史記卷二 夏本紀第二

關燈
至駱馬湖北入運河。

    新中國治理淮河水系,以沂水沿駱馬湖之東繼續向東流,與沭水相會後,再向東開新沂河入海。

    〔3〕“蒙”,山名。

    在今山東平邑縣之東,蒙陰縣之南,費縣之北,自西北向東南綿亘百餘裡。

    “羽”,山名。

    在今江蘇贛榆縣東南,據說以産雉羽得名。

    “蓺”,初文為“■”,孳乳為“埶”、“蓺”、“藝”等體,義為種植。

    〔4〕“大野”,湖澤名,古又名巨野澤,在今山東巨野縣北,嘉祥縣西北,梁山縣南。

    全澤最大時縱三百餘裡,橫百餘裡,古時濟水入此。

    其北部至宋時稱梁山泊,東部則為南旺湖。

    五代後河水徙經巨野。

    元末黃河全部南徙入淮,大野澤區域淤積泥沙幹涸成陸。

    “都”,《禹貢》作“豬”,亦作“潴”,皆音zh,為聚集之意。

    此處指水所潴聚。

    〔5〕“東原”,地名,在今山東肥河以南的東平、汶上、甯陽諸縣境,亦即古大野澤東北,今東平湖東南,汶水自北向南的下遊兩側地,“厎”,音zh!,緻。

    “厎平”,水去後其地已緻平複。

    〔6〕“埴”,音zh@,《尚書》漢代本作“戠”,讀音同,粘土。

    “赤埴墳”,赤色粘性肥土。

    《中國土壤地理》謂指粘質丘陵土壤。

    徐境丘陵地為發育于第四紀洪積紅色粘土層之棕壤,當即赤埴墳。

    《中國土壤圖》亦載此地區有棕壤,惟稍南則有褐土及砂姜黑土。

    《禹貢》所載當指其棕壤。

    〔7〕“包”,《尚書》古文本作“苞”,叢生之意。

    “漸包”,草木逐漸滋長至于繁茂叢生。

    〔8〕“土五色”,古代封國必建社以“示有土”,常以青、赤、白、黑、黃五色土按東南西北中五方建立社壇。

    《逸周書·作雒》已有此記載(惟黑作骊),系以某一方之土焘以黃土,苴以白茅,以為該方封國之社。

    據長沙出土戰國增書,以五色與五方相配,但還沒有配五行,與《管子·幼官》等篇同,可知這是在“五行說”形成以前的事。

    《禹貢》載徐州貢五色土,漢以後曆代王朝一直遵行,唐《元和志》、宋《寰宇記》猶載徐州有此貢,一直至今北京所見清代社壇仍存五色土遺迹。

    〔9〕“羽畎夏狄”,“狄”,《禹貢》作“翟”,此處“狄”同音假借為“翟”。

    “翟”,雉鳥的總名。

    古人以雉鳥羽毛供旌旄舞飾之用。

    “夏”,五色五采。

    “夏翟”,雉鳥羽毛的總稱,指五色雉羽。

    “羽畎夏狄”,羽山谷中所出的五色雉羽。

    〔10〕“峄”,通常音y@,山名。

    “峄陽”,一說峄山之陽,一說山名峄陽。

    其山所在地,一說在今江蘇省邳縣西,名葛峄山,簡稱邳峄;一說在今山東省鄒縣東南;與凫山并立,秦始皇刻峄山碑即此,簡稱鄒峄。

    注疏家多主邳峄說,地理書多主鄒峄說。

    其實,自鄒縣峄山起,山脈向東南絡繹于鄒縣、滕縣、薛城一線之東,至舊峄縣(地當邳縣西北)而成餘脈,鄒峄、邳峄原迤逦相連。

    正如太嶽山南稱嶽陽,邳峄之境自可稱峄陽。

    習稱既久,則又稱峄陽山。

    “孤”,特。

    文獻中多說峄山之陽岩上特産名桐為造琴良材,用為貢物。

    〔11〕“泗”,水名,自北而南縱貫《禹貢》徐州全境。

    源出今山東泗水縣東陪尾山,經曲阜、兖州西南至漢方與(今魚台縣東)會菏水,折而東南過江蘇徐州市、邳縣,至泗陽縣南入淮水。

    隋唐時自開封引汴水東出至徐州入泗。

    宋時稱泗水為南清河。

    金明昌間河自大野澤以南入泗以趨淮。

    元時河行汴梁至徐州奪泗入淮。

    另于兖州築閘遏泗水上遊至今濟甯為濟州河以供漕運。

    明代起,濟甯以南泗水故道因兩側低山丘陵下瀉水日益積潴,出現獨山、南陽、昭陽等湖,清代又出現微山湖,魚台以南至徐州原泗水皆淪入此諸湖中,其自徐州市以南至洪澤湖的廢黃河則為古泗水下遊故道。

