卷四灤陽消夏錄四
關燈
小
中
大
子,到了他的門前,問道:&ldquo這是張某的家嗎?&rdquo鄰裡回答說:&ldquo是的。
&rdquo貴官指揮左右的人說:&ldquo張某沒有罪,可把他的妻子綁來。
&rdquo随從應聲反綁他妻子的兩手出來。
張某見到那顯赫的聲勢,也不敢随便多說。
貴官命令剝去他妻子的衣服,打了三十下屁股,昂首闊步走了。
村裡的人跟随着觀看,到那林木掩映的地方,一轉眼間,那貴官的隊伍就不見了,隻有旋風滾滾向西南方向而去。
他妻子當受責打時,隻是叩頭口稱死罪。
後來人們問其中的緣故,他妻子哭泣着說:&ldquo我本來是侍郎某公的妾,公在世的日子,為了鞏固受寵的地位,曾經發誓不改嫁。
現在魂魄在白天顯現,我也沒有什麼可以再說的了。
&rdquo 王秃子的父母早逝,已不知自己的姓。
他被養在姑家,冒姓王。
他兇狡無賴,走到哪兒,哪兒的孩子們便都躲了起來,連雞犬也不得安。
一天,他和同夥從高川喝酒回來,夜裡經過南橫子墳瑩地,被一群鬼攔住了。
同夥們都吓得趴在地上,王秃子一人奮力與鬼撕鬥。
一個鬼叱道:&ldquo秃子不孝,我是你爸爸,敢打老子!&rdquo秃子當然不認識父親,正在疑惑間,又一個鬼叱道:&ldquo我也是你爸爸,敢不下拜!&rdquo群鬼又一齊呼道:&ldquo王秃子不祭祀你的母親,以緻她饑餓流落到這兒,當我們大夥的妻子,我們都是你爸爸!&rdquo王秃子憤怒,揮拳又打了起來;打中了鬼則像打在空布袋子上。
他跳來跳去地打到雞叫,使盡了力氣,倒在亂草叢裡。
群鬼都嘻笑着說:&ldquo王秃子這回英雄到頭了,今天才為鄉親們出了口氣。
如果不知悔改,以後還在這兒等你。
&rdquo王秃子已沒有勁了,不敢再說什麼。
天亮後鬼散去,同夥把他架了回來。
從此他豪氣全消,一天夜裡帶着妻子兒子悄悄地走了,不知到了什麼地方。
這事瑣碎得不值一提,但足以說明,那些兇悍的人,肯定要碰到對頭。
人不能治他,鬼神也會忌恨他而一起制服他。
戊子年夏天,京城傳言有一種飛蟲夜間傷人。
然而實際上并沒有受到蟲傷的人,也沒有人見到過傷人的蟲,隻是畫出了蟲的樣子給人們看而已。
蟲的形狀與蠶蛾相似,比蠶蛾大,有帶倒刺的鈎鉗,好事者有人指稱為射工。
可是,常說短蜮含沙射影,并沒說飛着螫人,上述說法無疑是很荒謬的。
我到西域後,才知道京城所畫的飛蟲,就是辟展一帶的巴蠟蟲。
巴蠟蟲秉受炎熱之氣生長出來,見人就會飛逐傷害。
用水去噴巴蠟蟲,巴蠟蟲就會身軟伏地。
如果來不及噴水,被巴蠟蟲所傷,可立即嚼一口茜草根,敷在瘡口上就能治好,否則會毒氣貫心,導緻死亡。
烏魯木齊有很多茜草,南山辟展一帶諸屯,每年都持官文運取一些,為從事衣作的人防備蟲傷。
烏魯木齊虎峰書院曾有個流放犯人的妻子吊死在窗棂上。
院長陳執禮一天夜裡點燈看書,聽見窗棚上有索索聲。
擡頭一看,發現有兩個女子的小腳,從紙縫裡慢慢垂下來,先露出膝蓋,接着露出大腿。
陳執禮知道内情,厲聲道:&ldquo你因奸情敗露,含羞而死,你想害我麼?我又不是你仇人,你要媚我麼?可我一生不幹風流事,你也不能迷誘我。
