卷十六姑妄聽之二
關燈
小
中
大
來,他獨坐廊下,聽見瀛洲亭中有人說:&ldquo今天在樓上看西山,才知道杜紫微的&lsquo雨餘山态活,這一句,真是神來之筆。
&rdquo又一個人說:&ldquo這一句好在&lsquo活,字上,又好在&lsquo态,字烘托出&lsquo活,字。
如果寫作&lsquo山色,或&lsquo山翠,,那麼就差了。
&rdquo他以為博晰之籌人還沒有睡,在池邊納涼,便叫他,卻沒有回聲。
推門一看,一個人也沒有。
第二天,他和博晰之說了這件事。
晰之笑道:&ldquo翰林院的鬼,當然應該談論詩詞文章。
&rdquo 佛教徒能奪舍,道教徒能換形。
奪舍就是托孕婦而轉生;換形是因為血脈氣息已經衰竭,而大丹還沒煉成,于是借一個強壯人的軀體與他互換。
狐狸也能換形。
我的族兄次辰說:有個叫張仲深的人,與狐狸交朋友,偶爾問起它們修道的方法,狐狸說:&ldquo開始是煉變幻形體,道行漸深後,則煉蛻落形體。
蛻落形體之後,便可以換形了。
凡是癡呆的人突然變得狡猾骢明,或狡猾聰明的人忽然發狂,以及原來并不學道,而忽然喜歡服用丹藥煉氣功,衆人都對他們的性情忽然變化感到奇怪,不知道他們的魂氣實際上已離去,是狐精附在他們的形體上而複生了。
然而既已換成人形,就歸入人類,不再能變幻飛騰了。
在此基礎上精心修煉,就與人的修道一樣,這樣它們要修成仙就比較容易。
但受聲色貨利嗜好欲望的牽纏誘惑,也與人沉溺其中一樣,它們半途而廢堕入輪回的危險也增大了。
所以,不是道性堅定的狐狸精,一般不敢換成人形到人間來修煉,怕不知不覺中受到人世間種種誘惑的浸染。
&rdquo這話似乎也近理。
這樣說來,人世間欲望之險惡,真是令人可怕啊。
朱介如說,他曾因中暑昏迷,覺得忽然來到一個曠野中。
涼風飒爽,極為舒服。
然而四周沒有路,不知往哪兒去。
遠遠望見幾十個人在前面走,便跟在後面。
走到一個衙門,他也跟着那些人往裡走。
隻見殿閣寬敞,左右都是長廊,小吏雜役來回奔走,好像有大官要坐堂。
有一個小吏忽然拉住他的手說:&ldquo你怎麼刭了這兒?&rdquo一看,卻是亡友張恒照。
他這才明白這兒是地府。
于是他告訴亡友迷了路。
張恒照說:&ldquo活魂誤入這兒,常常有這種事,閻王見了也不怪罪,不過也難免要審問幾句。
不如且坐在我的廊屋裡,等退了堂,我送你。
我也想問問家裡的事。
&rdquo他坐了不大一會兒,閻王已升堂。
他從窗縫偷看,發現同來的幾十個人都按順序受審,聽不大清說什麼。
唯有一人昂頭争辯,好像不服罪。
閻王擡起胳膊一揮,殿左邊忽然出現一個大圓鏡,周長有一丈多。
鏡子裡出現一個女子,被反綁着挨鞭打。
不一會兒,似電光一閃,鏡中又出現一個女子忍淚被污的景象。
這人叩頭說:&ldquo伏罪。
&rdquo随即便被拖走了。
過了好一會兒,退了堂,張恒照來問子孫的近況。
朱介如大略說了一下,張恒照揮手道:&ldquo不要再講了,隻能叫人心煩意亂。
&rdquo朱介如問剛才看見的鏡子就叫&ldquo業鏡&rdquo麼?張恒照說:&ldquo是的。
&rdquo朱介如問,有原形鏡子才能照出來;這個鏡子沒有原形,怎麼能照出像來?張恒照答:&ldquo人鏡照形,神鏡照心。
人做了一件事,心裡都明白。
既然明白,心裡就有這件事。
心裡有這件事,心中就有這件事的像。
所以一照就完全顯現出來了。
如果無意中做了錯事,他自己也不知道,則照不出來。
心中沒有這件事,就沒有這件事的像。