    現存泗水過兖州市後流入南陽湖東之運河,合其全程隻是漢方與以東的古泗水上遊。

    “浮磬”,一種可以為磬的石頭,古人稱它為浮磬,專産于泗水呂梁洪及下邳磬石山一帶,後亦采近境靈璧之石,皆稱“泗濱浮磬”,為此州特貢。

    至唐時一度改用陝西華原磬石,至宋代複用靈璧磬石,供王朝廟堂樂隊作編磬之用。

    〔12〕“淮夷”,甲骨文中作“隹夷”,是我國古代屬于東方鳥夷族的少數民族。

    早先主要居今山東濰水一帶渤海南岸,并及渤海西岸。

    商時已有一部分遷今淮水流域。

    大部至周初猶居山東境,被周公東征擊敗後,始遷淮水流域建立三十餘國,稱南淮夷,餘邾、莒、滕、薛等小國在魯境。

    淮夷中徐國最強大,帶領諸國抗周,勢力不敵時則屈服。

    文獻及金文有向周獻貢資料,為《禹貢》所記淮夷貢物之曆史根據。

    “蠙”,音p0n,又音b0,蚌的别名,又叫真珠貝。

    “蠙珠”即蚌珠,通常叫珍珠。

    《魯頌·泮水》雲:“憬彼淮夷,來獻其琛。

    ”可知淮夷以珍珠名物為貢,曆史已久。

    “臮”,音j@。

    及,與。

    《禹貢》作“暨”,甲骨、金文作“”,此《史記》稍訛變。

    〔13〕“玄”,赤黑色。

    “纖”,黑色經紗白色緯紗織成的細織物,古亦稱細缯。

    “缟”,素色絲織物。

    “玄纖、缟”,赤黑色的細缯和白色的綢帛,自古至唐宋時代皆為徐州名産。

    〔14〕“菏”,原誤作“河”,今本《禹貢》亦誤,《說文》及《水經注》所引《禹貢》原文作“菏”。

    “菏”,水名。

    出今山東定陶西南境,合濟水至定陶東北彙于菏澤,複自菏澤東出。

    經金鄉、魯台入于泗水。

    徐州貢道依次由淮、泗、菏、濟、漯以通于黃河。

    菏澤至北宋已涸,菏水至金、元時漸湮廢,明初因其故道複浚使入泗,大緻即今萬福河河道。

    (《漢書·地理志》除載出自卞縣之泗水外,并誤稱此水為泗水。

    ) &淮海維揚州:〔1〕彭蠡既都,〔2〕陽鳥所居。

    〔3〕三江既入,〔4〕震澤緻定。

    〔5〕竹箭既布。

    〔6〕其草惟夭,〔7〕其木惟喬,〔8〕其土塗泥。

    〔9〕田下下,賦下上上雜。

    〔10〕貢金三品,〔11〕瑤、琨、竹箭,〔12〕齒、革、羽、旄,〔13〕島夷卉服,〔14〕其篚織貝,〔15〕其包橘、柚錫貢。

    〔16〕均江、海,〔17〕通淮、泗。

     &【注釋】〔1〕“淮海維揚州”,北起淮河,東南到海是揚州。

    據晉以後曆唐至清的研究,再斷以《禹貢》本文,揚州之境包括淮水以南的今江蘇、安徽兩省境,江西、浙江、福建三省全境,及粵東一角和島夷所居海上以台灣為主的大小島嶼。

    其東南臨海,其北以懷遠以東之淮水與徐州分界,其西北以懷遠以西之淮水再循皖西邊界南下至霍山西境與豫州分界,其西則沿霍山以南皖省西界,再循江西省西界南下,至粵東潮陽一線與荊州分界。

    〔2〕“彭蠡”,澤名。

    舊釋以為今鄱陽湖,則在長江以南,與下文“道九川”所說“東彙澤為彭蠡”的方向不合。

    按《史記·孝武本紀》及《封禅書》說漢武帝“自尋陽出枞陽,過彭蠡”,則正居長江之北,今安慶、宿松、廣濟之間的源湖、龍湖等五六湖即其地,而《水經·贛水注》說“贛水總納十川,同臻一渎,俱注于彭蠡,而北入于江”,則又知今江西境内諸水總彙為贛江,北注彭蠡。