你敢下來,我就用木條打你。
&rdquo于是,棚上的女人又慢慢地把腿收了上去,之後聽見輕輕的歎息聲。
不一會兒,她又從紙縫中露出臉來往下看,長相好漂亮。
陳執禮仰臉唾罵:&ldquo你死了還無羞恥麼?&rdquo于是女鬼退回去了。
陳執禮吹滅燈火就寝,手握利刃等女鬼來,卻沒有下來。
第二天,仙遊的陳題橋來訪,說及這件事時,聽見棚上有聲音象是撕布的聲音,此後女鬼再沒出現。
但陳執禮的仆人住在外屋,夜裡常說夢話,時間一長得了痨病。
臨死時,陳執禮因他相随到了兩萬裡之外的地方,哭得很悲傷。
仆從揮手說:&ldquo有個漂亮女人,曾偷偷地來追求我,現在招我做丈夫,我去了很快活,不要悲傷。
&rdquo陳執禮頓足說:&ldquo我自信有膽量,沒有遷居别處,卻給你帶來禍害,我本想虛張聲勢,不料竟壞了事!&rdquo後來,同年楊逢源代任院長,不再住在這間屋子裡,他說:&ldquo孟子說過,不站在危牆之下。
&rdquo 任職郎中的德亨,夏天在烏魯木齊城外散步,因而到秀野亭乘涼。
坐的時間稍久,忽然聽到大聲說話道:&ldquo您可以回去,我将要宴請客人。
&rdquo德亨狼狽地奔跑回來,告訴我說:&ldquo我将要死了嗎?競白天見鬼。
&rdquo我說:&ldquo無緣無故見到鬼,自然不是好事。
如果到了鬼的聚集處見到鬼,就像到人家見到人罷了,有什麼好奇怪的呢?&rdquo因為亭在城西幽深的樹林裡,萬木高聳于天空,擡頭看不見太陽。
客居他鄉人的棺木暫時停放等待歸葬的,罪人被依法處死的,都在這塊地方,所以往往出現變化怪異。
武邑縣某公,與親友在一所寺院的藏經閣前賞花。
閣前場地非常豁亮寬敞,可是閣上時常發生怪異事情,一到夜晚人們就不敢在閣前繼續閑坐。
某公自命信奉道學,神情坦然,不信有什麼鬼怪。
他趁着酒酣耳熱,大談《西銘》所說萬物一體的道理,滿坐親友拱手恭聽,不知不覺進入了夜晚。
忽然藏經閣上厲聲喝斥:&ldquo目前正鬧饑荒,瘟疫流行,百姓死亡很多。
你是一位鄉宦,既不想早點倡導義行,施粥舍藥,就應該趁此美好夜晚,關起門來去睡覺,還不失為一個自己管好自身的人。
可是你卻在這裡空談高論,講什麼&lsquo民胞物與,!不知講到天明,還可拿來做飯吃、當藥服嗎?暫且擊你一磚,聽你再講&lsquo邪不勝正&rsquo!&rdquo忽地飛來一塊城磚,聲響好似霹靂,杯盤幾案全被打得粉碎。
某公倉皇跑出寺院,說:&ldquo不信奉程朱道學,這就是妖物成為妖物的原因啊!&rdquo放慢步子,歎息着走去。
滄州畫工伯魁,字起瞻,曾畫一幅仕女圖,剛勾出輪廊,因有别的事,便擱下鎖在書房裡。
兩天之後要補畫,卻見幾案上調色的小碟裡,一片狼藉,畫筆也幾乎濡染了個遍,圖已畫成了。
圖上仕女神采生動,非同一般。
伯魁大驚,拿給我的先母舅張夢征公看,他是伯魁學畫的老師。
張公說:&ldquo這不是你能畫出來的,也非我能畫出,莫不是神仙偶然來玩了幾筆麼?&rdquo當時城守尉永甯很愛畫,出高價買走了。