地府斷案.隻根據有心無心來分辨善惡,你要明白。
&rdquo朱又問神鏡怎麼能照心?張恒照答:&ldquo心是不可見的,唯靠着事物在心上留下形象才能見到。
身體靈魂分離之後,性靈還存在,神光不滅。
如熒熒燈火,外光沒有遮擋,内光通明。
内外晶瑩明澈,所以連極細小的事件也能顯現出來。
&rdquo說完便急急地拉着朱介如走。
朱介如覺得自身忽高忽下,如随風飛舞的枯葉。
忽然驚醒,他已躺在卧榻上。
這事發生在乾隆九年七月。
怪不得他參加鄉試來晚了;他給我詳細講了這件事。
東光縣的馬節婦,是我妻子的同輩人。
她不到二十歲就守了寡,既無公婆兄弟,也無子女。
她生活困苦,住在一間破屋裡,靠為人縫補漿洗賺點錢糊口。
最窮的時候,她賣掉鍋換點糧食,再撿個破瓦盆代鍋做飯。
就這樣,她活到八十多歲才去世。
我曾為馬氏家族叙家譜,叙到馬節婦這裡,出現了問題:她丈夫的名字,她母親的族氏,早已被人們忘記了。
相傳她十一、二歲時,随母親到了外婆家。
外婆家一向鬧狐仙,當天晚上,狐仙就投擲瓦石擊打窗戶,大肆騷擾。
忽然,屋頂上有人厲聲道:&ldquo這裡住着貴人,你們不要找死。
&rdquo狐仙立即停止了喧鬧。
然而,馬節婦仍似平民身份終老天年,所謂貴人難道就是孟子所說的&ldquo天爵&rdquo嗎?先師李又聃先生,與馬節婦是同鄉,他曾為馬節婦作詩一首,那詩寫道:&ldquo早歲吟黃鹄,颠連四十春。
懷貞心比鐵,完節鬓如銀。
慷慨期千古,凋零剩一身。
幾番經坎坷,此念未缁磷。
震撼驚風雨,呵賴鬼神。
天原常佑善,人竟不憐貧。
稍覺親朋少,羞為乞索頻。
一家徒四壁,九食度三旬。
絕粒腸空轉,傭針手盡皴。
有薪皆掃葉,無甑可生塵。
黧面真如鹄,懸衣半似鹑。
遮門才破薦,藉草是華茵。
隻自甘饑凍,翻嫌話苦辛。
偷兒嗤餓鬼,女伴笑癡人。
生死心無改,存亡理亦均。
喧阗憑燕雀,堅勁自松筠。
伊我欽賢淑,多年共裡口。
不辭歌詠拙,取表性情真。
公議存鄉校,廷評待史臣。
他時邀紫诰,光映九河濱。
&rdquo這首詩是李先生在壬申年主持會試時,住在我家時作的,當時,馬節婦尚在,所以詩中說:&ldquo颠連四十春。
&rdquo詩的風格酷似白香山。
現在,我敬錄于此,一來是為了宣揚節婦的賢德,二來為保存先師的遺墨。
後來,我的嶽父馬周口先生見到了此詩,便獻出良田三百畝,為馬節婦立嗣,并請求朝廷旌表。
或者可以說,這是借助于那首詩的諷谕之力吧! 我在西域時,每天要寫各種奏章、檄文,忙得不可開交,沒有時間寫詩吟詩了。
有時做了一聯半句,也事過則忘。
烏魯木齊雜詩一百六十首,都是在歸途中追憶寫成的,并非當時所作。
有一天毛副總兵講述了自己的生平。
我怅然感慨,寫了一首絕句:&ldquo雄心老去漸頹唐,醉卧将軍古戰場。
半夜醒來吹鐵笛,滿天明月滿林霜。
&rdquo毛不懂詩,我也沒存底稿。
後來同年楊逢元來訪,偶然談及。
一天楊君登城北關帝祠,把這首詩寫在牆上,也沒署姓名。
恰好有個道士經過,于是傳為仙人的手筆。
我怕人求詩,楊怕人求書,都不肯說破這事。
人們知我能寫詩但字不好,楊君字好詩罵得不好,也就沒有懷疑到我倆頭上,&ldquo仙筆&rdquo之說幾乎要載入史冊了。
直到乾隆三十六年奉旨還京,大家為我餞行時才說出真相;大家聽了都惘然如有所失。
過去南宋福建人林外在西湖題詞,誤傳為&ldquo仙筆&rdquo。
元代王黃華的詩刻在山西石頭上,後來有人摹刻于滇南,也誤傳為&ldquo仙筆&rdquo。