    似此彭蠡當時主要在江北,但其範圍亦及于江南以承受贛水,直至西漢尚如此。

    其逐步向南發展,當在入東漢以後。

    “蠡”,音l!。

    〔3〕“陽鳥”,雁,是一種候鳥。

    古人見鴻雁九月南飛,正月北飛,随太陽進退,故稱陽鳥。

    “所居”,指彭蠡澤為陽鳥所居。

    《書集傳》說陽鳥“惟彭蠡洲渚之間,千百為群”,是古人觀察到雁群入秋栖于彭蠡湖一帶。

    宋林之奇以為陽鳥可能為地名,然此兩句言陽鳥居彭蠡,意甚明。

    〔4〕“三江”,自漢以來對“三江”解釋最紛亂,依北江、中江、南江順序舉出的不同三江之說約計有十一種。

    而對此三江流經之分合複有二說,一說由彭蠡分而為三以入震澤,再分為三入海(《書疏》釋僞《孔傳》)。

    一說由彭蠡分而為三以入海,不入震澤(鄭玄)。

    凡此争議,無一正确。

    由于《禹貢》作者為西北人,對西北各水(除出自神話者外)雖較次要者尚能正确記載,對于東南山水過于隔膜,遂多捕風捉影,如說漢水與江水平行入海,即其大謬。

    其實當如《河渠書》、《貨殖列傳》所說“三江五湖”,皆概指,非實數,自不能對原來都不準确的說法,去尋求其中某說為準确。

    大抵“三江”隻是泛指彭蠡澤以東長江及其支流諸水。

    〔5〕“震澤”,即今太湖。

    《左傳》稱笠澤,《漢志》稱具區。

    〔6〕“竹箭”,《禹貢》作“筿■”(音xi3o&d4ng)。

    筿即竹箭,■為大竹。

    《爾雅·釋地》說:“東南之美者,有會稽之竹箭。

    ”長江流域皆盛産竹,東南尤以竹擅稱,故《禹貢》特記為揚州名産。

    “竹箭既布”,此州水已平,遍地布滿叢生的竹子。

    〔7〕“夭”,花草少艾美盛貌。

    〔8〕“喬”,高,指樹木高大。

    〔9〕“塗泥”,指水濕泥淖地的泥土,《中國土壤地理》釋為濕土。

    《中國土壤圖》自淮水以南至于浙江大片土地以及福建一些地區都是總稱水稻土的各種泥土,即此塗泥。

    〔10〕“雜”,《禹貢》作“錯”,與冀州同。

    “下上”,第七等,但可浮動雜出為第六等。

    此反映出這一後來生産發達的有名魚米之鄉,在《禹貢》時期生産水平還低。

    〔11〕“金”,古代以銅為金。

    孔穎達引鄭玄釋“金三品”為銅三色,其說正确。

    其他注疏家皆釋為金、銀、銅,不合古代實際。

    〔12〕“瑤、琨”,或以為二物,一釋瑤,玉之美者;琨,石之美者(《說文》)。

    一釋瑤、琨皆美玉(僞《孔傳》)。

    或以為一物,瑤琨,美石似玉者(《書疏》引王肅說)。

    此處與竹箭一物并稱,似二字為一物。

    〔13〕“齒”,即牙。

    “革”,皮革。

    古代齒革連舉,往往指象牙、犀革等珍貴之物,供貴族器物之用。

    “羽”,珍禽之羽,古人往往用孔雀、翠鳥、雉鳥之羽。

    “旄”,旄牛之尾。

    二者用為舞飾和旌旗之飾。

    自“金三品”至此二物,皆揚州有名貢品。

    (“旄”《禹貢》誤作“毛”,其下又多“惟木”二字。

    )〔14〕“島夷”,東南海中大小島嶼上的少數民族。

    “卉”,音hu@,各種草的總名。

    “卉服”,舊皆釋為“草服葛越”。

    “葛越”,古時南方布名,用葛織成。

    南朝時有“蕉葛升越,弱于羅纨”之語,是一種被譽為比絲織品更柔弱的織物,當是用葛麻之類的纖維織成的織品,與北方鳥夷的皮服各适合于其環境。

    古人夏葛冬裘,此适于夏季服用,作為一種地方特産而為貢物。

    〔15〕“織貝”,《詩·巷伯》“成是貝錦”《毛傳》:“貝錦,錦文也。

    ”鄭玄釋“錦文”雲文如貝文。

    又釋《禹貢》此句亦雲:“貝,錦名。

    ”并雲:“凡為織者,先染其絲,乃織之,則文成矣。

    ”意謂絲織品上仿織貝的花紋,稱為“織貝”,發展成為後世美麗的錦緞。

    這是通常的解釋。