永公後來升任四川副都統,便帶着畫上任去了。
他要被罷官的前幾天,畫上的仕女忽然不見了,隻隐隐留下原來的身影,紙色像新的一樣。
畫上的樹木石頭則像原先一樣,顔色暗舊。
這可能是永公衰敗的兆頭。
但它究竟怎麼化去的,最終仍是個謎。
佃戶張天錫,曾經在野田裡看見一個骷髅頭,開玩笑撒尿在它的口中。
骷髅頭忽然跳起來發出聲音說:&ldquo人和鬼不同的路,為什麼欺侮我?而且我是一個女人,你作為男子漢,竟然無禮的污辱我,這更加不可以。
&rdquo漸跳漸高,一直碰到他的臉面。
天錫驚惶地奔逃回來,鬼竟跟随着到了他家,夜裡就在牆頭屋檐間責罵不已。
天錫于是大發寒熱,神志昏亂,連人也認不出來。
全家跪拜禱告,女鬼的怒氣好像稍稍緩解一些。
有人詢問她生前的姓名、鄉裡,居處,鬼一一自己道來。
衆人叩頭說:&ldquo這樣說起來,應當是高祖母了,為什麼要害子孫呢?&rdquo鬼像是悲涼地嗚咽着說:&ldquo這裡原是我的家嗎?幾時搬遷到這裡?你們都是我的什麼人?&rdquo衆人講了事情的始末,鬼不勝歎息說:&ldquo我本來無意來到這裡,衆鬼要想借這件事尋求食物,慫恿我來罷了。
他們有幾個在病人的房裡,有幾個在門外。
可以準備一瓢漿水,等我好好地打發他們。
大凡鬼經常苦于饑餓,如果是無緣無故地興禍作災,又恐怕神責備。
所以遇到事情,就生出事端,要求祭祀酬謝。
你們以後見到這種情況,要謹慎回避,不要中他們的機關。
&rdquo衆人照她說的辦了。
鬼說:&ldquo他們已經散去了。
我口中的污穢之氣不可忍耐,可以到原處尋找我的骨頭,洗淨而後埋葬掉。
&rdquo于是嗚咽了幾聲,就沉寂了。
佃戶何大金,夜間看守麥田。
有一位老翁前來和他共坐。
何大金想村中沒有這位老翁,可能是行路偶然休息一下。
老翁向他讨水喝,他就把水罐遞給了老翁。
老翁問何大金的姓氏,并且問到他的祖父,有些凄恻地說:&ldquo你不要害怕,我就是你的曾祖父,不會害你的。
&rdquo他向何大金仔細詢問了許多家事,忽然高興,忽然悲傷。
臨别時,老翁囑告何大金說:&ldquo鬼除了在祭祀時節自己等待供品求口飯吃外,别無其他事情,唯有對子孫念念不忘,年代越久思念越切。
隻是苦于幽明阻隔,不通音訊。
有時偶爾聞聽到自己的子孫興旺發達,就會手舞足蹈,高興好幾天,群鬼都來祝賀。
如果偶爾聞聽到自己的子孫零替衰敗,也會悶悶不樂,傷心好幾天,群鬼都來安慰。
今天我得知了你們生活溫飽,就又可以舉行歌舞,高興幾天了。
&rdquo老翁一邊走着,還多次回過頭來再三叮咛勉勵,這才離去。
先父姚安公說:&ldquo何大金這麼一個粗蠢東西,肯定不能僞造出這番話來。
聽到這番話,使人敬祖追遠的孝心油然而生。
&rdquo 乾隆二十一年,福建一個舉人赴京城參加會試,年末抵京。
倉卒間沒找到住處,便在先衣壇北的破廟裡租了一間老屋。
過了十多天,半夜裡,有人在窗外說道:&ldquo先生且醒醒,我有幾句話。
我住在這兒很久了。
當初因你是讀書人,從幾千裡外辛苦奔來求功名,因此讓給你住。