可見世上所說的所謂&ldquo仙詩&rdquo大多如此而已。
圖裕齋前輩說:有個到京城候補官職的人去釣魚台遊玩。
當時西頂正有賽神聚會,出來遊玩的女子很多。
傍晚時分,車馬漸漸稀少,隻見有個女子左手抱個小孩,右手拿着一隻咚咚鼓,袅袅婷婷走過來,見到這人,舉起鼓一搖,這人一笑,女子也一笑。
這人本來很機靈,打量女子的裝束,像是富貴人家;但自己抱着小孩獨自行走,又像個鄉村婦女,行迹可疑,懷疑是個狐狸精。
于是他跟着她走,與她慢慢交談,女子稍微吐露出丈夫已死孩子還小的意思,這人笑着對她說:&ldquo不用多說了,我知道你是什麼,也不怕你,但我很窮,聽說你們能招來錢财,若能供給我,我就跟你去。
&rdquo女子也笑道:&ldquo那麼就一起回去吧。
&rdquo到了她家,房子不太高大,但很華麗清潔。
也有父母小姑姊妹等,彼此心裡都明白,也兢不互相打聽家族姓氏,隻是坐在一起飲酒而已。
酒宴結束,兩人同寝,極其恩愛歡悅。
第二天,這人回城,把一個小仆人及行李也帶來了,相互間都很适應。
隻是那女子性欲極強,這人疲于奔命。
她又漸漸支使他打掃床鋪,侍候她梳頭洗臉,幫她整理衣裳,灑水掃地,以至于點煙筒、泡茶之類的事也要他做。
久而久之,她的小姑及姊妹之類都随便對他開玩笑,命令他做這做那,好像使喚奴仆一樣。
這人迷戀她的美貌,貪圖她的錢财,不敢拒絕。
一天,她竟叫他洗貼身内衣,他不肯,女子生氣說:&ldquo事事都随你的意,這事就不能随我的意嗎?&rdquo其他女人也給她助威責備他,從此相互間開始發生沖突。
接着那女子常常晚上出去不歸,說是親戚挽留住下。
又常常有客人來,都說是表兄弟,天天嬉戲飲酒,有時還彈着琵琶唱歌助興,而禁止這人不許靠近。
這人又羞又怒,女子也發怒并笑道:&ldquo不這樣,金錢财物從哪裡來?使我不見客容易,但一家三十口人,須由你供養,你能辦到嗎?&rdquo這人知道不能留下去了,帶着小奴仆回京城去租房子。
第二天再去,則隻見一片荒煙野草,根本無人居住,連自己的衣服行李也不知到哪裡去了。
這人本帶了幾百兩銀子進京,平時很節儉,衣服破舊,忽然穿得衣冠楚楚起來,人們都感到奇怪。
他于是說明給人家入贅作女婿的情況,人們也不懷疑。
不久他又穿得破破爛爛了,他又不肯說出緣故。
後來小蟻仆偷偷把這事洩露出去,人們才明白。
曹慕堂宗丞說:&ldquo這妖怪竊取一點錢财而逃走,還算有點人的味道,我所見到的事有比這更厲害的。
&rdquo 武強的張令譽先生,是康熙丁酉年舉人,劉景南的嶽父。
張先生曾說過這樣一件事:有個候補官娶了個小老婆,女方要的聘禮很少,但是提了個條件:每月有十五天住他家,另外十五天住娘家。
說這樣做是因為母親過份疼愛女兒,有點兒舍不得她。
候補官愛她貌美且身價低廉,後然委曲求全,答應了人家的要求。
後來,又有一個候補官娶小老婆,情況與前一位大緻相同。
這個候補官開始不答應,人們就舉出了前一個例子,打算以此來說服他。
他私下查詢,知道果有此事,也就接受了女方的條件。
兩個候補官本是同年,一天聊起這件事,前一位忽然若有所悟地說:&ldquo你家阿嬌住娘家,是上半月還是下半月?&rdquo後一位答道:&ldquo下半月。
&rdquo前一位候補官頓時明白過來,急忙帶着後一位進入内室觀看,原來,二人娶的竟是同一個女子。
這說明女方第一次做這筆買賣時,已為第二次留下餘地了。
張先生是位忠厚君子,我覺得,他的話不會毫無根據。
隻是京城裡以賣女為生的人家,其手法雖變化萬端,卻總以欺騙對方為宗旨,所以這種招術不會迅速敗露。