    今知台灣高山族有切貝殼至薄,成小圓片,鑽孔用線串為飾物,古《穆天子傳》賜物亦有“貝帶”,似此又可認為是“織貝”。

    今譯文暫從舊釋。

    由卉服、織貝,可以看出古時東南海上島民與中央王朝的經濟聯系。

    〔16〕“錫”,一般釋為“命”、“賜”。

    舊皆釋“錫貢”為待賜命乃貢,意謂為了避免擾民,橘柚不作常貢,待王朝命貢才貢。

    此望文解釋,不合統治者賦斂常情。

    古代動詞主動被動不分,“錫”字上對下,下對上通用。

    荊州“九江入錫大龜”,即是納貢大龜,此“錫貢”亦同,隻是說橘柚易壞,把它包好進貢。

    〔17〕“均”,《禹貢》作“沿”,《史記》譯用“均”字,其義同“沿”。

     &荊及衡陽維荊州:〔1〕江、漢朝宗于海。

    〔2〕九江甚中,〔3〕沱、涔已道,〔4〕雲夢土為治。

    〔5〕其土塗泥。

    〔6〕田下中,賦上下。

    貢:羽、旄、齒、革,金三品,杶、幹、栝、柏,〔7〕砺、砥、砮、丹,〔8〕維箘簵、楛,〔9〕三國緻貢,〔10〕其名〔11〕包匦菁茅,〔12〕其篚玄纁玑組,〔13〕九江入賜大龜。

    〔14〕浮于江、沱、涔、漢,逾于雒,〔15〕至于南河。

    〔16〕&【注釋】〔1〕“荊”,山名。

    據《漢志》,《禹貢》南條荊山在南郡臨沮縣東北,即今湖北南漳縣西境,為大巴山東段的東端大山,迤逦于鄂西山地之最東,形成與鄂東丘陵的分界。

    在《禹貢》中為荊豫兩州的分界。

    下文雍州有與岐山并舉的荊山,乃北條荊山,與此非一山。

    但人類有将舊居地名移稱新居地的習慣,此南條荊山之名當是由北條荊山移來。

    “衡陽”,衡山之南。

    衡山在今湖南省衡山縣境,一稱峋嵝山。

    漢武帝始定“五嶽”,所定南嶽系今安徽霍山而非衡山,至漢宣帝猶沿之。

    然《史記·封禅書》中衡山已為南嶽,相沿至今。

    (文獻中另有以九嶷山或武夷山為衡山,亦有據《山海經》以今河南省南陽縣的雉衡山為南嶽,皆據傳說比附。

    )“荊州”,州以荊山得名。

    即楚國被稱為荊,亦因居于荊山之故。

    荊州地境包括荊山以南的今湖北省境和湖南全省,南及廣東之地。

    北面以荊山與豫州分界,大抵自今竹溪、房縣、南漳、襄樊、随縣、紅安、麻城一線為與豫州的分界線。

    東面沿麻城以南鄂皖省界再循江西北界、西界,南下至廣東潮陽之線與揚州分界。

    西面當以今湖北、湖南兩省西界與梁州分界。

    南面則凡衡山之陽,随華夏族發展所及之境為境,故晉以後史籍皆以《禹貢》荊州州域及于南海。

    雖清儒辨之,然《禹貢》本意在劃當時所理解的天下為九州,大緻按自然地域分州境,其渾言“衡陽”,正表示未說明止于何地,自然當以衡山以南自然地域所及之境為境。

    〔2〕“江”,指長江。

    《禹貢》作者以發源于岷山(本文作汶山)的今岷江為長江上遊。

    下文“道九川”說“汶山導江” 即指此。

    《漢志》“蜀郡湔氐道”(今松潘)雲:“《禹貢》岷山在西徼外,江水所出。

    ”至徐霞客始考定長江的真正上遊是金沙江。

    (《漢志》越巂郡載有源遠流長的繩水,即金沙江,也知它注入長江,但還不明确它是江源。

    )“漢”,指漢水。

    初稱瀁水,發源于《禹貢》所稱之嶓冢山(見下文”道九川”)。

    但《漢志》隻說漾水出氐道(今甘肅清水縣西南)而不說其地有嶓冢山。

    其水東南流至武都(今甘肅成縣西)稱漢水,一稱沔水,又名沮水,則以出東狼谷(今陝西留壩縣西)至沮縣(今略陽東、勉縣西)合于漾水之沮水得名。

    漾沮合流稱為漢水或沔水後,再東南遠流至江夏郡(今鄂東)稱夏水入江。

    古時自氐道至武都之漾水,似即今甘肅成縣黑峪江河道,再東過陝西略陽後,即合沮水而為漢水。

    但後世漾、沮二水不相接,《禹貢班義述》尋其故,以為後因氐道漾水之流絕,沔漢遂隻以沮水為源,因而今之漢水其北源遂出陝西留壩縣西境,另有南源出甯強縣,二源至勉縣(古沔陽、沔縣)合流為沔水,亦即漢水。