後來發現你天天外出,以為你剛到京城,應該去尋親訪友,也沒怪你。
近來發現你常常喝醉了回來,便有些懷疑。
不久前聽你和和尚說話,才知道你天天在酒樓看戲,原來是一個浪子。
我避居在佛座後面,起居出入,都很不便,實在不能忍着把房子讓給浪子住。
先生明天不遷走的話,我已經準備好了瓦塊石頭。
&rdquo和尚在對面屋,也聽到了這些話,便勸這個人搬到别處。
從此和尚不再敢把這間屋子租給别人。
有人來問,便舉出這件事來告訴對方。
由蒼嶺先生是謙居先生的弟弟。
謙居先生性情溫和,蒼嶺先生個性豪爽,處事公平不二。
兩人都是一樣。
裡中有個媳婦受婆婆虐待上吊。
蒼嶺認為兩家都是官宦人家,便勸媳婦的父兄不要告官。
這天夜裡,他聽見有哭聲,哭聲自遠而近,漸漸進了門,到了窗外,并且邊哭邊說,語詞極為凄楚,大概是埋怨蒼嶺先生勸說媳婦的父兄不告官一事。
先生怒斥說:&ldquo婆婆虐待媳婦緻死,法律中未規走抵命的條文,即使訴訟也不能叫你滿意。
況且,訴訟必定要檢驗身體,使你裸露,以求得證據,這不更辱沒了兩家的門戶麼?&rdquo鬼聽了仍然啼哭不已。
蒼嶺說:&ldquo君臣、父子之間沒有訟案可說。
人們同情你死得冤枉,責備你婆婆兇殘,這是正常的。
你作為媳婦卻要告婆婆,這就大逆不道了,不論你告到哪個神那裡,也都不會赢的。
&rdquo鬼竟然無聲地離去了。
謙居先生說:&ldquo蒼嶺這些話,給天下當媳婦的聽來未嘗不可,說給天下的婆婆聽則不可以。
&rdquo先父姚安公說:&ldquo蒼嶺的話,是教兒子們盡孝,教父輩們慈悲。
&rdquo 董曲江遊曆京城時,和一個友人同住一個寓所。
&rdquo貴官指揮左右的人說:&ldquo張某沒有罪,可把他的妻子綁來。
&rdquo随從應聲反綁他妻子的兩手出來。
張某見到那顯赫的聲勢,也不敢随便多說。
貴官命令剝去他妻子的衣服,打了三十下屁股,昂首闊步走了。
村裡的人跟随着觀看,到那林木掩映的地方,一轉眼間,那貴官的隊伍就不見了,隻有旋風滾滾向西南方向而去。
他妻子當受責打時,隻是叩頭口稱死罪。
後來人們問其中的緣故,他妻子哭泣着說:&ldquo我本來是侍郎某公的妾,公在世的日子,為了鞏固受寵的地位,曾經發誓不改嫁。
現在魂魄在白天顯現,我也沒有什麼可以再說的了。
&rdquo 王秃子的父母早逝,已不知自己的姓。
他被養在姑家,冒姓王。
他兇狡無賴,走到哪兒,哪兒的孩子們便都躲了起來,連雞犬也不得安。
一天,他和同夥從高川喝酒回來,夜裡經過南橫子墳瑩地,被一群鬼攔住了。
同夥們都吓得趴在地上,王秃子一人奮力與鬼撕鬥。
一個鬼叱道:&ldquo秃子不孝,我是你爸爸,敢打老子!&rdquo秃子當然不認識父親,正在疑惑間,又一個鬼叱道:&ldquo我也是你爸爸,敢不下拜!&rdquo群鬼又一齊呼道:&ldquo王秃子不祭祀你的母親,以緻她饑餓流落到這兒,當我們大夥的妻子,我們都是你爸爸!&rdquo王秃子憤怒,揮拳又打了起來;打中了鬼則像打在空布袋子上。
他跳來跳去地打到雞叫,使盡了力氣,倒在亂草叢裡。
