二、玻璃水瓶
關燈
小
中
大
呢?”
莫裡蘇啞然失色道:
“什麼?唯一的證據?”
“嗨,這是明擺着的。
” “但是,你的證人呢?你的證據呢?你對竊賊說的那些事實呢?” “那隻不過是虛張聲勢。
” “不,決不是虛張聲勢,”迷惑不解的偵探長咆哮着說,“你真是一個厚顔無恥的家夥!” “如果沒有我的虛張聲勢,你們會采取行動嗎?” “不會。
” “那麼,你還想再做些什麼事兒呢?” 雷萊恩彎下腰,攪動着那些紙灰,盡管它們還保留着原來的形狀,但是,裡邊什麼都沒有剩下,甚至連一點兒硬紙的零頭都沒有。
“什麼東西都沒有,”他說,“然而,這件事還是大怪了!他究竟是怎麼把那些錢放進去的呢?” 雷萊恩站直了,留意看了看四周。
霍賴絲有一種感覺,似乎雷英圖正在做最後的努力,接着,就是黑暗裡最後的鬥争,也許他勝利的計劃會得以實施,也許他會承認他敗下陣來。
她着急的聲音都直打顫,她問道: “一切全完了,是嗎?” “不,不,”他仔細地考慮了一下,然後說,“這一切不會完。
幾秒鐘之前,還沒有完。
但是,現在隻有一線微光了。
不過,還有一件事兒可以帶給我希望。
” “上帝承認我們做的事是正當的!” “我們必須放慢速度,”雷萊恩說,“這是唯一的一次嘗識了,一次好的、非常好的嘗識,這件事會成功的。
” 他沉默了一會兒,高興地笑了起來,他用舌頭打了一聲響,然後說道: “那個迪特裡爾,真是一個窮兇極惡、詭計多端的家夥!他把那筆錢燒了,隻不過是他玩的一個鬼把戲。
多麼富有創造力的想象!多麼冷酷無情!這個家夥帶我看了一場多麼優美的舞蹈!他是個多麼了不起的人!” 他從廚房取來一把掃帚,把一部分灰掃進了隔壁房間,然後拿着一個與燒毀的那個盒子相同尺寸、相同外觀的盒子返了回來。
他把薄紙揉成團,裝進盒子裡之後,就把盒子放在那張小桌子上,用一根火柴把它點着了。
火燃燒了起來,當紙闆燒得剩下了一半,紙幾乎都燒光的時候,他把火熄滅了。
接着雷萊恩從自己背心的内袋裡掏出了一卷鈔票,從裡邊選了6張,把這6張鈔票全都燒了,其餘的鈔票都留了下來,放在那個盒子的底部。
在灰燼中間,還能看見被熏黑的小紙片。
“莫裡蘇先生,”他做完了這件事之後,說,“我請求你給我幫最後一次忙。
去把迪特裡爾叫來,就像這樣告訴他:‘撕下你的假面具吧,那筆錢沒有被燒着,跟我來。
’然後你就把他帶上來。
” 他顧不上猶豫,顧不上極度恐懼,顧不上做偵探工作的頂頭上司對他的教育,就離開了房間。
此時,偵探長的權力已經失去了效力,雷萊恩的權力已經淩駕于偵探長的權力之上了。
雷萊恩轉過身對霍賴絲說: “你明白我的戰鬥計劃嗎?” “明白,”她說,“但是,這是一次十分危險的經曆。
你認為迪特裡爾會落入這個圈套嗎?” “每一件事都依賴于人的精神狀态,同時,也依賴于士氣沮喪的程度。
他的士氣已經衰竭了。
一次意想不到的打擊也許對他更好一點兒。
” “雖然如此,但是假如他看出了破綻,認出盒子已經被調換了,那該怎麼辦?” “噢,當然,還有一些機會,對他比較有利。
這個家夥比我所想象的要狡猾得多,他非常有可能從圈套裡設法逃脫。
然而,另一方面,他一定會感到非常不安! 他的這條命一定讓他的耳朵嗡嗡直叫,讓他的眼睛失去光明。
不,我認為他不會跳過這個陷阱。
他會屈服。
他一定會屈服。
” 他們彼此沒有再多說話。
雷萊恩動都沒動,霍賴絲低沉的情緒又被煽動起來了。
一個無辜的人,他的性命正在這架天平上瑟瑟發抖。