但是,每月定時住娘家,已不近情理;又要不時來往于兩家,哪有不被人知的道理。
因此,這是一條必然敗露的道路,即便是狡詐之人,最終也無法逃脫這種下場。
由此講來,也許是傳聞失實,而張先生聽到的,恰是這種失實的傳聞。
然而紫陌看花,動多迷路。
有人造出這種傳聞,恐怕也不是沒有原因的。
朱青雷說,李華麓在京城,花五百兩銀子納了一個妾。
正好他有事到天津,回京城那天,途中遇到一個朋友,便下車見禮。
遠遠看見自己的妾和兩個媒婆坐着一輛車子馳過去。
李大驚,而妾卻好像沒有看見他似的。
他以為認錯了人,但又一想,妾穿的衣服還是他新給做的,心中更疑。
于是和朋友草草告别。
到了家,妾竟然在。
李一見妾便問,你先到了?媒婆又把你嫁到哪兒了?妾倉間地不知說什麼。
李便發怒地打發家僮去叫妾的父母來領她走。
妾的父母狼狽地趕來。
妾的妹妹聽說姐姐出了事,也一起來了。
進門一看,她就是車中那個女子。
她身上穿的繡衫是和姐姐借來的,還沒換下來。
她比姐姐小一歲,長相差不多。
李華麓正在發想咆哮如老虎,見了妾的妹妹才明白是怎麼回事,耷拉下腦袋一聲不吭了。
妾的父母追問找他們來幹什麼,他說了認錯人的事,誠懇道歉。
妾的父母也說了要賣次女,借了衣服和媒婆同去的事。
李問賣了多少錢?她父母答:&ldquo三百兩銀子,對方還沒答應。
&rdquo李華麓笑着急忙打開箱子取出五百兩銀子,放在桌上,說:&ldquo給你和她姐姐一樣的價,行麼?&rdquo頃刻之間這事就定下來了。
他把妾的妹妹也留了下來,當天晚上就和她同床共寝了。
恰如風雨相遇,無意地湊到一起,這也可以說是一段佳話。
劉東堂說:有個秀才十分狂妄,對古代和當代的人物亂加貶斥,而自以為很了不起。
如果有誰指出他的詩文某個字用得不好,他就恨之入骨,甚至與之毆鬥。
當時正逢河間的秀才參加歲試,住在一起的十幾個人,有相識的,也有不認識的,因為天熱都赦坐在院子裡乘涼。
狂生肆意高談闊論,衆人怕他那張嘴,都閉口不答理。
隻有樹背後一人發話與他辯論,連連指出他的漏洞。
狂生理屈詞窮,怒問道:&ldquo你是誰?&rdquo暗中一個聲音回答道:&ldquo我是焦王相。
&rdquo(河間的著名學者)狂生吃驚問道:&ldquo你不是早死了嗎?&rdquo那個聲音笑着回答:&ldquo我如果不死,敢摸老虎的胡須嗎?&rdquo狂生氣得又跳又叫,繞着牆尋找,隻聽見&ldquo吃吃&rdquo的笑聲,一會兒在樹頂上,一會兒在屋檐邊。
據王洪緒說,口州修堤壩時,有個少婦抱着個包袱在堤壩上走,好像抱不動了,便到柳樹下休息。
有幾十個打工人也在樹下休息。
少婦說她從娘家回來,小弟趕着驢送她。
驢受驚把她掀下來,弟弟到高梁地裡找驢,從早晨一直到中午也沒回來。
她不得已自己走,家離這兒還有四五裡,誰能扛着包袱送送她,就賞一百個錢。
一個年輕人暗想,在這少婦身上能沾點便宜,至少也得幾個賞錢,便送她走。
一路上這年輕人和她調笑,她不怎麼答理,也不拒絕。
走了三四裡,突然有七八個人擋在路上,說:&ldquo哪兒來的狂徒,敢打我家女人的主意?&rdquo于是七手八腳把年輕人綁上,一頓好打,都說與其送到官府打官司,不如活埋了他。
少婦又講述年輕人一路上說的輕薄話,他更是有口難辯,隻能再三求饒。
一人說:&ldquo姑且饒你,罰你把這段田埂挖開,把積水排出去。
&rdquo于是交給他一把鐵鍬,大家坐下來看他挖。
他一直挖到半夜,才挖開田埂,那幾個人也不見了。
