七
關燈
小
中
大
于是我就去了圖書館,法國國家圖書館,想要查找一七五六年在魁北克的蒙卡爾姆[1]部隊的軍官名單,還有路易·莫雷裡[2]的辭典,安塞姆神父[3]的著作等等,所有關于布列塔尼王室的信息,那兒居然沒有。最後馬薩林圖書館的老好館長烏裡女士耐心地向我解釋說,一九四四年納粹轟炸燒毀了他們所有的法語資料,我在高漲的熱情中沒想起這件事。不過我還是嗅出了布列塔尼有些可疑的味道&mdash&mdash要是凱魯亞克家族在倫敦大英博物館有記錄,是否在法國必定也應有記錄?&mdash&mdash我跟她這麼說。
在國家圖書館即便是在廁所你也不能抽煙,跟那些辦事員你插不進一句話,坐那兒抄書本的&ldquo學者&rdquo舉國為他們驕傲,他們甚至不讓約翰·蒙哥馬利[4]進門(那個爬馬特峰忘了帶睡袋的約翰·蒙哥馬利,是美國最好的圖書館員和學者,是個英國人)。
同時我得趕回去瞧瞧溫柔女郎們怎麼樣了。我的出租車司機羅蘭·聖女貞德告訴我,所有的布列塔尼人都和我一樣&ldquo胖墩墩&rdquo的。女郎們按法國人的習慣親吻了我的雙頰。一個叫古萊的布列塔尼人和我一道喝醉了。他年紀很輕,二十一歲,藍眼睛,黑頭發,突然揪住了一位金發女郎,把她給吓壞了(還有其他家夥加入),差不多是強奸了。我和另一個讓,讓·塔沙制止了這事:&ldquo好了!&rdquo&ldquoArrète!&rdquo[5]
&ldquo冷靜一點。&rdquo我加了一句。
她太美了,言語無法形容。我跟她說:&ldquoTupassetouteslajournéedansmaudite美容院(你整天兒耗在該死的美容院)?&rdquo
&ldquoOui.&rdquo[6]
在此期間我去了林蔭道上著名的咖啡館,坐在那兒看巴黎行走,如此着迷爵士樂的年輕人、摩托車和從衣阿華來觀光的消防員。
***
[1]Louis-JosephdeMontcalm(1712&mdash1759),英法七年戰争中的著名将領,一七五八年被任命為加拿大法軍總司令。
[2]LouisMoréri(1643&mdash1680),法國牧師、學者、百科全書學家,編撰了曆史上第一部專科辭典。
[3]PèreAnselme(1625&mdash1694),法國族譜學家、修士。
[4]JohnMontgomery,即《達摩流浪者》(TheDharmaBums)中的亨利·莫利,曾與凱魯亞克和斯奈德(GarySnyder)同登美國加州的馬特峰。
[5]法語,住手。
[6]法語,是的。
在國家圖書館即便是在廁所你也不能抽煙,跟那些辦事員你插不進一句話,坐那兒抄書本的&ldquo學者&rdquo舉國為他們驕傲,他們甚至不讓約翰·蒙哥馬利[4]進門(那個爬馬特峰忘了帶睡袋的約翰·蒙哥馬利,是美國最好的圖書館員和學者,是個英國人)。
同時我得趕回去瞧瞧溫柔女郎們怎麼樣了。我的出租車司機羅蘭·聖女貞德告訴我,所有的布列塔尼人都和我一樣&ldquo胖墩墩&rdquo的。女郎們按法國人的習慣親吻了我的雙頰。一個叫古萊的布列塔尼人和我一道喝醉了。他年紀很輕,二十一歲,藍眼睛,黑頭發,突然揪住了一位金發女郎,把她給吓壞了(還有其他家夥加入),差不多是強奸了。我和另一個讓,讓·塔沙制止了這事:&ldquo好了!&rdquo&ldquoArrète!&rdquo[5]
&ldquo冷靜一點。&rdquo我加了一句。
她太美了,言語無法形容。我跟她說:&ldquoTupassetouteslajournéedansmaudite美容院(你整天兒耗在該死的美容院)?&rdquo
&ldquoOui.&rdquo[6]
在此期間我去了林蔭道上著名的咖啡館,坐在那兒看巴黎行走,如此着迷爵士樂的年輕人、摩托車和從衣阿華來觀光的消防員。
***
[1]Louis-JosephdeMontcalm(1712&mdash1759),英法七年戰争中的著名将領,一七五八年被任命為加拿大法軍總司令。
[2]LouisMoréri(1643&mdash1680),法國牧師、學者、百科全書學家,編撰了曆史上第一部專科辭典。
[3]PèreAnselme(1625&mdash1694),法國族譜學家、修士。
[4]JohnMontgomery,即《達摩流浪者》(TheDharmaBums)中的亨利·莫利,曾與凱魯亞克和斯奈德(GarySnyder)同登美國加州的馬特峰。
[5]法語,住手。
[6]法語,是的。