錯誤的判決,倒黴的命運—— 12個小時以後,雅克凱斯-奧布裡厄茲就要被處死了。
她的經曆盡管也伴随着恐怖和苦惱,但是也充滿了強烈的好奇心。
普林斯-雷萊恩打算怎麼辦呢?他的這次冒險經曆結果将會是什麼樣的呢?加斯東-迪特裡爾會作出什麼樣的反抗呢?她曾經過着比常人更加緊張的生活,現在,這種緊張的生活又加劇了,而且要到自身的價值得到體現為止。
他們聽見了樓梯上的腳步聲,是男人匆匆忙忙的腳步聲。
聲音更近了,他們已經到達了這幢樓的頂層。
霍賴絲看了看他的同伴,他已經站了起來,仔細地聽着。
他的形象已經被他的行為理想化了。
腳步聲在走廊裡回響起來,這時,他突然跑到門口喊道: “快!咱們這件事就要結束了。
” 兩三個警員和一群侍者進來了。
雷萊恩從偵探們中間抓住迪特裡爾,用一隻胳膊推着他,高興地大聲叫了起來: “幹得好,老兄!你用桌子和玻璃水瓶玩弄的把戲真是棒極了!要讓我說,這是一部傑作呀!隻是,你的計劃不會成功了!” “你這是什麼意思?怎麼了?”加斯東-迪特裡爾低聲含糊地說着,身體卻搖搖晃晃,像快要摔倒了一樣。
“我說的意思是:在這場火災中,那些薄紙和帽盒子隻燒了一半;盡管有幾張鈔票像紙一樣被毀了,但是其他東西還在那兒,就在下邊——你明白嗎?那些找了很長時間的錢,就是殺人犯最有力的證據。
那些錢就在那兒,就在你藏錢的那個地方。
機會有時是偶然的,這筆錢已經躲過了這場火——在這兒,看!還有一多半兒,你可以核對一下——噢,你完了,完了,我的美人!” 年輕人往前靠近了一點,他呆若木雞,兩隻眼的眼皮子直顫抖。
他沒有接受雷萊恩的邀請過來看一看,沒有檢查放帽子的盒子,也沒有核對那筆鈔票。
從一開始,他就沒有花時間去思考,在他本能地警告自己之前,他相信了雷萊恩所說的話,他重重地癱在了一把椅子上,流下了眼淚。
雷萊恩使用的這種奇特的攻擊方式已經大獲成功。
在看到自己的全部計劃受挫,看到自己的秘密對手的時候,這個卑鄙的家夥已經沒有力量和必要的洞察力來保護自己了。
他把肚子裡的東西都吐了出來。
雷萊恩并沒有給他喘息的時間。
“好極了!你正在挽救自己的性命,就這樣,我的好年輕人!寫下你的仟悔,把你自己的心裡話說出來吧。
給你這隻自來水筆——我承認,好運氣已經背離了你。
你想得太好了,你的鬼把戲也到了該收場的時候了。
你按照自己的方式擁有了這筆錢,你又想把這筆錢毀了,幹什麼事情都沒有那麼容易。
你拿了一個大圓肚玻璃水瓶,把它放在窗台上。
這個瓶子是用來作玻璃燒杯的,當它把太陽的光線聚集在紙闆和薄紙上的時候,一切就都準備得恰到好處了。
10分鐘以後,火就可以燃燒起來了。
真是一個高明的主意!就像所有偉大的發明一樣,靈感總是偶然間出現的,是不是?這使人想起了牛頓的一個蘋果。
一天,太陽光透過玻璃瓶裡的水,照在一塊棉花或者一個火柴頭上,火災就是不可避免的了。
你剛才調整了太陽照射的位置,還自言自語地說:‘現在是時候了’,就把瓶子放在了右邊。
我祝賀你,加斯東!——看,這是一張紙,把這句話寫在上面:‘謀殺吉洛姆先生的人就是我。
’寫,我告訴你!” 雷萊恩渾身上下帶着一股不可改變的意志力,他朝着那個年輕人靠過去,按着他的手,逼着年輕人寫他口述的句子。
迪特裡爾終于筋疲力竭了,他按照雷萊恩的口述寫了下面這段話: “這是我的仟悔書,偵探長先生……” 雷萊恩說:“你行行好,把它帶給迪杜伊斯先生。