群鬼都嘻笑着說:&ldquo王秃子這回英雄到頭了,今天才為鄉親們出了口氣。
如果不知悔改,以後還在這兒等你。
&rdquo王秃子已沒有勁了,不敢再說什麼。
天亮後鬼散去,同夥把他架了回來。
從此他豪氣全消,一天夜裡帶着妻子兒子悄悄地走了,不知到了什麼地方。
這事瑣碎得不值一提,但足以說明,那些兇悍的人,肯定要碰到對頭。
人不能治他,鬼神也會忌恨他而一起制服他。
戊子年夏天,京城傳言有一種飛蟲夜間傷人。
然而實際上并沒有受到蟲傷的人,也沒有人見到過傷人的蟲,隻是畫出了蟲的樣子給人們看而已。
蟲的形狀與蠶蛾相似,比蠶蛾大,有帶倒刺的鈎鉗,好事者有人指稱為射工。
可是,常說短蜮含沙射影,并沒說飛着螫人,上述說法無疑是很荒謬的。
我到西域後,才知道京城所畫的飛蟲,就是辟展一帶的巴蠟蟲。
巴蠟蟲秉受炎熱之氣生長出來,見人就會飛逐傷害。
用水去噴巴蠟蟲,巴蠟蟲就會身軟伏地。
如果來不及噴水,被巴蠟蟲所傷,可立即嚼一口茜草根,敷在瘡口上就能治好,否則會毒氣貫心,導緻死亡。
烏魯木齊有很多茜草,南山辟展一帶諸屯,每年都持官文運取一些,為從事衣作的人防備蟲傷。
烏魯木齊虎峰書院曾有個流放犯人的妻子吊死在窗棂上。
院長陳執禮一天夜裡點燈看書,聽見窗棚上有索索聲。
擡頭一看,發現有兩個女子的小腳,從紙縫裡慢慢垂下來,先露出膝蓋,接着露出大腿。
陳執禮知道内情,厲聲道:&ldquo你因奸情敗露,含羞而死,你想害我麼?我又不是你仇人,你要媚我麼?可我一生不幹風流事,你也不能迷誘我。
你敢下來,我就用木條打你。
&rdquo于是,棚上的女人又慢慢地把腿收了上去,之後聽見輕輕的歎息聲。
不一會兒,她又從紙縫中露出臉來往下看,長相好漂亮。
陳執禮仰臉唾罵:&ldquo你死了還無羞恥麼?&rdquo于是女鬼退回去了。
陳執禮吹滅燈火就寝,手握利刃等女鬼來,卻沒有下來。
第二天,仙遊的陳題橋來訪,說及這件事時,聽見棚上有聲音象是撕布的聲音,此後女鬼再沒出現。
但陳執禮的仆人住在外屋,夜裡常說夢話,時間一長得了痨病。
臨死時,陳執禮因他相随到了兩萬裡之外的地方,哭得很悲傷。
仆從揮手說:&ldquo有個漂亮女人,曾偷偷地來追求我,現在招我做丈夫,我去了很快活,不要悲傷。
&rdquo陳執禮頓足說:&ldquo我自信有膽量,沒有遷居别處,卻給你帶來禍害,我本想虛張聲勢,不料竟壞了事!&rdquo後來,同年楊逢源代任院長,不再住在這間屋子裡,他說:&ldquo孟子說過,不站在危牆之下。
&rdquo 任職郎中的德亨,夏天在烏魯木齊城外散步,因而到秀野亭乘涼。
坐的時間稍久,忽然聽到大聲說話道:&ldquo您可以回去,我将要宴請客人。
&rdquo德亨狼狽地奔跑回來,告訴我說:&ldquo我将要死了嗎?競白天見鬼。
&rdquo我說:&ldquo無緣無故見到鬼,自然不是好事。
如果到了鬼的聚集處見到鬼,就像到人家見到人罷了,有什麼好奇怪的呢?&rdquo因為亭在城西幽深的樹林裡,萬木高聳于天空,擡頭看不見太陽。
客居他鄉人的棺木暫時停放等待歸葬的,罪人被依法處死的,都在這塊地方,所以往往出現變化怪異。