他環視四周,隻見蘆葦叢生,渺無村落。
有人懷疑是狐狸洞遭水淹,誘惑這個年輕人來替它們疏通。
&rdquo又一個人說:&ldquo這一句好在&lsquo活,字上,又好在&lsquo态,字烘托出&lsquo活,字。
如果寫作&lsquo山色,或&lsquo山翠,,那麼就差了。
&rdquo他以為博晰之籌人還沒有睡,在池邊納涼,便叫他,卻沒有回聲。
推門一看,一個人也沒有。
第二天,他和博晰之說了這件事。
晰之笑道:&ldquo翰林院的鬼,當然應該談論詩詞文章。
&rdquo 佛教徒能奪舍,道教徒能換形。
奪舍就是托孕婦而轉生;換形是因為血脈氣息已經衰竭,而大丹還沒煉成,于是借一個強壯人的軀體與他互換。
狐狸也能換形。
我的族兄次辰說:有個叫張仲深的人,與狐狸交朋友,偶爾問起它們修道的方法,狐狸說:&ldquo開始是煉變幻形體,道行漸深後,則煉蛻落形體。
蛻落形體之後,便可以換形了。
凡是癡呆的人突然變得狡猾骢明,或狡猾聰明的人忽然發狂,以及原來并不學道,而忽然喜歡服用丹藥煉氣功,衆人都對他們的性情忽然變化感到奇怪,不知道他們的魂氣實際上已離去,是狐精附在他們的形體上而複生了。
然而既已換成人形,就歸入人類,不再能變幻飛騰了。
在此基礎上精心修煉,就與人的修道一樣,這樣它們要修成仙就比較容易。
但受聲色貨利嗜好欲望的牽纏誘惑,也與人沉溺其中一樣,它們半途而廢堕入輪回的危險也增大了。
所以,不是道性堅定的狐狸精,一般不敢換成人形到人間來修煉,怕不知不覺中受到人世間種種誘惑的浸染。
&rdquo這話似乎也近理。
這樣說來,人世間欲望之險惡,真是令人可怕啊。
朱介如說,他曾因中暑昏迷,覺得忽然來到一個曠野中。
涼風飒爽,極為舒服。
然而四周沒有路,不知往哪兒去。
遠遠望見幾十個人在前面走,便跟在後面。
走到一個衙門,他也跟着那些人往裡走。
隻見殿閣寬敞,左右都是長廊,小吏雜役來回奔走,好像有大官要坐堂。
有一個小吏忽然拉住他的手說:&ldquo你怎麼刭了這兒?&rdquo一看,卻是亡友張恒照。
他這才明白這兒是地府。
于是他告訴亡友迷了路。
張恒照說:&ldquo活魂誤入這兒,常常有這種事,閻王見了也不怪罪,不過也難免要審問幾句。
不如且坐在我的廊屋裡,等退了堂,我送你。
我也想問問家裡的事。
&rdquo他坐了不大一會兒,閻王已升堂。
他從窗縫偷看,發現同來的幾十個人都按順序受審,聽不大清說什麼。
唯有一人昂頭争辯,好像不服罪。
閻王擡起胳膊一揮,殿左邊忽然出現一個大圓鏡,周長有一丈多。
鏡子裡出現一個女子,被反綁着挨鞭打。
不一會兒,似電光一閃,鏡中又出現一個女子忍淚被污的景象。
這人叩頭說:&ldquo伏罪。
&rdquo随即便被拖走了。
過了好一會兒,退了堂,張恒照來問子孫的近況。
朱介如大略說了一下,張恒照揮手道:&ldquo不要再講了,隻能叫人心煩意亂。
&rdquo朱介如問剛才看見的鏡子就叫&ldquo業鏡&rdquo麼?張恒照說:&ldquo是的。
&rdquo朱介如問,有原形鏡子才能照出來;這個鏡子沒有原形,怎麼能照出像來?張恒照答:&ldquo人鏡照形,神鏡照心。
人做了一件事,心裡都明白。
既然明白,心裡就有這件事。
心裡有這件事,心中就有這件事的像。
所以一照就完全顯現出來了。
如果無意中做了錯事,他自己也不知道,則照不出來。
心中沒有這件事,就沒有這件事的像。
地府斷案.隻根據有心無心來分辨善惡,你要明白。