”雷萊恩又面向從啤酒店來的侍者們說:“我敢肯定,這些善良的人們會同意作見證人。
” 雷萊恩看見已經被發生的事所湮沒的迪特裡爾沒有動靜,就搖了他一下: “嘿,你剛才還活蹦亂跳的,現在怎麼傻了。
表白夠了,再結束工作,我的好心的白癡!” 迪特裡爾站在他的面前,注視着他。
“顯而易見,”雷萊恩繼續說,“你隻不過是一個笨蛋。
那個放帽子的盒子明擺着是燒成了灰,那筆錢也燒成了灰。
親愛的小夥子,那個放帽子的盒子已經不是原來的了,那些錢是我自己的。
我隻燒了其中的6張,就讓你把絕技招了出來。
你就是一隻貓頭鷹,也算計不到會發生什麼事吧。
當我自己一條證據都沒有的時候,是你在最後的時刻給了我證據。
這樣的證據!一張由你自己寫的自白書!而且是當着目擊者的面寫的!——看這兒,小夥子,要是他們把你的腦袋砍下來——我誠心誠意地希望他們這樣做——的确,你會非常愉快地得到應有的下場!再見,迪特裡爾!” 雷萊恩下了樓,出了街,他叫霍賴絲-丹尼爾搭汽車到痛哭流涕的奧布裡厄茲夫人那兒去一趟,把所發生的事告訴她。
“那你呢?”霍賴絲問。
“我還有許多事情要做——緊急的約見。
” “你自己否認這些好消息會給你帶來愉快嗎?” “這種愉快還籠罩着一個人死亡的陰影。
” 唯一愉快的事情就是,執行死刑的旗子永遠沒有人再去揮動,以後,所有一切都以愉快的事情終結。
她抓住他的一隻手,在自己的兩隻手裡握了好一陣。
這個陌生人看起來做好事就像玩遊戲一樣,這件事做得真是神乎其神,她多麼希望對他表達一下自己的欽佩之情呀。
但是,她不能講話,因為所有這些緊急的意外事件已經使她煩亂不安。
她抑制住自己的感情,眼睛裡飽含着熱淚,話已經到了嘴邊還是沒有說出來。
雷萊恩點着頭說: “謝謝你,我會報答你的。
”
” “但是,你的證人呢?你的證據呢?你對竊賊說的那些事實呢?” “那隻不過是虛張聲勢。
” “不,決不是虛張聲勢,”迷惑不解的偵探長咆哮着說,“你真是一個厚顔無恥的家夥!” “如果沒有我的虛張聲勢,你們會采取行動嗎?” “不會。
” “那麼,你還想再做些什麼事兒呢?” 雷萊恩彎下腰,攪動着那些紙灰,盡管它們還保留着原來的形狀,但是,裡邊什麼都沒有剩下,甚至連一點兒硬紙的零頭都沒有。
“什麼東西都沒有,”他說,“然而,這件事還是大怪了!他究竟是怎麼把那些錢放進去的呢?” 雷萊恩站直了,留意看了看四周。
霍賴絲有一種感覺,似乎雷英圖正在做最後的努力,接着,就是黑暗裡最後的鬥争,也許他勝利的計劃會得以實施,也許他會承認他敗下陣來。
她着急的聲音都直打顫,她問道: “一切全完了,是嗎?” “不,不,”他仔細地考慮了一下,然後說,“這一切不會完。
幾秒鐘之前,還沒有完。
但是,現在隻有一線微光了。
不過,還有一件事兒可以帶給我希望。
” “上帝承認我們做的事是正當的!” “我們必須放慢速度,”雷萊恩說,“這是唯一的一次嘗識了,一次好的、非常好的嘗識,這件事會成功的。
” 他沉默了一會兒,高興地笑了起來,他用舌頭打了一聲響,然後說道: “那個迪特裡爾,真是一個窮兇極惡、詭計多端的家夥!他把那筆錢燒了,隻不過是他玩的一個鬼把戲。
多麼富有創造力的想象!多麼冷酷無情!這個家夥帶我看了一場多麼優美的舞蹈!他是個多麼了不起的人!” 他從廚房取來一把掃帚,把一部分灰掃進了隔壁房間,然後拿着一個與燒毀的那個盒子相同尺寸、相同外觀的盒子返了回來。