武邑縣某公,與親友在一所寺院的藏經閣前賞花。
閣前場地非常豁亮寬敞,可是閣上時常發生怪異事情,一到夜晚人們就不敢在閣前繼續閑坐。
某公自命信奉道學,神情坦然,不信有什麼鬼怪。
他趁着酒酣耳熱,大談《西銘》所說萬物一體的道理,滿坐親友拱手恭聽,不知不覺進入了夜晚。
忽然藏經閣上厲聲喝斥:&ldquo目前正鬧饑荒,瘟疫流行,百姓死亡很多。
你是一位鄉宦,既不想早點倡導義行,施粥舍藥,就應該趁此美好夜晚,關起門來去睡覺,還不失為一個自己管好自身的人。
可是你卻在這裡空談高論,講什麼&lsquo民胞物與,!不知講到天明,還可拿來做飯吃、當藥服嗎?暫且擊你一磚,聽你再講&lsquo邪不勝正&rsquo!&rdquo忽地飛來一塊城磚,聲響好似霹靂,杯盤幾案全被打得粉碎。
某公倉皇跑出寺院,說:&ldquo不信奉程朱道學,這就是妖物成為妖物的原因啊!&rdquo放慢步子,歎息着走去。
滄州畫工伯魁,字起瞻,曾畫一幅仕女圖,剛勾出輪廊,因有别的事,便擱下鎖在書房裡。
兩天之後要補畫,卻見幾案上調色的小碟裡,一片狼藉,畫筆也幾乎濡染了個遍,圖已畫成了。
圖上仕女神采生動,非同一般。
伯魁大驚,拿給我的先母舅張夢征公看,他是伯魁學畫的老師。
張公說:&ldquo這不是你能畫出來的,也非我能畫出,莫不是神仙偶然來玩了幾筆麼?&rdquo當時城守尉永甯很愛畫,出高價買走了。
永公後來升任四川副都統,便帶着畫上任去了。
他要被罷官的前幾天,畫上的仕女忽然不見了,隻隐隐留下原來的身影,紙色像新的一樣。
畫上的樹木石頭則像原先一樣,顔色暗舊。
這可能是永公衰敗的兆頭。
但它究竟怎麼化去的,最終仍是個謎。
佃戶張天錫,曾經在野田裡看見一個骷髅頭,開玩笑撒尿在它的口中。
骷髅頭忽然跳起來發出聲音說:&ldquo人和鬼不同的路,為什麼欺侮我?而且我是一個女人,你作為男子漢,竟然無禮的污辱我,這更加不可以。
&rdquo漸跳漸高,一直碰到他的臉面。
天錫驚惶地奔逃回來,鬼竟跟随着到了他家,夜裡就在牆頭屋檐間責罵不已。
天錫于是大發寒熱,神志昏亂,連人也認不出來。
全家跪拜禱告,女鬼的怒氣好像稍稍緩解一些。
有人詢問她生前的姓名、鄉裡,居處,鬼一一自己道來。
衆人叩頭說:&ldquo這樣說起來,應當是高祖母了,為什麼要害子孫呢?&rdquo鬼像是悲涼地嗚咽着說:&ldquo這裡原是我的家嗎?幾時搬遷到這裡?你們都是我的什麼人?&rdquo衆人講了事情的始末,鬼不勝歎息說:&ldquo我本來無意來到這裡,衆鬼要想借這件事尋求食物,慫恿我來罷了。
他們有幾個在病人的房裡,有幾個在門外。
可以準備一瓢漿水,等我好好地打發他們。
大凡鬼經常苦于饑餓,如果是無緣無故地興禍作災,又恐怕神責備。
所以遇到事情,就生出事端,要求祭祀酬謝。
你們以後見到這種情況,要謹慎回避,不要中他們的機關。
&rdquo衆人照她說的辦了。
鬼說:&ldquo他們已經散去了。
我口中的污穢之氣不可忍耐,可以到原處尋找我的骨頭,洗淨而後埋葬掉。