&rdquo朱又問神鏡怎麼能照心?張恒照答:&ldquo心是不可見的,唯靠着事物在心上留下形象才能見到。
身體靈魂分離之後,性靈還存在,神光不滅。
如熒熒燈火,外光沒有遮擋,内光通明。
内外晶瑩明澈,所以連極細小的事件也能顯現出來。
&rdquo說完便急急地拉着朱介如走。
朱介如覺得自身忽高忽下,如随風飛舞的枯葉。
忽然驚醒,他已躺在卧榻上。
這事發生在乾隆九年七月。
怪不得他參加鄉試來晚了;他給我詳細講了這件事。
東光縣的馬節婦,是我妻子的同輩人。
她不到二十歲就守了寡,既無公婆兄弟,也無子女。
她生活困苦,住在一間破屋裡,靠為人縫補漿洗賺點錢糊口。
最窮的時候,她賣掉鍋換點糧食,再撿個破瓦盆代鍋做飯。
就這樣,她活到八十多歲才去世。
我曾為馬氏家族叙家譜,叙到馬節婦這裡,出現了問題:她丈夫的名字,她母親的族氏,早已被人們忘記了。
相傳她十一、二歲時,随母親到了外婆家。
外婆家一向鬧狐仙,當天晚上,狐仙就投擲瓦石擊打窗戶,大肆騷擾。
忽然,屋頂上有人厲聲道:&ldquo這裡住着貴人,你們不要找死。
&rdquo狐仙立即停止了喧鬧。
然而,馬節婦仍似平民身份終老天年,所謂貴人難道就是孟子所說的&ldquo天爵&rdquo嗎?先師李又聃先生,與馬節婦是同鄉,他曾為馬節婦作詩一首,那詩寫道:&ldquo早歲吟黃鹄,颠連四十春。
懷貞心比鐵,完節鬓如銀。
慷慨期千古,凋零剩一身。
幾番經坎坷,此念未缁磷。
震撼驚風雨,呵賴鬼神。
天原常佑善,人竟不憐貧。
稍覺親朋少,羞為乞索頻。
一家徒四壁,九食度三旬。
絕粒腸空轉,傭針手盡皴。
有薪皆掃葉,無甑可生塵。
黧面真如鹄,懸衣半似鹑。
遮門才破薦,藉草是華茵。
隻自甘饑凍,翻嫌話苦辛。
偷兒嗤餓鬼,女伴笑癡人。
生死心無改,存亡理亦均。
喧阗憑燕雀,堅勁自松筠。
伊我欽賢淑,多年共裡口。
不辭歌詠拙,取表性情真。
公議存鄉校,廷評待史臣。
他時邀紫诰,光映九河濱。
&rdquo這首詩是李先生在壬申年主持會試時,住在我家時作的,當時,馬節婦尚在,所以詩中說:&ldquo颠連四十春。
&rdquo詩的風格酷似白香山。
現在,我敬錄于此,一來是為了宣揚節婦的賢德,二來為保存先師的遺墨。
後來,我的嶽父馬周口先生見到了此詩,便獻出良田三百畝,為馬節婦立嗣,并請求朝廷旌表。
或者可以說,這是借助于那首詩的諷谕之力吧! 我在西域時,每天要寫各種奏章、檄文,忙得不可開交,沒有時間寫詩吟詩了。
有時做了一聯半句,也事過則忘。
烏魯木齊雜詩一百六十首,都是在歸途中追憶寫成的,并非當時所作。
有一天毛副總兵講述了自己的生平。
我怅然感慨,寫了一首絕句:&ldquo雄心老去漸頹唐,醉卧将軍古戰場。
半夜醒來吹鐵笛,滿天明月滿林霜。
&rdquo毛不懂詩,我也沒存底稿。
後來同年楊逢元來訪,偶然談及。
一天楊君登城北關帝祠,把這首詩寫在牆上,也沒署姓名。
恰好有個道士經過,于是傳為仙人的手筆。
我怕人求詩,楊怕人求書,都不肯說破這事。
人們知我能寫詩但字不好,楊君字好詩罵得不好,也就沒有懷疑到我倆頭上,&ldquo仙筆&rdquo之說幾乎要載入史冊了。
直到乾隆三十六年奉旨還京,大家為我餞行時才說出真相;大家聽了都惘然如有所失。
過去南宋福建人林外在西湖題詞,誤傳為&ldquo仙筆&rdquo。
元代王黃華的詩刻在山西石頭上,後來有人摹刻于滇南,也誤傳為&ldquo仙筆&rdquo。
可見世上所說的所謂&ldquo仙詩&rdquo大多如此而已。
圖裕齋前輩說:有個到京城候補官職的人去釣魚台遊玩。