他把薄紙揉成團,裝進盒子裡之後,就把盒子放在那張小桌子上,用一根火柴把它點着了。
火燃燒了起來,當紙闆燒得剩下了一半,紙幾乎都燒光的時候,他把火熄滅了。
接着雷萊恩從自己背心的内袋裡掏出了一卷鈔票,從裡邊選了6張,把這6張鈔票全都燒了,其餘的鈔票都留了下來,放在那個盒子的底部。
在灰燼中間,還能看見被熏黑的小紙片。
“莫裡蘇先生,”他做完了這件事之後,說,“我請求你給我幫最後一次忙。
去把迪特裡爾叫來,就像這樣告訴他:‘撕下你的假面具吧,那筆錢沒有被燒着,跟我來。
’然後你就把他帶上來。
” 他顧不上猶豫,顧不上極度恐懼,顧不上做偵探工作的頂頭上司對他的教育,就離開了房間。
此時,偵探長的權力已經失去了效力,雷萊恩的權力已經淩駕于偵探長的權力之上了。
雷萊恩轉過身對霍賴絲說: “你明白我的戰鬥計劃嗎?” “明白,”她說,“但是,這是一次十分危險的經曆。
你認為迪特裡爾會落入這個圈套嗎?” “每一件事都依賴于人的精神狀态,同時,也依賴于士氣沮喪的程度。
他的士氣已經衰竭了。
一次意想不到的打擊也許對他更好一點兒。
” “雖然如此,但是假如他看出了破綻,認出盒子已經被調換了,那該怎麼辦?” “噢,當然,還有一些機會,對他比較有利。
這個家夥比我所想象的要狡猾得多,他非常有可能從圈套裡設法逃脫。
然而,另一方面,他一定會感到非常不安! 他的這條命一定讓他的耳朵嗡嗡直叫,讓他的眼睛失去光明。
不,我認為他不會跳過這個陷阱。
他會屈服。
他一定會屈服。
” 他們彼此沒有再多說話。
雷萊恩動都沒動,霍賴絲低沉的情緒又被煽動起來了。
一個無辜的人,他的性命正在這架天平上瑟瑟發抖。
錯誤的判決,倒黴的命運—— 12個小時以後,雅克凱斯-奧布裡厄茲就要被處死了。
她的經曆盡管也伴随着恐怖和苦惱,但是也充滿了強烈的好奇心。
普林斯-雷萊恩打算怎麼辦呢?他的這次冒險經曆結果将會是什麼樣的呢?加斯東-迪特裡爾會作出什麼樣的反抗呢?她曾經過着比常人更加緊張的生活,現在,這種緊張的生活又加劇了,而且要到自身的價值得到體現為止。
他們聽見了樓梯上的腳步聲,是男人匆匆忙忙的腳步聲。
聲音更近了,他們已經到達了這幢樓的頂層。
霍賴絲看了看他的同伴,他已經站了起來,仔細地聽着。
他的形象已經被他的行為理想化了。
腳步聲在走廊裡回響起來,這時,他突然跑到門口喊道: “快!咱們這件事就要結束了。
” 兩三個警員和一群侍者進來了。
雷萊恩從偵探們中間抓住迪特裡爾,用一隻胳膊推着他,高興地大聲叫了起來: “幹得好,老兄!你用桌子和玻璃水瓶玩弄的把戲真是棒極了!要讓我說,這是一部傑作呀!隻是,你的計劃不會成功了!” “你這是什麼意思?怎麼了?”加斯東-迪特裡爾低聲含糊地說着,身體卻搖搖晃晃,像快要摔倒了一樣。
“我說的意思是:在這場火災中,那些薄紙和帽盒子隻燒了一半;盡管有幾張鈔票像紙一樣被毀了,但是其他東西還在那兒,就在下邊——你明白嗎?那些找了很長時間的錢,就是殺人犯最有力的證據。
那些錢就在那兒,就在你藏錢的那個地方。
機會有時是偶然的,這筆錢已經躲過了這場火——在這兒,看!還有一多半兒,你可以核對一下——噢,你完了,完了,我的美人!” 年輕人往前靠近了一點,他呆若木雞,兩隻眼的眼皮子直顫抖。
他沒有接受雷萊恩的邀請過來看一看,沒有檢查放帽子的盒子,也沒有核對那筆鈔票。