    ”朝宗于海”,江水、漢水作為荊州境内兩大河流,在此會合後東入于海,把它們比同古代諸侯朝所共宗的天子一樣,故稱為朝宗于海。

    〔3〕“九江”,舊釋甚紛歧,主要有三說:一、漢廬江郡尋陽縣南之諸水(今鄂東長江北岸廣濟境);二、漢豫章郡諸縣入湖漢水之諸水(湖漢水即今贛江);三、今洞庭湖,包括入該湖之諸水。

    以上分别當今鄂、贛、湘三省。

    下文言九江貢大龜,據褚少孫補《龜策列傳》廬江郡出大龜,《通典》廣濟出大龜,知第一說合《禹貢》原意,是九江在今鄂東廣濟地區。

    但不必說九條水,而是指那一帶的大江與有關之水。

    (程大昌《禹貢論》:“江本無九,九江即尋陽之大江。

    ”又今珠江支流甚多,在順德縣境最大一支流即叫九江,以一江而稱九,亦可為證。

    )“甚中”,《禹貢》作“孔殷”,《史記》譯用其意,以長江到此有諸流彙合,甚得地勢之中。

    (鄭玄釋“殷”為衆,朱熹釋為壯盛,可能較确。

    但此處司馬遷譯意甚明,當從其譯。

    )〔4〕“沱、涔已道”,《禹貢》作“沱、潛既道”,《漢志》“潛”作“灊”,涔、潛、灊通用。

    下文“道江東别為沱”,因此舊釋皆以自江分出之水稱為“沱”,自漢分出之水稱為“潛”,因而梁荊兩州皆有沱水、潛水。

    由此可知沱、潛原不是專指某一水。

    但确也有水稱為沱、潛,大抵是與江、漢相關的某一水,如梁州的郫水(今四川沱江)、荊州的夷水(今湖北清江)及江陵、華容間的夏水都稱沱水。

    梁州綿谷之水(今四川廣元縣境)、漢中安陽鬵谷水(今陝西洋縣、城固北境)、荊州蘆洑河(今湖北潛江至沔陽東荊河之水)都稱潛水。

    《楚辭·九歌》有”涔陽”,王逸注:“江碕名,附近郢”,為枝江至公安之水,亦是潛水。

    但這些都難指實為《禹貢》之水。

    〔5〕“雲夢土”,通行本《史記》原如此,點校本改作“雲土夢”,不可從。

    此三字争議太多,《尚書》流傳本原作“雲夢土”,與《史記》、《漢書》引用同。

    《唐石經》改作“雲土夢”。

    (《夢溪筆談》謂太宗皇帝發現古本照改,段玉裁謂系宋太宗。

    然《唐石經》已改,故仍從胡渭等說為唐太宗。

    )自從各種解釋蜂起,說雲土、夢為二澤,雲土在江北,夢在江南,雲土即漢雲杜縣,等等。

    其實楚方言稱湖澤為“夢”,“雲夢”即是稱雲澤。

    及與中夏語言融合,在其下重加“澤”字,遂成“雲夢澤”(正如後來洪澤湖名稱之形成一樣),仍是指今湖北境内江漢平原的湖沼群。

    這與各種曆史文獻中常出現的雲夢澤亦一緻,不應強分為二。

    (《漢志》說雲夢在華容南,則南達洞庭湖邊亦可稱雲夢。

    )〔6〕“其土塗泥”,此州所載土壤與揚州同。

    《中國土壤圖》今湖北絕大部分及洞庭湖周圍的湖南境,亦全為各種水稻土,确與揚州同。

    惟鄂東南及湖南東部與南部為紅壤。

    《禹貢》各州所記為代表該州的主要土壤,此與今科學觀察所得相合。

    〔7〕“杶”,音chn,字又作“櫄”,是一種能作車轅的堅木。

    “幹”,幹木,即柘木,亦堅實可作車轅。

    “栝”,音gu1,即桧,柏葉松身,木質堅勁。

    〔8〕“砺、砥”,都是磨刀石,粗的叫砺,精的叫砥。

    “砮”,音n(,可以做矢镞的一種石頭,因此石镞也稱為砮。

    “丹”,朱砂。

    今湖南沅陵縣(古辰州)尚以産朱砂擅名,稱辰砂,《元和志》載唐時辰州亦以此為貢。

    《禹貢》以此為荊州之貢物,則知古已開采此物。

    〔9〕“箘簵”,音jn&l)。

    一說箘、簵是兩種竹,一說箘簵是一種竹,是細長無節而堅勁的小竹,可以做箭杆。

    似單稱為箘或簵,合稱則為箘簵。