當時西頂正有賽神聚會,出來遊玩的女子很多。
傍晚時分,車馬漸漸稀少,隻見有個女子左手抱個小孩,右手拿着一隻咚咚鼓,袅袅婷婷走過來,見到這人,舉起鼓一搖,這人一笑,女子也一笑。
這人本來很機靈,打量女子的裝束,像是富貴人家;但自己抱着小孩獨自行走,又像個鄉村婦女,行迹可疑,懷疑是個狐狸精。
于是他跟着她走,與她慢慢交談,女子稍微吐露出丈夫已死孩子還小的意思,這人笑着對她說:&ldquo不用多說了,我知道你是什麼,也不怕你,但我很窮,聽說你們能招來錢财,若能供給我,我就跟你去。
&rdquo女子也笑道:&ldquo那麼就一起回去吧。
&rdquo到了她家,房子不太高大,但很華麗清潔。
也有父母小姑姊妹等,彼此心裡都明白,也兢不互相打聽家族姓氏,隻是坐在一起飲酒而已。
酒宴結束,兩人同寝,極其恩愛歡悅。
第二天,這人回城,把一個小仆人及行李也帶來了,相互間都很适應。
隻是那女子性欲極強,這人疲于奔命。
她又漸漸支使他打掃床鋪,侍候她梳頭洗臉,幫她整理衣裳,灑水掃地,以至于點煙筒、泡茶之類的事也要他做。
久而久之,她的小姑及姊妹之類都随便對他開玩笑,命令他做這做那,好像使喚奴仆一樣。
這人迷戀她的美貌,貪圖她的錢财,不敢拒絕。
一天,她竟叫他洗貼身内衣,他不肯,女子生氣說:&ldquo事事都随你的意,這事就不能随我的意嗎?&rdquo其他女人也給她助威責備他,從此相互間開始發生沖突。
接着那女子常常晚上出去不歸,說是親戚挽留住下。
又常常有客人來,都說是表兄弟,天天嬉戲飲酒,有時還彈着琵琶唱歌助興,而禁止這人不許靠近。
這人又羞又怒,女子也發怒并笑道:&ldquo不這樣,金錢财物從哪裡來?使我不見客容易,但一家三十口人,須由你供養,你能辦到嗎?&rdquo這人知道不能留下去了,帶着小奴仆回京城去租房子。
第二天再去,則隻見一片荒煙野草,根本無人居住,連自己的衣服行李也不知到哪裡去了。
這人本帶了幾百兩銀子進京,平時很節儉,衣服破舊,忽然穿得衣冠楚楚起來,人們都感到奇怪。
他于是說明給人家入贅作女婿的情況,人們也不懷疑。
不久他又穿得破破爛爛了,他又不肯說出緣故。
後來小蟻仆偷偷把這事洩露出去,人們才明白。
曹慕堂宗丞說:&ldquo這妖怪竊取一點錢财而逃走,還算有點人的味道,我所見到的事有比這更厲害的。
&rdquo 武強的張令譽先生,是康熙丁酉年舉人,劉景南的嶽父。
張先生曾說過這樣一件事:有個候補官娶了個小老婆,女方要的聘禮很少,但是提了個條件:每月有十五天住他家,另外十五天住娘家。
說這樣做是因為母親過份疼愛女兒,有點兒舍不得她。
候補官愛她貌美且身價低廉,後然委曲求全,答應了人家的要求。
後來,又有一個候補官娶小老婆,情況與前一位大緻相同。
這個候補官開始不答應,人們就舉出了前一個例子,打算以此來說服他。
他私下查詢,知道果有此事,也就接受了女方的條件。
兩個候補官本是同年,一天聊起這件事,前一位忽然若有所悟地說:&ldquo你家阿嬌住娘家,是上半月還是下半月?&rdquo後一位答道:&ldquo下半月。
&rdquo前一位候補官頓時明白過來,急忙帶着後一位進入内室觀看,原來,二人娶的竟是同一個女子。
這說明女方第一次做這筆買賣時,已為第二次留下餘地了。
張先生是位忠厚君子,我覺得,他的話不會毫無根據。
隻是京城裡以賣女為生的人家,其手法雖變化萬端,卻總以欺騙對方為宗旨,所以這種招術不會迅速敗露。
但是,每月定時住娘家,已不近情理;又要不時來往于兩家,哪有不被人知的道理。
