底還是隻受下卿之禮而歸。

    九年,齊桓公死。

    十二年,叔帶又回到周。

     十三年,鄭伐滑,王派遊孫、伯服為滑求情,鄭人把他們囚禁起來。

    鄭文公怨恨惠王複國沒有送給鄭厲公爵,又怨恨襄王幫助衛國替滑求情,所以把伯服囚禁起來。

    王發怒,準備用翟人伐鄭。

    富辰勸谏說:“我們周人的東遷,全靠了晉、鄭兩國。

    子頹之亂,也是靠鄭國才平定,今日竟然因為一點小小的不快就抛棄它們嗎!”王不聽。

    十五年,王派翟人的軍隊來伐鄭。

    王感謝翟人,打算以他們的女子為王後。

    富辰勸谏說:“平、桓、莊、惠四王都受過鄭國的幫助,王抛棄本族而親近翟人,這個辦法不行。

    ”王不聽。

    十六年,王廢黜翟女之後,翟人來讨伐,殺死譚伯。

    富辰說:“我屢次勸谏都不聽,如果碰上這種情況還不出戰,王以為我是在怨恨吧?”竟率其族衆殉難。

     當初,惠後打算立王子帶為王,因此派其黨羽充當翟人的内應,翟人因而攻入周。

    襄王逃亡到鄭,鄭把王安頓在氾。

    子帶即位為王,帶上襄王所廢黜的翟後一起住在溫。

    十七年,襄王向晉告急,晉文公送王回國并殺死叔帶。

    襄王因此賜給晉文公圭瓒、秬鬯、弓矢,封他為伯,把河内的土地賜給晉。

    二十年,晉文公召襄王,襄王與他在河陽、踐土會見,諸侯都來朝見,史書加以掩飾,說是“天王巡狩至于河陽”。

     二十四年,晉文公死。

     三十一年,秦穆公死。

     三十二年,襄王死,其子頃王壬臣即位。

    頃王六年,死,其子匡王班即位。

    匡王六年,死,其弟瑜即位,就是定王。

     定王元年,楚莊王伐陸渾之戎,駐紮在洛,使人問九鼎(之大小輕重)。

    王派王孫滿用言辭對答,楚兵才撤退。

    十年,楚莊王包圍鄭都,鄭伯出降,不久又恢複鄭國。

    十六年,楚莊王死。

     二十一年,定王死,其子簡王夷即位。

    簡王十三年,晉殺死他們的國君厲公,從周接回子周,把他立為悼公。

     十四年,簡王死,其子靈王洩心即位。

    靈王二十四年,齊國的崔杼殺死其國君莊公。

     二十七年,靈王死,其子景王貴即位。

    景王十八年,王後、太子聖明卻早死。

    二十年,景王寵愛子朝,打算立他為太子,但景王卻在這時死掉,子丐一夥人與子朝争立,國都中的人立長子猛為王,子朝攻打并殺死猛。

    猛即悼王。

    晉人攻打子朝而立丐為王,就是敬王。

     敬王元年,晉人送敬王回國,子朝與之争立,敬王不能回國,住在澤。

    四年,晉率諸侯送敬王回到周都,子朝稱臣,諸侯修築周都的城牆。

    十六年,子朝一夥人再次作亂,敬王逃亡到晉。

    十七年,晉定公終于把周王送回周都。

     三十九年,齊田常殺死其國君簡公。

     四十一年,楚滅陳國。

    孔子死。

     四十二年,敬王死,其子元王仁即位。

    元王八年,其子定王介即位。

     定王十六年,趙、魏、韓三國滅智伯,瓜分其土地。

     二十八年,定王死,長子去疾即位,就是哀王。

    哀王即位三個月,其