    “簵”一作“簬”。

    “楛”,音k(,木名,堅可作箭。

    《釋文》引陸玑雲:“楛形似荊而赤,其葉如蓍。

    ”古代楛矢是有名的箭,東北的肅慎族貢此物,荊州亦産此。

    〔10〕“三國”,此“三國”與“九江”皆指荊州境内一些地區,“三”與“九”古代皆用以約指多數。

    《禹貢》作者為西北人,亦隻能這樣約略指稱。

    鄭玄說箘、簵、楛三物皆出雲夢之澤,則當是近澤諸國緻此貢。

    〔11〕“其名”,此二字今從鄭玄連下讀,意即有名之物。

    〔12〕“包”,包裹。

    “匦”,音gu!,一般釋為匣,鄭玄釋為纏結,從“九”取義,通“糾”,即捆紮。

    “菁茅”,鄭玄釋雲:“茅有毛刺者,給宗廟縮酒。

    ”古代統治者宗廟祭禮,捆菁茅于祭前,灑祭酒于其上,酒滲下去,就認為神已飲了酒,稱為縮酒。

    《管子·輕重篇》說菁茅産于“江淮之間”,今湖北安陸縣以東迄于麻城、紅安等縣皆屬此區,《括地志》:“辰州盧溪縣西南三百五十裡有包茅山。

    ”《武陵記》雲:“山際出包茅,有刺而三脊,因名包茅山。

    ”知此為荊州有名特産,早在西周初就規定楚國入貢。

    到東周初,楚不貢此,齊桓公興師責問:“爾貢包茅不入,王祭不供,無以縮酒。

    ”(見《左傳》僖公四年)可知此确為荊州長期的貢物。

    〔13〕“玄纁”,據《考工記》及鄭玄《注》,染三次的織物叫纁,染五次的叫緅,染七次的叫缁。

    玄在緅缁之間,就是染六次。

    多染一次則色深一次,缁是最深的黑色織物,其次玄是赤黑色,纁是黃赤色織物。

    作為貢品自是絲織品,“玄纁”是赤黑色和黃赤色的絲織物。

    “玑”,珠類,不圓的珠。

    “組”,古人用以佩飾物的寬绶帶,有三種:佩玉的組,冠纓的組,帶紐的組。

    隻有佩玉的組上綴以珠玑,因而也稱玑組。

    (王引之《經義述聞》謂玑為暨的假借,言玄纁及組。

    可供參考。

    )〔14〕“入”,《禹貢》作“納”,同義。

    “入賜”,即納貢。

    九江地區以特産大龜入貢。

    〔15〕“浮”,水路以舟徑通。

    “逾”,越過,指水路不通須越過陸地才能到達。

    江、沱、潛、漢四水可徑以舟通,四水與雒不通,故須逾陸地始能達。

    “雒”,水名,是河南境内洛水的本名,它源出今陝西洛南縣,東至河南鞏縣入河,與陝西境内入渭之洛水非一水,“雒”“洛”二字判然有别。

    至魏黃初元年以五行說改“雒”為“洛”,二水遂同用一名至今。

    〔16〕“南河”,周代稱今山西與河南分界的河為南河(一稱豫河),山西與陝西分界的河稱西河(一稱雍河),又當時自大伾山(今浚縣境)北折至今天津附近入海的河稱東河(一稱兖河)。

    這都是以冀州為主體所稱的。

     &荊河惟豫州:〔1〕伊、雒、瀍、澗既入于河,〔2〕荥播既都,〔3〕道荷澤,〔4〕被明都。

    〔5〕其土壤,下土墳垆。

    〔6〕田中上,賦雜上中。

    〔7〕貢:漆、絲、絺、纻,〔8〕其篚纖絮,〔9〕錫貢磬錯。

    浮于雒,達于河。

    &&&【注釋】〔1〕“荊河惟豫州”,荊山和大河之間是豫州。

    州境主要是今河南省,南及荊山以北的鄂北,即西起竹溪,中經南漳,東及随縣、麻城一線以北的湖北境,亦即以此線南與荊州分界;北則以西起潼關、東及浚縣的黃河與冀州分界;東北以内黃、浚縣、延津、封丘、曹縣一線與兖州分界;東面北段以商丘、夏邑、永城、蒙城為境與徐州分界;東面南段以懷遠以西之淮水及淮水以南之豫皖邊界與揚州分界;西面北段以河雒之間的豫陝邊界與雍州分界;西面南段以雒水以南的豫蜀邊界延至鄂西竹溪之線與梁州分界。