因此,這是一條必然敗露的道路,即便是狡詐之人,最終也無法逃脫這種下場。
由此講來,也許是傳聞失實,而張先生聽到的,恰是這種失實的傳聞。
然而紫陌看花,動多迷路。
有人造出這種傳聞,恐怕也不是沒有原因的。
朱青雷說,李華麓在京城,花五百兩銀子納了一個妾。
正好他有事到天津,回京城那天,途中遇到一個朋友,便下車見禮。
遠遠看見自己的妾和兩個媒婆坐着一輛車子馳過去。
李大驚,而妾卻好像沒有看見他似的。
他以為認錯了人,但又一想,妾穿的衣服還是他新給做的,心中更疑。
于是和朋友草草告别。
到了家,妾竟然在。
李一見妾便問,你先到了?媒婆又把你嫁到哪兒了?妾倉間地不知說什麼。
李便發怒地打發家僮去叫妾的父母來領她走。
妾的父母狼狽地趕來。
妾的妹妹聽說姐姐出了事,也一起來了。
進門一看,她就是車中那個女子。
她身上穿的繡衫是和姐姐借來的,還沒換下來。
她比姐姐小一歲,長相差不多。
李華麓正在發想咆哮如老虎,見了妾的妹妹才明白是怎麼回事,耷拉下腦袋一聲不吭了。
妾的父母追問找他們來幹什麼,他說了認錯人的事,誠懇道歉。
妾的父母也說了要賣次女,借了衣服和媒婆同去的事。
李問賣了多少錢?她父母答:&ldquo三百兩銀子,對方還沒答應。
&rdquo李華麓笑着急忙打開箱子取出五百兩銀子,放在桌上,說:&ldquo給你和她姐姐一樣的價,行麼?&rdquo頃刻之間這事就定下來了。
他把妾的妹妹也留了下來,當天晚上就和她同床共寝了。
恰如風雨相遇,無意地湊到一起,這也可以說是一段佳話。
劉東堂說:有個秀才十分狂妄,對古代和當代的人物亂加貶斥,而自以為很了不起。
如果有誰指出他的詩文某個字用得不好,他就恨之入骨,甚至與之毆鬥。
當時正逢河間的秀才參加歲試,住在一起的十幾個人,有相識的,也有不認識的,因為天熱都赦坐在院子裡乘涼。
狂生肆意高談闊論,衆人怕他那張嘴,都閉口不答理。
隻有樹背後一人發話與他辯論,連連指出他的漏洞。
狂生理屈詞窮,怒問道:&ldquo你是誰?&rdquo暗中一個聲音回答道:&ldquo我是焦王相。
&rdquo(河間的著名學者)狂生吃驚問道:&ldquo你不是早死了嗎?&rdquo那個聲音笑着回答:&ldquo我如果不死,敢摸老虎的胡須嗎?&rdquo狂生氣得又跳又叫,繞着牆尋找,隻聽見&ldquo吃吃&rdquo的笑聲,一會兒在樹頂上,一會兒在屋檐邊。
據王洪緒說,口州修堤壩時,有個少婦抱着個包袱在堤壩上走,好像抱不動了,便到柳樹下休息。
有幾十個打工人也在樹下休息。
少婦說她從娘家回來,小弟趕着驢送她。
驢受驚把她掀下來,弟弟到高梁地裡找驢,從早晨一直到中午也沒回來。
她不得已自己走,家離這兒還有四五裡,誰能扛着包袱送送她,就賞一百個錢。
一個年輕人暗想,在這少婦身上能沾點便宜,至少也得幾個賞錢,便送她走。
一路上這年輕人和她調笑,她不怎麼答理,也不拒絕。
走了三四裡,突然有七八個人擋在路上,說:&ldquo哪兒來的狂徒,敢打我家女人的主意?&rdquo于是七手八腳把年輕人綁上,一頓好打,都說與其送到官府打官司,不如活埋了他。
少婦又講述年輕人一路上說的輕薄話,他更是有口難辯,隻能再三求饒。
一人說:&ldquo姑且饒你,罰你把這段田埂挖開,把積水排出去。
&rdquo于是交給他一把鐵鍬,大家坐下來看他挖。
他一直挖到半夜,才挖開田埂,那幾個人也不見了。
他環視四周,隻見蘆葦叢生,渺無村落。
有人懷疑是狐狸洞遭水淹,誘惑這個年輕人來替它們疏通。