&rdquo于是嗚咽了幾聲,就沉寂了。
佃戶何大金,夜間看守麥田。
有一位老翁前來和他共坐。
何大金想村中沒有這位老翁,可能是行路偶然休息一下。
老翁向他讨水喝,他就把水罐遞給了老翁。
老翁問何大金的姓氏,并且問到他的祖父,有些凄恻地說:&ldquo你不要害怕,我就是你的曾祖父,不會害你的。
&rdquo他向何大金仔細詢問了許多家事,忽然高興,忽然悲傷。
臨别時,老翁囑告何大金說:&ldquo鬼除了在祭祀時節自己等待供品求口飯吃外,别無其他事情,唯有對子孫念念不忘,年代越久思念越切。
隻是苦于幽明阻隔,不通音訊。
有時偶爾聞聽到自己的子孫興旺發達,就會手舞足蹈,高興好幾天,群鬼都來祝賀。
如果偶爾聞聽到自己的子孫零替衰敗,也會悶悶不樂,傷心好幾天,群鬼都來安慰。
今天我得知了你們生活溫飽,就又可以舉行歌舞,高興幾天了。
&rdquo老翁一邊走着,還多次回過頭來再三叮咛勉勵,這才離去。
先父姚安公說:&ldquo何大金這麼一個粗蠢東西,肯定不能僞造出這番話來。
聽到這番話,使人敬祖追遠的孝心油然而生。
&rdquo 乾隆二十一年,福建一個舉人赴京城參加會試,年末抵京。
倉卒間沒找到住處,便在先衣壇北的破廟裡租了一間老屋。
過了十多天,半夜裡,有人在窗外說道:&ldquo先生且醒醒,我有幾句話。
我住在這兒很久了。
當初因你是讀書人,從幾千裡外辛苦奔來求功名,因此讓給你住。
後來發現你天天外出,以為你剛到京城,應該去尋親訪友,也沒怪你。
近來發現你常常喝醉了回來,便有些懷疑。
不久前聽你和和尚說話,才知道你天天在酒樓看戲,原來是一個浪子。
我避居在佛座後面,起居出入,都很不便,實在不能忍着把房子讓給浪子住。
先生明天不遷走的話,我已經準備好了瓦塊石頭。
&rdquo和尚在對面屋,也聽到了這些話,便勸這個人搬到别處。
從此和尚不再敢把這間屋子租給别人。
有人來問,便舉出這件事來告訴對方。
由蒼嶺先生是謙居先生的弟弟。
謙居先生性情溫和,蒼嶺先生個性豪爽,處事公平不二。
兩人都是一樣。
裡中有個媳婦受婆婆虐待上吊。
蒼嶺認為兩家都是官宦人家,便勸媳婦的父兄不要告官。
這天夜裡,他聽見有哭聲,哭聲自遠而近,漸漸進了門,到了窗外,并且邊哭邊說,語詞極為凄楚,大概是埋怨蒼嶺先生勸說媳婦的父兄不告官一事。
先生怒斥說:&ldquo婆婆虐待媳婦緻死,法律中未規走抵命的條文,即使訴訟也不能叫你滿意。
況且,訴訟必定要檢驗身體,使你裸露,以求得證據,這不更辱沒了兩家的門戶麼?&rdquo鬼聽了仍然啼哭不已。
蒼嶺說:&ldquo君臣、父子之間沒有訟案可說。
人們同情你死得冤枉,責備你婆婆兇殘,這是正常的。
你作為媳婦卻要告婆婆,這就大逆不道了,不論你告到哪個神那裡,也都不會赢的。
&rdquo鬼竟然無聲地離去了。
謙居先生說:&ldquo蒼嶺這些話,給天下當媳婦的聽來未嘗不可,說給天下的婆婆聽則不可以。
&rdquo先父姚安公說:&ldquo蒼嶺的話,是教兒子們盡孝,教父輩們慈悲。
&rdquo 董曲江遊曆京城時,和一個友人同住一個寓所。