    由于豫州處在九州之中心,除青州為兖、徐所隔外,與其七州都接界。

    〔2〕“伊”,水名,在雒水南,發源于今河南盧氏縣熊耳山悶頓嶺,向東南流,折而東北經嵩縣、伊川等縣至偃師入于雒水。

    “瀍”,水名,發源于今河南孟津縣西北谷城山,東南過洛陽市,入于雒水。

    “漳”,水名,發源于今河南渑池縣白石山,南流合谷水,因而又稱谷水。

    東經新安縣,穿過洛陽市,東南入雒水。

    “入于河”,伊、瀍、澗三水俱入雒水,然後同入于河。

    〔3〕“荥播既都”,《禹貢》作“荥波既豬”。

    “荥”,指古荥澤,故址在今河南荥陽縣境。

    “播”,一本作“潘”,與“波”皆同音通用。

    《管子·五輔篇》“決潘渚”注:“溢也。

    ”是水溢成澤叫潘渚。

    是荥播、荥潘、荥波即荥澤。

    鄭玄說漢末已成平地,但當時荥陽人仍稱其地為荥播。

    〔4〕“荷澤”,《禹貢》作“菏澤”,是。

    古濟水自定陶西南合小流菏水,流至定陶東北,于濟水之東彙成菏澤。

    菏水複自菏澤東出。

    至北宋時菏澤已涸。

    〔5〕“被”,音p9,覆。

    “明都”,《禹貢》作“孟諸”,古澤名。

    原在漢睢陽縣東,即今河南商丘縣東,唐時尚周圍五十裡,至宋已涸。

    其地北距菏澤一百四十裡,當水盛時,使菏澤水向南洩入明都澤。

    〔6〕“其土壤,下土墳垆”,據冀州“其土白壤”,雍州“其土黃壤”,此處“壤”上當脫一字。

    姑依原句釋此州一般的土是無塊柔土,低下之處是墳垆土。

    “垆”,《說文》釋為黑剛土。

    按垆從盧,其義為黑。

    “墳垆”,肥的黑色土。

    《中國土壤地理》釋為分布于河南低地的石灰性沖積底層的深灰粘土與石灰結核,今豫晉人民尚有稱為垆者,亦稱砂姜,則即與兖州稱為黑墳的砂姜黑土相近。

    《中國土壤圖》載今河南境内西部為黃棕壤與棕壤,東部為潮土(即原沖積土),豫西北黃河沿岸則有土(是長期耕種熟化的土壤),當由周代土壤熟化而成。

    〔7〕“賦雜上中”,《禹貢》作“賦錯上中”。

    僞《孔傳》:“賦第二,又雜出第一。

    ”此處未明言雜出第一,不如釋為雜用第二等,可上下浮動。

    〔8〕“絲”,《禹貢》作“枲”。

    “纻”,纻麻。

    〔9〕“纖絮”,細的絲綿。

     &華陽黑水惟梁州:〔1〕汶、嶓既蓺,〔2〕沱、涔既道,〔3〕蔡、蒙旅平,〔4〕和夷厎績。

    〔5〕其土青骊。

    〔6〕田下上,賦下中三錯。

    貢璆、鐵、銀、镂、砮、磬,〔7〕熊、罴、狐、狸織皮。

    〔8〕西傾因桓是來。

    〔9〕浮于潛,〔10〕逾于沔,〔11〕入于渭,〔12〕亂于河。

    〔13〕&【注釋】〔1〕“華陽”,華山之南。

    華山在今陝西華陰縣南,為三州分界點,其東邊是豫州,北邊是雍州,南邊是梁州。

    “黑水”,此處是作為梁州邊界的一條水。

    有關黑水的問題太多,而被附會為此水的不下十條,計在西北的有伊吾、肅州等處六七條,在四川及西南的有麗水、西洱河等七八條。

    下文“道九川”中的黑水西起甘隴,流經西南,注入南海,實際上并無這樣一條水,《禹貢》作者受《山海經》、《天問》等神話影響采入,但必是秦開巴蜀通西南夷後知有橫斷山脈諸水的反映。

    若找一條作為梁州西南邊界而入于南海之水,自惟有瀾滄江或怒江可當之。

    宋以來學者則論定是諸葛亮度泸之泸水,因泸之義為黑(漢時滇池縣亦有黑水祠)。

    其實黑水究屬何水,是頗難論定的。

    “華陽黑水惟梁州”,華山以南迄于黑水是梁州。

    此州由全境地勢高、多山梁而得名。

    州境大抵包括渭水以南的陝甘兩省境,南及四川全境,以及滇黔等省古西南夷居住地區。

    東面北段以雒水以南至竹溪的豫、鄂西界與豫州分界,東面南段以竹溪以南的鄂、湘西界與荊州分界,北面以華山向西沿秦嶺山脈與雍州分界,西面、南面邊界不明确,當以當時所約略知道的邊疆少數民族所及之境為境,所以能南及滇池一帶。