從一開始,他就沒有花時間去思考,在他本能地警告自己之前,他相信了雷萊恩所說的話,他重重地癱在了一把椅子上,流下了眼淚。
雷萊恩使用的這種奇特的攻擊方式已經大獲成功。
在看到自己的全部計劃受挫,看到自己的秘密對手的時候,這個卑鄙的家夥已經沒有力量和必要的洞察力來保護自己了。
他把肚子裡的東西都吐了出來。
雷萊恩并沒有給他喘息的時間。
“好極了!你正在挽救自己的性命,就這樣,我的好年輕人!寫下你的仟悔,把你自己的心裡話說出來吧。
給你這隻自來水筆——我承認,好運氣已經背離了你。
你想得太好了,你的鬼把戲也到了該收場的時候了。
你按照自己的方式擁有了這筆錢,你又想把這筆錢毀了,幹什麼事情都沒有那麼容易。
你拿了一個大圓肚玻璃水瓶,把它放在窗台上。
這個瓶子是用來作玻璃燒杯的,當它把太陽的光線聚集在紙闆和薄紙上的時候,一切就都準備得恰到好處了。
10分鐘以後,火就可以燃燒起來了。
真是一個高明的主意!就像所有偉大的發明一樣,靈感總是偶然間出現的,是不是?這使人想起了牛頓的一個蘋果。
一天,太陽光透過玻璃瓶裡的水,照在一塊棉花或者一個火柴頭上,火災就是不可避免的了。
你剛才調整了太陽照射的位置,還自言自語地說:‘現在是時候了’,就把瓶子放在了右邊。
我祝賀你,加斯東!——看,這是一張紙,把這句話寫在上面:‘謀殺吉洛姆先生的人就是我。
’寫,我告訴你!” 雷萊恩渾身上下帶着一股不可改變的意志力,他朝着那個年輕人靠過去,按着他的手,逼着年輕人寫他口述的句子。
迪特裡爾終于筋疲力竭了,他按照雷萊恩的口述寫了下面這段話: “這是我的仟悔書,偵探長先生……” 雷萊恩說:“你行行好,把它帶給迪杜伊斯先生。
”雷萊恩又面向從啤酒店來的侍者們說:“我敢肯定,這些善良的人們會同意作見證人。
” 雷萊恩看見已經被發生的事所湮沒的迪特裡爾沒有動靜,就搖了他一下: “嘿,你剛才還活蹦亂跳的,現在怎麼傻了。
表白夠了,再結束工作,我的好心的白癡!” 迪特裡爾站在他的面前,注視着他。
“顯而易見,”雷萊恩繼續說,“你隻不過是一個笨蛋。
那個放帽子的盒子明擺着是燒成了灰,那筆錢也燒成了灰。
親愛的小夥子,那個放帽子的盒子已經不是原來的了,那些錢是我自己的。
我隻燒了其中的6張,就讓你把絕技招了出來。
你就是一隻貓頭鷹,也算計不到會發生什麼事吧。
當我自己一條證據都沒有的時候,是你在最後的時刻給了我證據。
這樣的證據!一張由你自己寫的自白書!而且是當着目擊者的面寫的!——看這兒,小夥子,要是他們把你的腦袋砍下來——我誠心誠意地希望他們這樣做——的确,你會非常愉快地得到應有的下場!再見,迪特裡爾!” 雷萊恩下了樓,出了街,他叫霍賴絲-丹尼爾搭汽車到痛哭流涕的奧布裡厄茲夫人那兒去一趟,把所發生的事告訴她。
“那你呢?”霍賴絲問。
“我還有許多事情要做——緊急的約見。
” “你自己否認這些好消息會給你帶來愉快嗎?” “這種愉快還籠罩着一個人死亡的陰影。
” 唯一愉快的事情就是,執行死刑的旗子永遠沒有人再去揮動,以後,所有一切都以愉快的事情終結。
她抓住他的一隻手,在自己的兩隻手裡握了好一陣。
這個陌生人看起來做好事就像玩遊戲一樣,這件事做得真是神乎其神,她多麼希望對他表達一下自己的欽佩之情呀。
但是,她不能講話,因為所有這些緊急的意外事件已經使她煩亂不安。
她抑制住自己的感情,眼睛裡飽含着熱淚,話已經到了嘴邊還是沒有說出來。
雷萊恩點着頭說: “謝謝你,我會報答你的。
”