    〔2〕“汶”,《禹貢》古文作“崏”,通行本作“岷”,王逸注作“汶”。

    由于“汶”古讀重唇,與“岷”同聲并同古韻十三部,所以同音通用。

    下文“道九川”說“汶山道江”,指汶山為江水之源。

    據《漢志》,岷山在蜀郡湔氐道(今四川松潘縣),岷水所出,是《禹貢》即以此岷水為長江上源。

    薛季宣謂岷、洮以南蜀西之山皆可稱岷,則是指岷山山脈。

    “嶓”,音b#,即嶓冢山。

    下文“道九川”叙明為漢水上遊漾水所出,而《漢志》嶓冢在隴西郡西縣(今甘肅天水境),說為西漢水(即嘉陵江)所出,而所載漾水發源之氐道(今甘肅清水縣西南)不雲有嶓冢,顯然與《禹貢》不合。

    依《禹貢》之意,嶓冢自當在漢水源頭,則原來氐道之山應稱嶓冢。

    據地形圖,西縣嶓冢即蜿蜒為氐道嶓冢,故《水經·漾水注》說漾水出隴西氐道縣嶓冢山,并雲:“東西兩川俱出嶓冢,而同為漢水。

    ”但其地屬雍州非梁州,而後世氐道漾水又不至沮縣連漢水,漢水遂隻有略陽以東的留壩、甯強南北二源,則嶓冢自當在此,乃能屬梁州。

    北魏正始中析沔陽(今陝西勉縣)置嶓冢縣,《魏書·地形志》華陽郡嶓冢縣雲:“有嶓冢山,漢水出焉。

    ”這是漢水源頭有此山見于記載之始。

    (以後嶓冢縣名疊變,至明清兩代名甯羌,即今甯強。

    )唐時《通典》并載今天水、甯強(唐名金牛縣)兩嶓冢山。

    而天水之嶓冢屬雍州,故清以來學者皆主甯強之嶓冢,為其在梁州,今亦隻能用甯強嶓冢說。

    〔3〕“沱、涔既道”,已見前39頁注〔4〕,惟此處“既”字未改為“已”。

    〔4〕“蔡”,山名,舊注不知其所在,宋儒三四家始以為在雅州嚴道縣(今四川雅安縣),謂諸葛亮征蠻至此而夢周公,更名周公山。

    清人胡渭則以為可能即峨嵋山。

    确址不詳,總之為四川省境内一山。

    “蒙”,山名,一般皆以為在今四川雅安、名山、蘆山三縣之間。

    “旅平”,舊誤釋“旅”為祭山之禮,王引之《經義述聞》雲:“《禹貢》不紀祭山川之事……旅,道也。

    ‘蔡蒙旅平’者,言二山之道已平治也。

    ”下文“已旅”、“刊旅”亦同。

    〔5〕“和夷”,和水(《說文》作“涐水”,今大渡河)以南的西南夷。

    〔6〕“青骊”,《禹貢》作“青黎”。

    骊、黎,皆黑色。

    《中國土壤地理》以為是無石灰性沖積土。

    據《中國土壤圖》則四川絕大部分為紫色土,成都平原及沿江流域為水稻土各種紫泥田、青泥田,秦嶺以南則大都為黃棕壤、棕壤。

    此處顯然指四川青泥田等土壤。

    〔7〕“璆”,音qi*,《禹貢》作“镠”。

    《爾雅·釋器》:“黃金謂之■,其美者謂之镠。

    ”郭璞《注》雲:“镠即紫磨金。

    ”(《水經注》:“俗謂上金為紫磨金。

    ”)上文“金三品”之金,是古人對銅的稱呼,此處璆、镠則指黃金。

    舊注因璆字從玉,誤釋為玉名。

    由左思《蜀都賦》盛稱“金沙銀礫”及《後漢書》謂“益州金銀之所出”,又《華陽國志》、《通典》、《元和志》等所載,知金是梁州特産(金沙江即由産金得名)。

    “镂”,音l^u,《說文》:“剛鐵,可以刻镂。

    ”據《夢溪筆談》,剛鐵似即鋼。

    〔8〕“罴”,音p0,軀體很大的一種熊,也稱人熊。

    “狸”,比狐小,也稱野貓。

    “織皮”,各種野獸的皮和它的毛織物。

    據顔師古《漢書注》和蘇轼《書傳》,諸獸皮制為裘,諸獸毛織為罽(音j@)。

    《說文》:“■,西胡氈布也。

    ”如今日西藏之氆氇。

    是罽為獸毛粗織成的織物,因而稱為